Translation of "Appena" in Polish

0.067 sec.

Examples of using "Appena" in a sentence and their polish translations:

- Siamo appena atterrati.
- Noi siamo appena atterrati.
- Siamo appena atterrate.
- Noi siamo appena atterrate.

Właśnie wylądowaliśmy.

- Sono appena arrivato.
- Io sono appena arrivato.
- Sono appena arrivata.
- Io sono appena arrivata.

Właśnie przyjechałem.

- Iniziamo appena arriva.
- Cominciamo appena arriva.

Zacznijmy jak tylko przyjdzie.

- È appena migliorato!
- È appena migliorata!

Właśnie mi się poprawiło!

- Sono appena ritornato.
- Sono appena tornato.

Dopiero co wróciłem.

- È appena andato via.
- È appena uscito.
- Se n'è appena andato.
- Lui se n'è appena andato.
- Lui è appena andato via.

Właśnie wyszedł.

- Se n'è appena andata.
- Lei se n'è appena andata.
- È appena partita.

Właśnie wyszła.

- Ho appena pranzato.
- Io ho appena pranzato.

Właśnie zjadłem obiad.

- È appena arrivato.
- Lui è appena arrivato.

Właśnie przybył.

- Ho appena cenato.
- Io ho appena cenato.

Właśnie zjadłem obiad.

- Se n'è appena andata.
- È appena partita.

Właśnie wyszła.

- Sono appena rincasato.
- Sono appena tornato a casa.

Właśnie wróciłem do domu.

- Qualcuno ha appena chiamato.
- Ha appena chiamato qualcuno.

Ktoś właśnie dzwonił.

- Mi sono appena alzato.
- Mi sono appena alzata.

Właśnie wstawałem.

- Sono appena rincasato.
- Sono appena arrivato a casa.

Właśnie wróciłem do domu.

- L'aereo è appena decollato.
- L'aeroplano è appena decollato.

Samolot właśnie wystartował.

- Temo sia appena uscito.
- Temo che sia appena uscito.

Obawiam się, że on właśnie wyszedł.

- Sono appena venuto da lì.
- Io sono appena venuto da lì.
- Sono appena venuta da lì.
- Io sono appena venuta da lì.

Właśnie stamtąd przyszedłem.

- Sono appena tornato dall'ufficio postale.
- Io sono appena tornato dall'ufficio postale.
- Sono appena tornata dall'ufficio postale.
- Io sono appena tornata dall'ufficio postale.

Właśnie wróciłem z poczty.

Ho appena iniziato.

Dopiero zacząłem.

Richiamerò appena posso.

Oddzwonię, jak tylko będę mógł.

- Inizieremo appena smette di piovere.
- Cominceremo appena smette di piovere.

Zaczniemy, gdy tylko skończy padać.

- Tom ha appena iniziato l'asilo.
- Tom ha appena cominciato l'asilo.
- Tom ha appena iniziato la scuola materna.
- Tom ha appena cominciato la scuola materna.

Tom dopiero zaczął chodzić do przedszkola.

- Hai appena perso il treno, vero?
- Ha appena perso il treno, vero?
- Avete appena perso il treno, vero?

Spóźniłeś się na pociąg, prawda?

- Ti ripagherò appena ho i soldi.
- Vi ripagherò appena ho i soldi.
- La ripagherò appena ho i soldi.

Oddam ci, jak tylko będę miał pieniądze.

- Ho appena toccato un serpente.
- Io ho appena toccato un serpente.

- Właśnie dotknęłam węża.
- Właśnie dotknąłem węża.

- Lo capivo appena.
- Potevo appena capirlo.
- Riuscivo a capirlo a malapena.

- Prawie go nie rozumiałem.
- Ciężko mi było go zrozumieć.

- Ho appena parlato con Tom.
- Io ho appena parlato con Tom.

Właśnie gadałam z Tomem.

L'avventura è appena cominciata.

Ta przygoda właśnie się zaczyna.

Che avevo appena sposato.

którą niedawno poślubiłem.

Paul ha appena telefonato.

Paul właśnie dzwonił.

È appena uscito dall'università.

Jest świeżo po studiach.

Tom è appena morto.

Tom właśnie umarł.

Tom ha appena confessato.

Tom właśnie się wyspowiadał.

Tom ha appena gemuto.

Tom tylko jęknął.

Tom ha appena riso.

Tom się tylko zaśmiał.

Tom ha appena ascoltato.

Tom tylko słuchał.

Tom ha appena sorriso.

Tom się tylko uśmiechnął.

- Ho appena fatto colazione.
- Ho giusto appena finito di fare colazione.
- Io ho giusto appena finito di fare colazione.

Właśnie skończyłem śniadanie.

- Tom dice che ha appena mangiato.
- Tom dice di avere appena mangiato.

Tom mówi, że właśnie zjadł.

- Ho appena iniziato a imparare l'esperanto.
- Ho appena cominciato a imparare l'esperanto.

Właśnie zacząłem uczyć się esperanta.

- Uscirò a prenderne uno appena posso.
- Uscirò a prenderne una appena posso.

Jak tylko będę mógł, pójdę i kupię jednego.

- Ho appena perso il mio lavoro.
- Io ho appena perso il mio lavoro.

Właśnie straciłem pracę.

Ho appena visto qualcosa. Veloce!

Widzę coś tutaj, patrzcie! Szybko!

La luce lunare filtra appena.

Dociera tu niewiele światła.

Si distinguono appena le sagome.

Widać ledwie kształty.

Appena verrò pagato, ti ripagherò.

Jak tylko dostanę wypłatę, oddam ci pieniądze.

Paolo mi ha appena chiamato.

Paul właśnie zadzwonił.

Il treno è appena partito.

Pociąg właśnie odjechał.

Ho appena comprato queste scarpe.

Właśnie kupiłem te buty.

Ho appena perso cento dollari.

Właśnie zgubiłem sto dolarów.

Ho appena parlato con Tom.

Dopiero co rozmawiałem z Tomem.

Ho dormito appena due ore.

- Spałem tylko dwie godziny.
- Spałam tylko dwie godziny.

Per favore, chiamami appena possibile.

Proszę do mnie zadzwonić jak najszybciej.

L'ho appena detto a lei.

Po prostu jej powiedziałem.

Abbiamo appena comprato due mobili.

Właśnie kupiliśmy dwa meble.

Ho appena finito di mangiare.

Właśnie skończyłem jeść.

Ho appena formattato il computer.

Właśnie sformatowałem komputer.

- Ho appena iniziato a leggere questo libro.
- Ho appena cominciato a leggere questo libro.

Właśnie zacząłem czytać tę książkę.

- È un'insegnante di inglese appena uscita dall'università.
- Lei è un'insegnante di inglese appena uscita dall'università.
- È una professoressa di inglese appena uscita dall'università.
- Lei è una professoressa di inglese appena uscita dall'università.

- Ona jest nauczycielką angielskiego świeżo po studiach.
- Jest nauczycielką angielskiego świeżo po studiach.
- Jest nauczycielką angielskiego tuż po studiach.

- Sono andato solo a controllare una cosa.
- Sono appena andato a controllare qualcosa.
- Io sono appena andato a controllare qualcosa.
- Sono appena andata a controllare qualcosa.
- Io sono appena andata a controllare qualcosa.

Chce sprawdzic cos

- Ho appena finito di leggere questo libro.
- Io ho appena finito di leggere questo libro.

Właśnie skończyłem czytanie tej książki.

- Ti manderò una copia dei miei piani appena possibile.
- Vi manderò una copia dei miei piani appena possibile.
- Le manderò una copia dei miei piani appena possibile.
- Ti manderò una copia dei miei piani appena posso.
- Vi manderò una copia dei miei piani appena posso.
- Le manderò una copia dei miei piani appena posso.
- Ti manderò una copia dei miei piani appena riesco.
- Vi manderò una copia dei miei piani appena riesco.
- Le manderò una copia dei miei piani appena riesco.

Jak tylko będę mógł, wyślę ci egzemplarz moich planów.

- Sono appena stato a casa di mio zio.
- Io sono appena stato a casa di mio zio.
- Sono appena stata a casa di mio zio.
- Io sono appena stata a casa di mio zio.

Przed chwilą byłem w domu mojego wujka.

Mary è appena tornata a casa.

Mary właśnie wróciła do domu.

Mia figlia ha appena quindici anni.

Moja córka ma ledwo piętnaście lat.

Mi ha appena punto una zanzara.

Właśnie ugryzł mnie komar.

Il mio papà ha appena chiamato.

Mój tata właśnie dzwonił.

Ti chiamo appena arrivo in aeroporto.

Zadzwonię do ciebie, jak tylko dotrę na lotnisko.

Tom ha appena finito di cenare.

Tom właśnie skończył jeść obiad.

Appena arrivi, prepara qualcosa da mangiare.

Jak tylko przyjdziesz, ona zrobi coś do jedzenia.

- Chi ha scritto quella canzone che hai appena cantato?
- Chi ha scritto quella canzone che ha appena cantato?
- Chi ha scritto quella canzone che avete appena cantato?

Kto napisał tę piosenkę, którą właśnie zaśpiewałaś?

Così nel 2005, appena completato il college,

W 2005 roku ukończyłem studia, obroniłem licencjat

Le termocamere rivelano una preda appena uccisa.

Kamera termowizyjna ujawnia świeżą zdobycz.

Ma i suoi problemi sono appena iniziati.

Ale problemy dopiero się zaczynają.

Tom ha appena comprato un computer nuovo.

Tom właśnie kupił nowy komputer.

Ho appena finito di leggere questo libro.

Właśnie skończyłam czytanie tej książki.

Ho appena cominciato a giocare a tennis.

Właśnie zacząłem grać w tenisa.

Lui uscì dalla stanza appena sono entrato.

Wyszedł z pokoju jak tylko weszłam.

- Tom è arrivato.
- Tom è appena venuto.

Tom właśnie przyszedł.

C'è un edificio bianco appena dietro l'angolo.

Zaraz za rogiem znajduje się biały budynek.

- Cosa credi che stessi facendo?
- Cosa credi che abbia appena fatto?
- Cosa credi che io abbia appena fatto?

A co myślisz, że robiłem?

- Appena avrò l'occasione aiuterò tua madre a dipingere lo steccato.
- Appena avrò l'occasione aiuterò sua madre a dipingere lo steccato.
- Appena avrò l'occasione aiuterò vostra madre a dipingere lo steccato.

Jak tylko będę miał możliwość, pomogę twojej mamie w malowaniu płotu.

Ne sentivo il rumore appena dietro di me.

Słyszałem go tuż za sobą.

Tuttavia, le temperature sono appena superiori allo zero.

Ale temperatura wciąż jest bliska zamarzaniu.

Tom mi ha appena detto che stava divorziando.

Tom właśnie mi powiedział, że się rozwodzi.

Tom ha appena finito di lavare i piatti.

Tom właśnie skończył myć naczynia.

- Ho appena comprato una nuova scrivania per il mio computer.
- Io ho appena comprato una nuova scrivania per il mio computer.

Właśnie kupiłem nowe biurko dla mojego komputera.

I piccoli appena nati hanno poche possibilità di farcela.

Szanse żółwików na przetrwanie są nikłe.

Questo pulcino ha appena due settimane. Ed è affamato.

To pisklę ma tylko dwa tygodnie. I jest głodne.

E appena sotto potete vedere la rappresentazione della strada.

i jest tu też schemat naszej ulicy.

- Ho appena fatto una doccia.
- Io ho appena fatto una doccia.
- Ho semplicemente fatto una doccia.
- Io ho semplicemente fatto una doccia.

Właśnie wziąłem prysznic.

- Tom smise di piangere non appena vide Mary e John.
- Tom ha smesso di piangere non appena ha visto Mary e John.

Tom przestał płakać, jak tylko zobaczył Mary i Johna.