Translation of "L'angolo" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "L'angolo" in a sentence and their turkish translations:

- Vivo giusto dietro l'angolo.
- Io vivo giusto dietro l'angolo.
- Abito giusto dietro l'angolo.
- Io abito giusto dietro l'angolo.

Köşede yaşıyorum.

- È giusto girato l'angolo.
- È giusto dietro l'angolo.

- O sadece köşede.
- Hemen şuracıkta.

L'angolo sarebbe troppo stretto.

Açı çok dar olurdu.

Halloween è dietro l'angolo.

Cadılar bayramı yakında.

- C'è un pub appena girato l'angolo.
- C'è un pub giusto dietro l'angolo.

Köşe başında bir meyhane var.

La primavera è dietro l'angolo.

Bahar yakındır.

Girando l'angolo troverai casa mia.

Köşeyi dönünce, evimi bulacaksın

L'autunno è appena dietro l'angolo.

Sonbaharın eli kulağında.

L'inverno è proprio dietro l'angolo.

Kış geliyor.

Halloween è giusto dietro l'angolo.

Cadılar bayramının eli kulağında.

Il Natale è dietro l'angolo.

Noel çok yakında.

- La mia macchina è parcheggiata proprio dietro l'angolo.
- La mia auto è parcheggiata proprio dietro l'angolo.
- La mia automobile è parcheggiata proprio dietro l'angolo.

Arabam tam köşede park edilir.

C'è una libreria proprio dietro l'angolo.

Hemen köşede bir kitapçı var.

La primavera è proprio dietro l'angolo.

Bahar çok yakında geliyor.

Il municipio è giusto dietro l'angolo.

- Belediye binası hemen köşede.
- Belediye binası hemen şurada.

- Sarà presto inverno.
- L'inverno è dietro l'angolo.

Çok geçmeden kış olacak.

Le vacanze invernali sono giusto dietro l'angolo.

Kış tatili çok yakında.

L'auto ha voltato a destra quando ha raggiunto l'angolo.

Araba viraja gelince sağ tarafa döndü.

Quando uscì dalla porta principale, l'autobus stava arrivando dietro l'angolo.

O ön kapıdan çıktığında otobüs köşeden geliyordu.

- Tom ha mangiato del sushi in un ristorante costoso proprio dietro l'angolo.
- Tom ha mangiato del sushi in un ristorante costoso giusto dietro l'angolo.

Tom tam köşedeki pahalı bir restoranda suşi yedi.