Translation of "Już" in Finnish

0.010 sec.

Examples of using "Już" in a sentence and their finnish translations:

Już, już, uspokój się!

No niin, rauhoittukaa!

- Już wiem.
- Wiem już.

Minä tiedän sen jo.

No już, za mną. No już!

Pysy perässä.

- Widzieliście już Toma?
- Widziałyście już Toma?

Oletteko nähneet Tomia vielä?

- Tom już poszedł.
- Tom poszedł już.

Tomi lähti jo.

Już prawie.

Poikanen on lähes perillä.

Już zjadł.

Hän on jo syönyt.

Już zjadła.

Hän on jo syönyt.

Już wystarczy!

- Lopeta jo!
- Älä viitsi!
- Antaisit jo olla!

Zdychaj już!

- Kuole jo!
- Kuolkaa jo!

Już zapomniałeś.

Olet jo unohtanut.

Późno już.

On jo myöhä.

Już wkrótce.

- Tule pian.
- Tulkaa pian.

Jedliśmy już.

Söimme jo.

Idź już.

- Mene nyt.
- Menkää nyt.

Już idę.

- Olen tulossa.
- Minä tulen.
- Tulen.
- Minä olen tulossa.

Już wychodzimy?

Olemmeko nyt lähdössä?

Jadłeś już?

- Oletko syönyt?
- Ooksä syöny?

- Tom poszedł już spać.
- Tom już się położył.

- Tom on jo mennyt nukkumaan.
- Tom on jo käynyt maaten.
- Tom on jo nukkumassa.

No to już!

Ei kun syömään.

Szybka decyzja, już!

Nyt pitää päättää nopeasti.

Szybka decyzja, już!

Nopea päätös. Äkkiä.

O, już piecze!

Se pistelee jo.

Wszystko już przeżyłem.

Olen nähnyt kaiken ja tiedän kaiken.

Lepiej już zacznij.

- Sinun olisi parasta aloittaa nyt.
- Sinun olisi parempi aloittaa nyt.

Jest już ciemno.

- On jo pimeää.
- On jo pimeä.

Już prawie trzecia.

- Kello on pian kolme.
- Kello on melkein kolme.

Przepraszam, już jestem.

- Anteeksi, että jouduit odottamaan.
- Anteeksi, että jouduit odottamaan niin pitkään.
- Anteeksi, että annoin sinun odottaa itseäni.
- Anteeksi, että jouduit odottamaan näin kauan.

Już jest 7.

Kello on jo seitsemän.

Jest już jedenasta.

Kello on jo yksitoista.

Muszę już iść.

Minun pitää lähteä nyt.

My już wiemy.

- Me tiedämme jo.
- Me tiedetään jo.

Już to przerabialiśmy.

Me olemme käyneet tämän läpi jo aikaisemminkin.

Już ci mówiłem.

Olen sanonut jo.

Lepiej już idź.

- Sinun olisi parempi lähteä nyt.
- Teidän olisi parempi lähteä nyt.
- Nyt sinun olisi parempi lähteä.
- Nyt teidän olisi parempi lähteä.
- Nyt sinun olisi parempi mennä.
- Nyt teidän olisi parempi mennä.
- Sinun olisi parempi mennä nyt.
- Teidän olisi parempi mennä nyt.
- Sinun olisi syytä lähteä nyt.
- Teidän olisi syytä lähteä nyt.
- Nyt sinun olisi syytä lähteä.
- Nyt teidän olisi syytä lähteä.
- Nyt sinun olisi syytä mennä.
- Nyt teidän olisi syytä mennä.
- Sinun olisi syytä mennä nyt.
- Teidän olisi syytä mennä nyt.

Już tego próbowałem.

Olen jo kokeillut sitä.

Mogę już jeść?

Voinko syödä?

Oni już wiedzieli.

He tiesivät jo.

Trzeba już wyruszać.

- Meidän täytyy lähteä nyt heti.
- Meidän täytyy lähteä liikenteeseen nyt heti.
- Meidän täytyy lähteä matkaan nyt heti.
- Meidän täytyy lähteä liikkeelle nyt heti.
- Minun täytyy lähteä nyt heti.

To już koniec.

Tämä on loppu.

Jadłeś już, Tom?

Tomi, oletko syönyt vielä?

Już to mówiłem.

Olen sanonut jo.

- Myślałem już, że tracę zmysły.
- Myślałam już, że tracę zmysły.

Luulin menettäväni järkeni.

- To już nie jest problem.
- To już nie stanowi problemu.

Se ei ole enää ongelma.

Jesteśmy już blisko wioski.

Olemme todella lähellä kylää.

Prawdopodobnie już mnie wyczuł!

Se luultavasti vainuaa jo minut.

Mewy już się najadły.

Lokit alkavat olla kylläisiä.

Ale dotyk już tak.

Mutta tunnustelemalla se saa.

Wyżej już nie wejdzie.

Sillä alkaa puu loppua.

Już zaczęliśmy je budować

Olemme alkaneet rakentaa näitä -

Brakowało nam już zapasów.

tarvikkeet olivat jo vähissä.

Czy już to skończyłeś?

Oletko tehnyt sen loppuun?

To już duży chłopak.

Hän on jo iso poika.

Tom już to widział.

- Tom on jo nähnyt sen.
- Tom näki sen jo.

Widziałem już tę dziewczynę.

- Olen nähnyt tuon tytön aiemmin.
- Olen tavannut tuon tytön aikaisemmin.

Skończyłem już zadania domowe.

- Olen jo tehnyt läksyni.
- Olen jo saanut läksyt tehtyä.

Już tego nie potrzebuję.

En enää tarvitse sitä.

Już prawie czas iść.

On melkein aika mennä.

Nikomu już nie ufam.

En usko enää ketään.

Teraz muszę już iść.

- Minun pitää lähteä nyt.
- Minun pitää mennä nyt.
- Nyt minun täytyy lähteä.
- Minun täytyy mennä nyt.
- Minun täytyy lähteä nyt.

Już dałem Tomowi prezent.

Olen jo antanut Tomille lahjan.

Już przeczytałem tę powieść.

- Olen jo lukenut tuon romaanin.
- Olen jo lukenut sen romaanin.

Czuję się już lepiej.

Tunnen jo oloni paremmaksi.

Zwiedziłem już wcześniej Boston.

- Olen käynyt Bostonissa aikaisemmin.
- Olen käynyt Bostonissa ennenkin.

Byłeś już w Narze?

Oletko jo ennestään käynyt Narassa?

Chyba już pójdę spać.

Minun pitäisi mennä jo nukkumaan.

Już cię nie kocham.

En enää rakasta sinua.

Już Cię nie lubię.

- En enää pidä sinusta.
- Enää en tykkää sinusta.
- En pidä sinusta enää.

Wiem już o tym.

Tiedän sen jo.

Już go nie kocham.

En enää rakasta häntä.

- Już pomarudziłeś?
- Wniosłeś skargę?

Oletko nyt valittanut tarpeeksi?

Toma już nie było.

- Tomi oli mennyt.
- Tomi oli poissa.

Nie lubię już Tom'a.

- En enää tykkää Tomista.
- En enää pidä Tomista.

Mam już tego dość.

Olen saanut kyllikseni tästä.

Nie chcę już tego.

En halua sitä enää.

Czy już skończyłeś śniadanie?

Joko olet syönyt aamiaisesi?

Skończyłeś już pisać list?

Oletko jo saanut kirjoitettua kirjeen valmiiksi?

Tak to już jest.

Niin se on.

Już nie lubię pizzy.

Minä en tykkää pizzasta enää.

Już jest za późno.

On jo liian myöhäistä.

Ostatni pociąg już pojechał.

Viimeinen juna on jo mennyt.

Teraz już kończę, przestaję mówić.

Tai älkää, sekin sopii.

Sięga mi już do pasa.

Se ylettyy nyt vyötäröön asti.

Kiedy już tam są, zakopujesz.

Kun sukset ovat paikallaan, peitän kuopan lumella.

Patrzcie, pogoda już się zmienia.

Sää vain pahenee.

Slipów już by nie było,

Alushousut olisivat jo palaneet.

Już nigdzie się nie wybiera.

Nyt se pysyy paikoillaan.

Teraz już nie ma odwrotu.

Enää ei ole paluuta.

Kiedy nie mogą już jeść...

Kun ne ovat täynnä,

Czuję, że już jest chłodniej.

Tunnen sen. Nyt on jo viileämpi.