Translation of "Esci" in Turkish

0.003 sec.

Examples of using "Esci" in a sentence and their turkish translations:

Esci oggi?

Bugün dışarı çıkıyor musun?

- Esci.
- Uscite.
- Esca.

Dışarı çık.

Per favore, esci.

Lütfen çıkın.

Esci dalla cucina!

Mutfaktan çık!

- Esci.
- Vattene.
- Uscite.
- Esca.

Defol.

Ed esci a conoscere gente".

ve dışarı çıkıp insanlarla buluş."

Tom, esci da questo corpo!

Çık bu bedenden Tom!

Chiudi la porta quando esci.

Dışarı çıkarken kapıyı kapa.

- Esci dall'acqua.
- Esca dall'acqua.
- Uscite dall'acqua.

Sudan çık.

- Esci a giocare.
- Esca a giocare.
- Uscite a giocare.
- Esci a suonare.
- Esca a suonare.
- Uscite a suonare.

Dışarı çık ve oyna.

- Quanto spesso esci?
- Tu quanto spesso esci?
- Quanto spesso esce?
- Lei quanto spesso esce?
- Quanto spesso uscite?
- Voi quanto spesso uscite?

Ne sıklıkla dışarı çıkarsın?

- Entra o esci.
- Entri o esca.
- Entrate o uscite.

Gir veya çık.

- Esci dal furgone.
- Uscite dal furgone.
- Esca dal furgone.

Kamyonetten in.

Per favore, spegni le luci mentre esci dalla stanza.

Lütfen odadan çıkarken ışıkları söndür.

- Esci dalla cucina.
- Esca dalla cucina.
- Uscite dalla cucina.

Mutfaktan çık.

- Con chi esci ora?
- Con chi esci adesso?
- Con chi esce ora?
- Con chi esce adesso?
- Con chi uscite ora?
- Con chi uscite adesso?

- Şimdi kiminle dışarı çıkıyorsun?
- Bu aralar kiminle flört ediyorsun?
- Şu aralar kiminle takılıyorsun?
- Şimdi kiminle çıkıyorsun?

- Esci di qui immediatamente!
- Esca di qui immediatamente!
- Uscite di qui immediatamente!

Hemen buradan çıkın.

- Esci da casa mia!
- Esca da casa mia!
- Uscite da casa mia!

Defol git evimden!

- Esci dal mio ufficio.
- Esca dal mio ufficio.
- Uscite dal mio ufficio.

- Ofisimden çık.
- Ofisimden defol.

- Esci fuori da lì.
- Esca fuori da lì.
- Uscite fuori da lì.

Oradan çık.

- Esci dal mio appartamento.
- Uscite dal mio appartamento.
- Esca dal mio appartamento.

Dairemden çıkın.

- Esci da questa casa.
- Esca da questa casa.
- Uscite da questa casa.

Bu evden çıkın.

- Esci da questa stanza.
- Esca da questa stanza.
- Uscite da questa stanza.

Bu odadan çık.

Invece di stare sempre a studiare esci e divertiti una volta tanto.

Sadece sürekli çalışma yerine arada bir dışarı çık ve eğlen.

Per favore, stai attento a non dimenticarti di chiudere la porta quando esci.

Lütfen dışarı çıkarsan, kapıyı kilitlemeyi unutmamak için dikkatli ol.

- Perché non esci con Tom?
- Perché non esce con Tom?
- Perché non uscite con Tom?

Neden Tom'la takılmıyorsun?

- Chiudi la porta quando esci.
- Chiudete la porta quando uscite.
- Chiuda la porta quando esce.

- Çıkarken kapıyı kapat.
- Giderken kapıyı kapat.

- A che ora esci dall'ufficio?
- A che ora esce dall'ufficio?
- A che ora uscite dall'ufficio?

Ofisten saat kaçta çıkıyorsun?

- Vattene!
- Andatevene!
- Esci!
- Se ne vada!
- Vattene fuori!
- Se ne vada fuori!
- Andatevene fuori!
- Uscite!
- Esca!

- Çık dışarı!
- Defol!
- Yürü git!

- Chiudi la porta a chiave quando esci.
- Chiuda la porta a chiave quando esce.
- Chiudete la porta a chiave quando uscite.

Dışarı çıkarken kapıyı kilitleyin.

- Esci da qui e non tornare mai più!
- Esca da qui e non torni mai più!
- Uscite da qui e non tornate mai più!

Buradan defol ve hiç geri gelme!

- Esci a prendere un po' di legna da ardere.
- Esca a prendere un po' di legna da ardere.
- Uscite a prendere un po' di legna da ardere.

Dışarı çık ve biraz daha odun getir.