Translation of "Już" in Korean

0.051 sec.

Examples of using "Już" in a sentence and their korean translations:

No już, za mną. No już!

어서, 계속 움직여요 어서!

Już prawie.

‎거의 다 왔습니다

No to już!

갑니다!

Szybka decyzja, już!

빨리 결정하세요, 어서요

Szybka decyzja, już!

빨리 결정하세요 어서요

O, już piecze!

벌써 찌르는 듯이 아프네요

Wszystko już przeżyłem.

많은 일을 보고 겪었고, 지금도 기억합니다.

Jak mogliście już wydedukować,

지금쯤 이미 추론하셨겠듯이

Jesteśmy już blisko wioski.

마을에 거의 다 왔습니다

Prawdopodobnie już mnie wyczuł!

이미 제 냄새를 맡았을 겁니다!

Ale to już wiecie.

하지만 이미 알고 있습니다.

Próbowano już wielu rozwiązań:

이를 해결하기 위한 많은 시도가 있었습니다.

Mewy już się najadły.

‎은갈매기들은 배가 불러집니다

Ale dotyk już tak.

‎대신 촉각으로 잡죠

Wyżej już nie wejdzie.

‎더는 갈 데가 없습니다

Inżynierowie już dokładnie wiedzą,

음, 공학자들은 이미 알루미늄이나 강철, 플라스틱이

Ja już się najadłam.

저는 양껏 먹었습니다.

Brakowało nam już zapasów.

이미 보급품이 바닥나기 시작했어요.

Nie byłam już ofiarą, ocalałam.

저는 학대의 피해자가 아닌 생존자가 된 것입니다.

Sięga mi już do pasa.

이제 허리까지 올라왔어요

Kiedy już tam są, zakopujesz.

스키를 넣었으면 눈을 덮어 주세요

Patrzcie, pogoda już się zmienia.

보세요, 날씨가 벌써 악화됐습니다

Slipów już by nie było,

팬티였으면 지금쯤 꺼졌을걸요

Już nigdzie się nie wybiera.

이제 아무 데도 못 갑니다

Teraz już nie ma odwrotu.

이제 돌아올 수 없습니다

Teraz będzie już tylko gorzej.

이외의 현상들은 더 심하죠.

Czy jest już za późno?

너무 늦지 않았나?

Kiedy nie mogą już jeść...

‎실컷 먹고 나면

Czuję, że już jest chłodniej.

시원함이 느껴져요 벌써 시원하네요

Badam go już kilka lat.

몇 년간 제가 연구한 것이죠.

Mogliście już o tym słyszeć,

여러분 중 몇 분은 이것에 대해 들어보신 적이 있으실 겁니다.

Samarytanie istnieją już od 1953 roku.

1953년에 설립된 '사마리아 사람들'은

Wciągnijmy go z powrotem. No już!

끌어당겨 봅시다 좀 움직여라

Więc hipotermia już mi nie grozi.

더는 저체온증을 걱정하지 않아도 됩니다

Idą już od ponad czterech godzin.

‎녀석들이 걸은 지 ‎네 시간이 넘었습니다

"Czy osiągnąłem już szczyt swoich możliwości?"

그리고 저는 생각했습니다. "이게 나의 최선일까?"

Myślałem, że to już koniec. Zniknęła.

‎그래서 다 끝난 줄 알았어요 ‎문어가 사라졌으니까요

Już nie jadła i nie polowała.

‎나와서 배를 채우지도 ‎사냥하지도 않았어요

Zanim zrozumiesz że jesteś już chory.

당신이 아프기 전에 당신에게 발생하기 전에.

Kiedy już przełączymy mózg w stan samoleczenia,

일단 우리 뇌를 자가 치료 상태로 전환시키면

To już mam. Ryba nie jest gwarantowana.

이건 제 손에 있고 낚시는 보장이 없습니다

Mogę już powiedzieć, że to będzie wyczerpujące.

벌써 느낌이 오네요 이거 아주 힘들겠는데요!

Nie mam już siły trzymać się skały.

여기 매달려 있자니 점점 힘이 빠지네요 이런!

Ale wtedy już mówiłam płynnie po hiszpańsku.

하지만 전 그때 이미 스페인어를 유창하게 말할 수 있었어요.

Inni już się upomnieli o to schronienie.

‎이 피난처는 이미 ‎다른 동물 차지가 됐습니다

Ten jaguar ma już prawie dwa lata.

‎이 재규어는 거의 두 살이 다 됐죠

Będzie już głęboko związana z rytmem oceanu...

‎달의 주기에 따라 변하는 ‎바다의 리듬이

Wkrótce szczyty gór nie będą już bezpieczne.

‎이 산꼭대기는 ‎이제 안전하지 않습니다

Już pod spadochronem. Teraz tylko znaleźć wrak.

낙하산 펼쳤습니다 이제 비행기 잔해를 찾아보죠

Sufit nie będzie już tak bardzo przeciekał;

천장은 그럭저럭 새지 않을 거고요.

Kto powiedział, że już zawsze będzie małe?

그리고 우리가 평생 소규모일 거라고 누가 장담합니까?

Kiedy już sama założyłam sierociniec w Kambodży.

이런 현실을 알게 되면서 너무나 가슴이 아팠습니다.

A potem nagle już jej nie było.

‎그러다 순식간에 펑! ‎사라져 버렸어요

Jesteśmy już blisko i nigdy się nie poddajemy.

구조하기 직전이고 포기란 없습니다

Czuję, że moje ręce... już są jak lód.

벌써 제 손이... 얼음장 같습니다

Czuję, że moje ręce... już są jak lód.

벌써 제 손이... 얼음장 같습니다

Dochodzenie dotyczyło już nie przypadkowej śmierci, ale zabójstwa.

수사 방향은 사고가 아닌 살인사건으로 전환됩니다.

Szybko zrozumiałem, że to już nie tylko teoria.

갑작스럽게도 이것은 더 이상 이론이 아니게 되었지요.

Na afrykańskiej sawannie księżyca już prawie nie widać.

‎아프리카 사바나에서는 ‎거의 초승달이 다 됐습니다

Ale wkrótce nie będzie już mogła go ochronić.

‎하지만 어미가 지켜줄 시간은 ‎얼마 남지 않았습니다

Już za trzy miesiące będą mieć swoje młode.

‎3개월만 있으면 ‎이 핏덩이들도 ‎자기 새끼를 치게 되겠죠

O tej porze większość makaków krabożernych już śpi.

‎이때쯤이면 ‎게잡이원숭이 대부분이 ‎곧 잠들 시간이죠

Młode są już spragnione. Słoniątko jest zupełnie wyczerpane.

‎어린 녀석들은 갈증에 시달리고 ‎갓 태어난 새끼는 완전히 지쳤죠

Ale przywódczyni wie, że są już blisko wody.

‎우두머리 암컷은 ‎근처에 물이 있음을 압니다

Przyglądasz się miejscowej architekturze, starym, obecnym już budynkom.

그곳에 이미 자리잡고 있는 지역 건축물들을 먼저 보게 됩니다.

I zostałem wezwany na spotkanie, które już trwało.

이미 진행 중이던 한 회의에 불려 들어갔습니다.

"Mieliśmy już ponad 40 lat, związek i umowę,

우리는 사우디아라비아와 40년 이상 관계를 맺어왔고

Ten obraz uświadomi, że to już w was było,

여러분이 이미 이 이미지를 갖고 있다는 사실을 알게 해 주고 싶은 거죠.

Księżyc już blednie, więc musi dobrze wykorzystać mrok nocy.

‎달이 계속 이울 때 ‎암사자는 가장 어두운 밤을 ‎최대한 이용해야 합니다

Młode mają już dwa lata i są prawie dorosłe.

‎두 살배기 새끼들은 ‎거의 다 자랐습니다

Poprosiłem mojego byłego profesora, który był już na emeryturze,

저는 은퇴한 전직 교수님인

Były pogłoski, że umiera, lub nawet jest już martwy

그가 죽어가고 있거나 심지어 이미 죽었다는 소문도 있었죠

Ale to zdecydowanie nie jest godny zaufania sojusz już.

그러나 분명한 것은 더 이상 신뢰할 만한 동맹이 아니라는 점이죠

"Czy będą korzystać z programu, jeśli nie będziemy już płacić?".

학생들이 더 이상 보상금을 받지 못해도 계속해서 프로그램을 이용할까요?

A potem idziemy dalej. Powinniśmy być już blisko wioski Embarra.

계속 가겠습니다 엠배라 마을에 거의 다 왔을 겁니다

Minęły już trzy godziny i nic się tu nie wydarzyło.

3시간이 지났는데 아무것도 안 걸렸네요

I jest jedno miejsce, w którym to już się dzieje.

‎실제로 그런 가능성이 ‎이미 실현된 도시가 있죠

Cel jest już o krok... ale znów pojawia się zagrożenie.

‎금방이라도 닿을 거리에서 ‎또 한 번 위험이 닥칩니다

Te pisklęta rosną tak szybko, że już potrafią przegonić krokodyla.

‎새끼들은 너무나 빨리 자라서 ‎이미 악어를 앞지를 수 있습니다

I nie będę już wspierać wojny w Jemenie jako skonstruowanej. "

더 이상 예멘 전쟁을 지지하지 않을 것입니다

Powinniśmy zjeść to, co już mamy, czy szukać czegoś bardziej pokrzepiającego?

손에 있는 걸 먹을까요? 아니면 좀 더 푸짐한 걸 노려볼까요?

Ten wilk może mnie wyczuć z daleka. Prawdopodobnie już mnie wyczuł!

몇 km 밖에서도 냄새를 맡을 수 있죠 이미 제 냄새를 맡았을 겁니다!

Zdaniem niektórych już teraz żyjemy u boku obcych inteligentnych form życia.

혹자는 우리가 이미 우리 행성을 지적 생명체와 공유하고 있다고 하죠.

Zapasy zebrane jesienią już się wyczerpały. Musi szukać pożywienia zimną nocą.

‎가을 동안 비축한 먹이도 ‎이제 바닥나고 말았습니다 ‎추운 겨울밤 ‎먹이를 찾아 나서야만 합니다

Wyławiają je, kiedy już złożą jaja. To nie zaburza ich populacji.

‎알이 떨어진 뒤에 잡기 때문에 ‎매오징어의 개체 수에는 ‎영향이 거의 없죠

Już za nieco ponad siedem tygodni wszystkie pisklęta będą mogły latać.

‎7주만 지나면 모든 새끼가 ‎날 수 있게 될 겁니다

Coraz trudniej tu oddychać. Ta pochodnia nie pali się już tak jasno.

숨 쉬기도 힘들어지네요 횃불도 밝게 타지 않고요

Dziś już wiadomo, że jedna trzecia polowań gepardów odbywa się po zmroku.

‎이제 치타의 사냥 중 3분의 1이 ‎야간에 벌어지는 게 증명됐죠

Kerala już drugi rok z rzędu walczy z powodziami w niektórych dzielnicach.

케랄라는 2년 연속으로 일부 지역에서 홍수와 싸우고 있습니다

Przez światła miast przyćmiewające nocne niebo zwierzęta nie mogą już kierować się gwiazdami.

‎도시의 불빛이 ‎밤하늘을 압도하면서 ‎동물들은 더 이상 별을 보고 ‎방향을 읽을 수 없게 됐습니다

Czy zostać z tyłu tego drzewa i użyć tego, co natura już mi dała?

아니면 이 나무 뒤에서 자연물을 그대로 이용할까요?

Czy zostać z tyłu tego drzewa i użyć tego, co natura już mi dała?

아니면 이 나무 뒤에서 자연물을 그대로 이용할까요?

Słoniątko ma tylko kilka tygodni... Teraz już wie, kto odpowiada za te leśne dźwięki.

‎태어난 지 몇 주 안 된 새끼는 ‎마침내 나무 사이로 들리던 소리가 ‎무엇인지 알게 됩니다

Ale nie zniechęcaj się. Dzicz może być podstępna. Wiemy już, która strona to zachód.

하지만 낙담하진 마세요 야생은 우리를 잘 속이니까요 이제 어느 쪽이 서쪽인지도 알았으니

Jest już bezpieczny i nieco mądrzejszy. W gęstych i ciemnych lasach deszczowych nie jest łatwo trzymać się razem.

‎무사히 돌아왔고 ‎조금 더 현명해졌군요 ‎이 빽빽하고 어두운 열대우림에서 ‎가족을 잃지 않기란 쉽지 않습니다