Translation of "Wiem" in Arabic

0.016 sec.

Examples of using "Wiem" in a sentence and their arabic translations:

Wiem.

- أعرف.
- أعلم ذلك.
- أنا أعلم

Nie wiem.

لا أعرف‏.‏‏

Tak, wiem.

نعم, أعلم

- Wiem tylko tyle.
- To wszystko, co wiem.

لا أعرف إلّا هذا.

- To wszystko, co wiem.
- To wszystko co wiem.

لا أعرف إلّا هذا.

Wiem, gdzie mieszkasz.

أنا أعلم أين تسكن

Wiem tylko to.

- لا أعرف إلّا هذا.
- هذا كل ما أعرفه.

Ja wiem wszystko.

أعرف كل شيء .

- Wiem, że nie jesteś głupi.
- Wiem, że nie jesteś głupia.

أعرف أنك لست بغبي.

Dziewczyna: (Płacz) Nie wiem.

الفتاة باكية : لا أعرف

I dokładnie wiem dlaczego.

‫أعرف جيداً ما سببها،‬

wiem, jak prowadzić auto,

أعلم كيف أقود،

Wiem, że jesteś bogaty.

أنا أعلم أنك غني

Nie wiem gdzie jestem.

لا أعلم أين أنا.

Wiem, że lubisz kawę.

أعلم أنّك تحبّين القهوة.

Wiem, że się boisz.

أعلم بأنك خائف

Nie wiem, która godzina.

لا أعرف كم الساعة

Nie wiem co robić.

لا أعرف ماذا أفعل.

Wiem, że był zajęty.

أعلم أنه كان مشغولاً.

Nie wiem, co powiedzieć.

لا أعرف ماذا أقول.

Wiem to z doświadczenia.

قطعاً، لقد وجدت هذا من تجربتي.

Nie wiem gdzie żyje.

- أنا لا أعرف أين تعيش.
- لا أعلم أين يسكن.

Nie wiem o niczym.

لا أعرف شيئاً.

- Zwyczajnie nie wiem, co powiedzieć...
- Po prostu nie wiem, co powiedzieć.

- لا أعرف ماذا أقول.
- لا أعلم ماذا أقول.
- انا فقط لا اعلم ماذا اقول

Wiem, że oszczędzamy na wycieczkę,

أعلم أننا ندّخر لتلك الرحلة،

Wiem, że złamało wielu ludzi.

‫لقد قضت على الكثير من الناس.‬

Wiem, ale te wyglądają wspaniale.

نعم، أعلم، لكنّ هذه رائعة.

Nie wiem, czy go znacie.

ولا أعرفُ إن كنتم سمعتم بها.

Zwyczajnie nie wiem, co powiedzieć...

أنا ببساطة لا أعرف ماذا أقول...

Wiem że mam teraz problem.

أنا أعرف أني في مشكلة الآن.

Nie wiem, co mam robić.

لا أعرف ما الذي عليّ فعله.

Wiem, że byłeś w Bostonie.

أعرف أنك كنت في بوسطن.

Już nie wiem, co robić.

لا أعرف ماذا سأفعل بعد الآن.

Nie wiem, czy mam czas.

- لا أعلم إن كان لدي ما يكفي من الوقت.
- لا أعرف إذا كان لدي الوقت الكافي لذلك.
- أنا لا أعرف إذا كان لدي الوقت.

Wiem jak Tom się czuje.

اعرف كيف يشعر توم.

Wiem, że on to zrobił.

أعرف أنه فعل ذلك.

- Nie wiem.
- Nie znam go.

لا أعرف‏.‏‏

Wiem, że miliard ludzi dzisiaj głoduje.

أعلمُ أن هناك مليار إنسان جائع اليوم.

Ale nie wiem, dokąd stąd poszła.

‫ولكنني لا أعرف أين ذهبت من هنا.‬

Ale nie wiem, dokąd stąd poszła.

‫ولكنني لا أعرف أين ذهبت من هنا.‬

Nie wiem, czy to dobra decyzja.

‫لا أعرف إن كان هذا قراراً جيداً.‬

Nie wiem, jak długo tu jest.

‫لا أعرف منذ متى وهو هنا.‬

Wiem, jak silna była ta polityka.

أعلم كم كانت هذه الرسالة قوية

Nie wiem, czy nadal to mam.

- لا أعرف إن كانت لا تزال معي.
- لا أعلم إذا ما كان لا يزال معي.

Nie wiem nic o jego przeszłości.

لا أعرف شيئاً عن ماضيه.

Wiem, że obecnie jest 120 milionów niewolników.

أعلمُ أن اليوم هناك 120 مليون من العبيد

Niestety nie wiem, jak długo tu są.

‫الشيء الوحيد هو أنني لا أعرف ‬ ‫منذ متى هو هنا.‬

Mam skurcze żołądka i dokładnie wiem dlaczego.

‫تقلصات حقيقية بالمعدة،‬ ‫أعرف جيداً ما سببها،‬

Ale nie wiem, co jest pod maską.

لكن لا أعرف ما تحت الغطاء.

Nie wiem, ile lat ma ta osada.

لا أعرف عمر هذه المنطقة.

Nie wiem dokładnie, kiedy będę z powrotem.

لا أعلم متى سأعود بالتحديد.

Nie wiem, kiedy Bob przyjechał do Japonii.

لا أعرف متى جاء بوب إلى اليابان.

Nie wiem jednak, czy się nimi nie struję.

‫ولكن لا أعرفه إن كانت ستصيبني بالعياء.‬

Ale nie wiem, czy nie może mnie struć.

‫ولكن ما لا أعرفه،‬ ‫هو إن كان من الأنواع ‬ ‫التي يمكن أن تصيبني بالتوعك.‬

Ale nie wiem, czy nie może mnie struć.

‫ولكن ما لا أعرفه،‬ ‫هو إن كان من الأنواع ‬ ‫التي يمكن أن تصيبني بالتوعك.‬

Powiedziałem Tobie, że nie wiem jak to zrobić.

قلت لك أنني لا أعرف كيف أفعل ذلك.

Nie wiem co powiedzieć, byś poczuł się lepiej.

لا أعرف ماذا أقول لأجعلك تشعر بشعور أفضل.

Nie wiem, czy on przyjedzie pociągiem, czy samochodem?

لا أعلم إن كان سيأتي بالقطار أو بالسيارة.

Wiem tylko tyle, że on pochodzi z Chin.

كل ما أعرفه هو أنه من الصين.

Z tego co wiem, był on dobrym studentem.

حسب علمي، كان طالبا جيدا.

Jednak nic nie wiem na temat mechaniki tego wszystkiego.

لكن ليس لدي أي فكرة عن مبادئ الأمر.

Nie powiem o tym nikomu, choćby nie wiem co.

مهما يحصل، فلن أخبر أحدًا عنه.

Ale wiem, że na sto procent można bezpiecznie je jeść.

‫ولكن ما أعرفه يقيناً‬ ‫هو أن تناولها آمن‬

Nie wiem, jak jest przymocowany na górze. Może nie wytrzymać.

‫لست واثقاً بأي شيء هي مثبتة بالأعلى.‬ ‫هناك احتمال بألا تصمد.‬

Problem jest taki, że nie wiem, jak długo tu jest,

‫المشكلة هي‬ ‫أنني لا أعرف منذ متى هو موجود هنا‬

Z doświadczenia wiem, że trzeba być bardzo ostrożnym podczas schodzenia.

‫ولكنني تعلمت من خلال الخبرة،‬ ‫وجوب التزام الحذر في النزول بنفسك.‬

Wtedy nie zdaję się na linę, o której nic nie wiem.

‫عندئذ لن أعتمد على حبل‬ ‫لا أعرف كم مضى على وجوده هنا.‬

Jednak wiem z doświadczenia, że łapanie owiec nie zawsze jest łatwe.

‫أعرف من خبرتي‬ ‫أن الإمساك بالخراف ليس دائماً سهلاً.‬

Jest tu dość ponuro. Nie wiem, czy to był najlepszy wybór.

‫يبدو شديد القبح..‬ ‫لا أعرف إن كان هذا هو الخيار الأفضل.‬

Wiem, że ten nie jest zabójczy, bo znam środowisko, w którym go znalazłem.

‫وأعرف أن هذا ليس من الأنواع المميتة،‬ ‫بناء على البيئة التي وجدته فيها.‬

Ale nie wiem też, jak długo będę szedł do wraku w tym kierunku.

‫ولا أدري كم يستغرق وصولي إلى الحطام‬ ‫في ذلك الاتجاه.‬

Teraz wiem, jak hełmowiec jest powiązany z jeżowcem, a jak ośmiornica jest powiązana z hełmowcem.

‫والآن أعرف كيف أن حيوان صدفة الخوذة‬ ‫على صلة بالقنفذ‬ ‫وكيف أن الأخطبوط على صلة بصدفة الخوذة.‬

Nie wiem, jaka broń będzie użyta w trzeciej wojnie światowej, ale czwarta będzie na maczugi.

أنا لا أعرف السلاح الذي سيستخدمه الإنسان في الحرب العالمية الثالثة، لكني أعرف أنه سيستخدم العصا والحجر في الحرب العالمية الرابعة