Translation of "Successa" in Turkish

0.004 sec.

Examples of using "Successa" in a sentence and their turkish translations:

È successa una cosa terribile.

Korkunç bir şey oldu.

- È successo davvero.
- È successa davvero.
- È successo sul serio.
- È successa sul serio.

O oldu.

- È successo oggi.
- È successa oggi.

Bugün oldu.

- È appena successo.
- È appena successa.

Sadece oldu.

Ci è successa la stessa cosa.

- Bu bize de oldu.
- Bizim de başımıza geldi.

- Perché pensi che sia successo?
- Perché pensi che sia successa?
- Perché pensa che sia successo?
- Perché pensa che sia successa?
- Perché pensate che sia successo?
- Perché pensate che sia successa?

Onun niçin olduğunu düşünüyorsun?

- Come pensi che sia successo?
- Come pensi che sia successa?
- Come pensa che sia successo?
- Come pensa che sia successa?
- Come pensate che sia successo?
- Come pensate che sia successa?

Sence o nasıl oldu?

La scorsa notte è successa una cosa strana.

Dün gece tuhaf bir şey oldu.

- Non è mai successo.
- Non è mai successa.

O asla olmadı.

- È successo.
- È successa.
- È capitato.
- È capitata.

O olmuş.

- Quante volte è successo?
- Quante volte è successa?

O kaç kere oldu?

- È successo l'anno scorso.
- È successa l'anno scorso.

O geçen yıl oldu.

- È successa una cosa terribile.
- Successe una cosa terribile.

Berbat bir şey oldu.

- Non credo che sia successo.
- Io non credo che sia successo.
- Non credo che sia successa.
- Io non credo che sia successa.

Bunun olduğuna inanmıyorum.

- Non penso che sia successo.
- Io non penso che sia successo.
- Non penso che sia successa.
- Io non penso che sia successa.

Onun olduğunu sanmıyorum.

- Sai com'è successo?
- Sai com'è successa?
- Sa com'è successo?
- Sa com'è successa?
- Sapete com'è successo?
- Sapete com'è successa?
- Sai com'è capitato?
- Sai com'è capitata?
- Sa com'è capitato?
- Sa com'è capitata?
- Sapete com'è capitato?
- Sapete com'è capitata?

Onun nasıl olduğunu biliyor musun?

È successa la stessa cosa tre anni fa a Boston.

Aynı şey Boston'da üç yıl önce oldu.

Questa è la cosa migliore che mi sia mai successa.

Bu şimdiye kadar bana olan en iyi şey.

Questa è la cosa peggiore che mi sia mai successa!

Bu şimdiye kadar bana olan en kötü şey!

- Dov'è successo?
- Dove successe?
- Dov'è successa?
- Dov'è capitato?
- Dov'è capitata?
- Dove capitò?

Nerede oldu?

- Mi è successa la stessa cosa.
- Mi è capitata la stessa cosa.

Aynı şey bana da oldu.

- È già successo.
- È già capitato.
- È già successa.
- È già capitata.

O zaten oldu.

- Mi è successa una cosa strana ieri.
- Mi è capitata una cosa strana ieri.

Dün bana garip bir şey oldu.

- È interessante com'è successo.
- È interessante com'è successa.
- È interessante com'è capitato.
- È interessante com'è capitata.

Bunun nasıl olduğu ilginç.

- È successa una cosa terribile la scorsa settimana.
- È accaduta una cosa terribile la scorsa settimana.

Geçen hafta korkunç bir şey oldu.

- Una cosa del genere mi è successa molte volte.
- Una cosa del genere mi è capitata molte volte.

Böyle bir şey benim için birçok kez oldu.

- È successo a Roma.
- È successa a Roma.
- Successe a Roma.
- È capitato a Roma.
- È capitata a Roma.
- Capitò a Roma.

- O, Roma'da oldu.
- Roma'da oldu.

- È successo a Boston.
- È capitato a Boston.
- Successe a Boston.
- Capitò a Boston.
- È successa a Boston.
- È capitata a Boston.

O, Boston'da oldu.

- È successo più di una volta.
- È successa più di una volta.
- È capitato più di una volta.
- È capitata più di una volta.

Bu bir kereden daha fazla oldu.

- Non ero lì quando è successo.
- Io non ero lì quando è successo.
- Non ero lì quando è successa.
- Io non ero lì quando è successa.
- Non ero lì quando è capitato.
- Io non ero lì quando è capitato.
- Non ero lì quando è capitata.
- Io non ero lì quando è capitata.

O olduğunda ben orada değildim.

- Sapevo che sarebbe successo prima o poi.
- Sapevo che sarebbe successa prima o poi.
- Sapevo che sarebbe capitato prima o poi.
- Sapevo che sarebbe capitata prima o poi.

Er ya da geç bunun olacağını biliyordum.