Translation of "Corpo" in Turkish

0.008 sec.

Examples of using "Corpo" in a sentence and their turkish translations:

- Brucia il corpo.
- Bruciate il corpo.
- Bruci il corpo.

Cesedi yak.

corpo.

birliklerin önünde

- È il tuo corpo.
- È il suo corpo.
- È il vostro corpo.

O senin bedenin.

Nessun corpo.

Hiç kimse.

- Vorresti avere un nuovo corpo?
- Tu vorresti avere un nuovo corpo?
- Vorreste avere un nuovo corpo?
- Voi vorreste avere un nuovo corpo?
- Vorrebbe avere un nuovo corpo?
- Lei vorrebbe avere un nuovo corpo?

Yeni bir vücuda sahip olmak ister misin?

- Ha un corpo perfetto.
- Lei ha un corpo perfetto.

- Mükemmel bir vücudu var.
- Onun kusursuz bir vücudu var.

- Ha un corpo perfetto.
- Lui ha un corpo perfetto.

- O mükemmel bir vücuda sahip.
- Mükemmel bir vücudu var.

- Ha un fantastico corpo.
- Lui ha un fantastico corpo.

Onun harika bir vücudu var.

- Ha il corpo forte.
- Lui ha il corpo forte.

- O güçlü bir gövdeye sahip.
- O güçlü bir vücuda sahip.

- Odio il mio corpo.
- Io odio il mio corpo.

Vücudumdan nefret ediyorum.

- Sei felice del tuo corpo?
- Tu sei felice del tuo corpo?
- È felice del suo corpo?
- Lei è felice del suo corpo?

Vücudunuzdan memnun musunuz?

- Mi piace il tuo corpo.
- A me piace il tuo corpo.
- Mi piace il suo corpo.
- A me piace il suo corpo.

Vücudunu severim.

- Mi prude tutto il corpo.
- Ho prurito su tutto il corpo.
- Io ho prurito su tutto il corpo.

Benim bütün vücudum kaşınıyor.

- Ha un corpo da favola.
- Lui ha un corpo da favola.

Muhteşem bir vücudu var.

- Ha un corpo da favola.
- Lei ha un corpo da favola.

O mükemmel bir vücuda sahip.

L'ascoltare il proprio corpo,

içerisinde bulunduğumuz

C'era un corpo polacco dell'olandese di Varsavia, guidato dal principe Poniatowksi, un corpo

Hollandalılardan Polonya kuvvetleri vardı Varşova, Prens Poniatowksi liderliğindeki bir kolordu

- Abbiamo il potassio nel nostro corpo.
- Noi abbiamo il potassio nel nostro corpo.

Bedenlerimizde potasyumumuz var.

- Voglio essere una guardia del corpo.
- Io voglio essere una guardia del corpo.

Ben bir koruma olmak istiyorum.

- Il corpo di Tom è stato cremato.
- Il corpo di Tom fu cremato.

Tom'un cesedi yakıldı.

- Layla ha trovato il corpo di Sami.
- Layla trovò il corpo di Sami.

Leyla, Sami'nin cesedini buldu.

- Il corpo di Sami è stato trovato.
- Il corpo di Sami fu trovato.

Sami'nin cesedi bulundu.

E la decorazione del corpo.

ve kendini süslemek.

Isolata dal resto del corpo.

vücudun geri kalanından ayrıymış gibi.

Quinto corpo del maresciallo Lannes.

bir tümen komutanı olarak rütbesi indirildi

Tutto il corpo si anima.

Tüm vücudun canlanıyor.

Dov'è stato trovato il corpo?

Ceset nerede bulundu?

Il suo corpo è perfetto.

Onun vücudu kusursuzdur.

Il corpo è senza vita.

Ceset cansızdır.

Nessuno ha un corpo perfetto.

Hiç kimse mükemmel bir vücuda sahip değil.

Tom, esci da questo corpo!

Çık bu bedenden Tom!

Sami sapeva dov'era il corpo.

Sami cesedin nereden olduğunu biliyordu.

- Una modella deve avere un corpo attraente.
- Un modello deve avere un corpo attraente.

Bir model çekici bir vücuda sahip olmalıdır.

- Il tuo corpo sta dicendo di sì.
- Il suo corpo sta dicendo di sì.

Senin vücudun evet diyor.

L'assalto del Sesto Corpo di Corpo distrusse la sinistra russa, portando a una delle vittorie

Altıncı Kolordu'nun saldırısı Rus solunu paramparça ederek Napolyon'un en

- Il suo corpo non è mai stato trovato.
- Il suo corpo non fu mai trovato.

Cesedi asla bulunmadı.

- Mi è stato chiesto di identificare il corpo.
- Mi fu chiesto di identificare il corpo.

Benden cesedi teşhis etmem istendi.

- Sono la guardia del corpo di Tom.
- Io sono la guardia del corpo di Tom.

Tom'un korumasıyım.

Nel nostro corpo, influenza diverse funzioni

uyku ve davranış biçimleri,

Con il loro corpo stanno dicendo:

Beden dilleri şöyle diyor:

Ney e il Terzo Corpo subentrarono.

götürdü ve Ney ve Üçüncü Kolordu devraldı.

corpo di astronauti Mercury 7 originale .

7 astronot birliklerinin bir parçasıydı .

Il Terzo Corpo è sfuggito all'accerchiamento.

Üçüncü Birlik kuşatmadan kurtulmuştu.

Il corpo di Ney si ritirò.

Ney'in Kolordusu geri çekildi

Mi fa male tutto il corpo.

Benim bütün vücudum ağrıyor.

Tom ha un corpo da ballerino.

Tom bir dansçının bedenine sahip.

Mary ha un corpo da ballerina.

Mary bir dansçının bedenine sahip.

Tom si vergogna del suo corpo.

Tom vücudundan utanıyor.

L'anima è la gabbia del corpo.

Ruh vücudun hapishanesidir.

Tom ha una guardia del corpo.

Tom'un özel koruması var.

Tutto il mio corpo stava tremando.

Benim bütün vücudum titriyordu.

Non c'è vita in questo corpo.

Bu vücutta hayat yok.

Il corpo si adatta allo stress.

Vücut strese uyum sağlar.

Tom ha delle guardie del corpo.

Tom'un korumaları var.

L'anno successivo le sue truppe impeccabilmente addestrate diventarono il Quarto Corpo - il più grande corpo della

Ertesi yıl, kusursuz bir şekilde delinen birlikleri , Grande Armée'nin

- Il corpo converte le calorie extra in grasso.
- Il corpo trasforma le calorie extra in grasso.

Vücut ekstra kaloriyi yağa dönüştürür.

- Ha dei punti rossi su tutto il corpo.
- Lui ha dei punti rossi su tutto il corpo.

Vücudunun her tarafında kırmızı benekler var.

- Il corpo di Tom non è mai stato recuperato.
- Il corpo di Tom non fu mai recuperato.

Tom'un vücudu hiç iyileşmedi.

Non c'è una parte del mio corpo -

Vücudumun bir parçası yok -

Mentre la fatica è associata al corpo.

Doğum ise bedenle alakalı.

Il nostro corpo reagisce alle nostre emozioni.

Bedenlerimiz duygularımıza cevap verir.

Il grafico illustra come funziona il corpo.

Tablo vücudun nasıl çalıştığını göstermektedir.

Ci sono molti tatuaggi sul suo corpo.

Onun vücudunda bir sürü dövme var.

Ho bisogno di lozione per il corpo.

Vücut losyonuna ihtiyacım var.

Una mente sana in un corpo sano.

Sağlam kafa sağlam vücutta bulunur.

Tom aveva lividi in tutto il corpo.

Tom'un vücudunun her yanında çürükleri vardı.

Avrai bisogno di una guardia del corpo.

Badigarda ihtiyacın olacak.

Tom è la mia guardia del corpo.

Tom benim korumam.

Il corpo di Tom è stato cremato.

Tom'un cesedi yakıldı.

La testa è una parte del corpo?

Baş, vücudun bir parçası mıdır?

Tom dovrebbe assumere una guardia del corpo.

Tom bir koruma kiralamalı.

La loro decisione fu confermata quando il Sesto Corpo di Corpo vinse una brillante azione a Elchingen, che

emirleri görmezden gelmeye teşvik etti. Kararları, Altıncı Kolordu Elchingen'de

Riempia il vostro corpo e la vostra mente.

bütün zihninizi ve bedeninizi sardığını hayal edip buna inanabilirsiniz.

Che agiscono come estrogeni deboli nel nostro corpo.

vücudumuzda doğal östrojenler gibi faaliyet gösterirler.

Mangia il corpo e getta via la testa.

Gövdeyi ayırıp başını atın.

Mangi il corpo e getti via la testa.

Gövdeyi ayırıp başını atın.

Mangi il corpo e getti via la testa.

Gövdeyi ayırıp başını atın.

Se controlli la testa, ne controlli il corpo.

Yılanlar için ne derler bilirsiniz, eğer başını kontrol ederseniz gövdeyi de kontrol edersiniz.

Sia al vostro cervello che al vostro corpo.

hem beyin hem de vücudunuz üzerinde.

Il suo piccolo corpo quasi non produce calore.

Küçük bedeni neredeyse hiç ısı üretmiyor.

Tom è quello che ha scoperto il corpo.

Tom cesedi keşfeden kişiydi.

Ho usato il suo corpo decapitato come scudo.

Ben onun başı vurulmuş vücudunu bir kalkan olarak kullandım.

Sia il corpo che lo spirito sono nutriti.

Hem beden hem de ruh beslenir.

Il suo corpo era in una posizione scomoda.

Vücudu rahatsız bir pozisyondaydı.

Tom dice di essere insoddisfatto del suo corpo.

Tom vücudundan hoşnutsuz olduğunu söylüyor.

La testa è una parte del corpo umano.

Baş, insan bedeninin bir parçasıdır.

Il cibo è il carburante del nostro corpo.

Gıda vücudumuz için yakıttır.

Il ginocchio è l'articolazione più grande del corpo.

Diz vücudun en büyük eklemidir.

La pelle è l'organo più grande del corpo.

Deri, vücudun en büyük organıdır.

Il corpo di Tom non è stato trovato.

Tom'un cesedi bulunmadı.

L'ancoraggio a corpo morto, coraggioso. Prima scaviamo un solco.

Ölü Adam Çapası, cesur bir seçim. Öncelikle bir oyuk kazacağız.

Ok, ora dipendiamo da questo ancoraggio a corpo morto.

Tamam, şimdi bu Ölü Adam Çapası'na kendimizi bağladık.

Adesso il pericolo è che il mio corpo collassi.

Şu anda bedenim iflas etme tehlikesi altında.

L'ignoranza sul corpo femminile ha avuto inizio secoli fa.

Kadın vücudu konusundaki cehalet, yüzyıllar öncesine dayanıyor.

Nessun altro corpo planetario ha la stessa relazione genetica.

Diğer hiçbir gezegen cismi, aynı genetik ilişkiye sahip değil.

Ma l'ignoranza medica sul corpo femminile continua a esistere.

Fakat kadın vücuduna dair tıbbi cehalet devam ediyor.

Ma in realtà si estende in profondità nel corpo.

fakat aslında, vücudun derinlerine uzanıyor.

Si tratta di essere gli esperti del proprio corpo.

Kendi vücudunuzun uzmanı olmakla alakalı.