Translation of "Już" in Arabic

0.100 sec.

Examples of using "Już" in a sentence and their arabic translations:

No już, za mną. No już!

‫هيا، استمر.‬ ‫هيا!‬

Już prawie.

‫كادت تصل.‬

Już zapomniałeś.

لقد نسيت بالفعل

Późno już.

إنها ساعة متأخرة.

Już idę.

- سآتي.
- أنا آتٍ

No to już!

‫هاك!‬

Szybka decyzja, już!

‫قرار سريع،‬ ‫هيا.‬

Szybka decyzja, już!

‫قرار سريع.‬ ‫هيا.‬

O, już piecze!

‫إنها تلسع بالفعل.‬

Wszystko już przeżyłem.

مررت بالتجربة كلها وأعرف كل شيء‏.

Lepiej już zacznij.

من الأفضل لك أن تبدأ الآن.

Jak już wiesz.

كما تعرف.

Umyłeś już ręce?

هل غسلت يديك؟

Już prawie trzecia.

لقد قاربت الساعة على الثالثة.

Jadłeś już kolację?

هل تناولت العشاء؟

Już jestem spóźniony.

- أنا بالفعل متأخر.
- أنا تأخرت.

Dobrze, chodźmy już!

هيا لنذهب!

Już to widziałem.

- سبق و رأيت ذلك.
- لقد رأيت ذلك من قبل.

Byłem już tutaj.

- كنت هنا من قبل.
- جئت إلى هنا من قبل.
- سبق لي أن كنت هنا.

Lepiej już idź.

- من الأفضل لك أن تذهب الآن.
- يستحسن أن تغادر الآن.

To już koniec.

هذه هي النهاية.

Umyłeś już samochód?

هل غسلت السيارة؟

Muszę już iść.

- علي الذهاب الآن.
- يجب علي أن أذهب الآن.

- Czy pan już czytał dzisiejszą gazetę?
- Czy pani już czytała dzisiejszą gazetę?
- Czytaliście już dzisiejszą gazetę?
- Czytałyście już dzisiejszą gazetę?
- Czytałaś już dzisiejszą gazetę?

هل قرأت جريدة اليوم بعد؟

- Widziałem cię już gdzieś.
- Już kiedyś cię gdzieś widziałem.

لقد رأيتك بمكان ما من قبل

Jak mogliście już wydedukować,

ربّما استنتجتم حتى الآن،

Jesteśmy już blisko wioski.

‫نحن قريبان للغاية من القرية.‬

Prawdopodobnie już mnie wyczuł!

‫ربما تكون رائحتي قد وصلت له بالفعل!‬

Ale to już wiecie.

‫أنت تعرف ذلك في أمعائك ، في عظامك.‬

Próbowano już wielu rozwiązań:

وبالطبع، تم تجربة العديد من الحلول -

Mewy już się najadły.

‫بدأت النوارس تشبع.‬

Ale dotyk już tak.

‫لكن يمكنه صيدها باللمس.‬

Wyżej już nie wejdzie.

‫إنها تهرب من الشجرة.‬

Już zaczęliśmy je budować

بدأنا بالفعل ببناء هذه المباني

Inżynierowie już dokładnie wiedzą,

حسنٌ، المهندسون لديهم فهم مسبق جيد جداً

Ja już się najadłam.

حسنًا! أكلتُ نصيبي حتى شبعت.

Brakowało nam już zapasów.

كانت تنقصنا التجهيزات فعليًا‏.

Czy już to skończyłeś?

هل أنهيتها؟

Mam już tylko jedną.

لم يعد لدي إلا واحدة.

Teraz muszę już iść.

يتوجب علي الذهاب الآن.

Skończyłem już zadanie domowe.

لقد أنهيت واجباتي.

Już Cię nie lubię.

لم أعد أحبّك بعد الآن.

Nie chcę już tego.

لم أعد أريدها.

Czy już skończyłeś śniadanie?

- أنتهيت من فطورك؟
- هل انتهيت من فطورك؟

Skończyłeś już pisać list?

هل أنهيت كتابة الرسالة بعد؟

Jeżeli już go osiągniesz,

وإذا كنت ناجح وتمارس في شغفك،

Teraz już kończę, przestaję mówić.

أو لا تفكر، لا مانع لدي

Nie byłam już ofiarą, ocalałam.

أصبحت ناجية من الإعداء بدل أن أكون ضحية

Sięga mi już do pasa.

‫وصلت المياه إلى خصري.‬

Kiedy już tam są, zakopujesz.

‫وبمجرد وضع هذه بالداخل،‬ ‫عليك بملئها.‬

Patrzcie, pogoda już się zmienia.

‫انظر، لقد تغيرت الأحوال الجوية بالفعل.‬

Slipów już by nie było,

‫سروال داخلي؟ لو استخدمته لكان قد انطفأ‬

Już nigdzie się nie wybiera.

‫لن يذهب إلى أي مكان الآن.‬

Teraz już nie ma odwrotu.

‫حسناً، لا مجال للعودة الآن.‬

Teraz będzie już tylko gorzej.

فمن هذه اللحظة، فإن الأمر قد يزداد سوءًا.

Czy jest już za późno?

هل تأخر كثيراً؟

Kiedy nie mogą już jeść...

‫ما أن تشبع...‬

Czuję, że już jest chłodniej.

‫واقع الأمر أنه يمكنني الشعور بذلك.‬

I już przestałam się bać.

وتبدد خوفي في لحظات.

Badam go już kilka lat.

إنه شيء قد درسته لعدة سنوات حتى الآن.

Mogliście już o tym słyszeć,

ربما سمع بعضكم هذا،

Już skończyłem czytać tę książkę.

لقد اكملت توا قراءة هذا الكتاب .

Już nie wiem, co robić.

لا أعرف ماذا سأفعل بعد الآن.

Jest już prawie trzecia godzina.

شارفت الساعة على الثالثة.

Czy już skończłeś swój lunch?

- أنتهيت من غدائك؟
- هل انتهيت من غدائك؟

Myślę, że już nie wróci.

أظنّ أنّه لن يعود.

Ponieważ to ma miejsce już teraz.

لأن هذه الثورة تحدث الآن.

Już się nim z wami dzielę.

وسأشاركها معكم.

Właściwie piszę już od 13 lat,

و في الواقع أنا أكتب عبر الانترنت لمدة 13 سنة

"Możesz odwrócić wzrok, ale już nigdy

"يمكنك أن تختار الإشاحة بنظرك، لكن لا يسعك مجدداً القول

Samarytanie istnieją już od 1953 roku.

السامريون بدأت منذ عام 1953

Wciągnijmy go z powrotem. No już!

‫لنسحب العربة إلى هذه الجهة.‬ ‫هيا.‬

Więc hipotermia już mi nie grozi.

‫لذا لم يعد انخفاض درجة الحرارة يتهددني.‬

Idą już od ponad czterech godzin.

‫إنها تسير منذ أكثر من 4 ساعات.‬

"Czy osiągnąłem już szczyt swoich możliwości?"

وفكرت: " هل هذا هو أفضل ما سأصل إليه؟"

Myślałem, że to już koniec. Zniknęła.

‫وظننت أن الأمر انتهى.‬ ‫لقد رحلت.‬

Już nie jadła i nie polowała.

‫ولم تعد تأكل أو تصطاد.‬

- Teraz już pamiętam.
- Teraz sobie przypominam.

- الآن تذكرت.
- تذكرت الآن.

Zanim zrozumiesz że jesteś już chory.

قبل أن تدرك انك مريض

Chyba już gdzieś widziałem tę dziewczynę.

كاني رايت تلك الفتاة من قبل.

Cóż, zdarzały się już dziwniejsze rzeczy.

حصل أغرب من ذلك.

Byłem już rano w sklepie mięsnym.

أنا بالفعل ذهبت إلى محل الجزار هذا الصباح.

Po 20 dniach schudł już 4,5 kilo,

بعد 20 يوم، أصبحت 10 باوند،

Kiedy już przełączymy mózg w stan samoleczenia,

وبمجرد أن نحوّل الدماغ إلى حالة من الاستشفاء الذاتي،

Pomyślała, że gorzej już nie może być.

ظنت جريس بأن الأمور لن تتخذ منحاً أسوأ من ما هي عليه.

To już mam. Ryba nie jest gwarantowana.

‫لديّ هذا.‬ ‫السمك غير مضمون.‬

Mogę już powiedzieć, że to będzie wyczerpujące.

‫يمكنني بالفعل أن أقول‬ ‫إن هذا الأمر سيتطلب مجهوداً شاقاً‬

Nie mam już siły trzymać się skały.

‫لقد خارت قواي‬ ‫وأنا أتشبث هنا.‬

Ale wtedy już mówiłam płynnie po hiszpańsku.

لكني في ذلك الوقت كنتُ أتحدث الإسبانية بطلاقة،

Inni już się upomnieli o to schronienie.

‫احتل آخرون هذا الملجأ بالفعل.‬

Ten jaguar ma już prawie dwa lata.

‫هذا النمر يكاد يبلغ من العمر عامين.‬

Będzie już głęboko związana z rytmem oceanu...

‫ستتصل بقوة مع نغم المحيط...‬

Wkrótce szczyty gór nie będą już bezpieczne.

‫قمم الجبال هذه لن تكون آمنة بعد قليل.‬

Już pod spadochronem. Teraz tylko znaleźć wrak.

‫أسفل المظلة، ‬ ‫علينا الآن أن نعثر على حطام الطائرة.‬

Sufit nie będzie już tak bardzo przeciekał;

ولم يعد السقف تسيل بالماء كثيرا:

Kto powiedział, że już zawsze będzie małe?

ومن الذي يقول بأننا سنبقى شركة صغيرة إلى الأبد؟