Translation of "Desolato" in Turkish

0.034 sec.

Examples of using "Desolato" in a sentence and their turkish translations:

è ora il posto meno desolato nell'universo.

aslında evrendeki en az yalnız yerdir.

- Sono afflitto.
- Io sono afflitto.
- Sono afflitta.
- Io sono afflitta.
- Sono desolato.
- Io sono desolato.
- Sono desolata.
- Io sono desolata.

Ben üzüntülüyüm.

- Tom è rammaricato.
- Tom è addolorato.
- Tom è desolato.
- Tom è rincresciuto.

Tom pişman.

- Mi dispiace per la scorsa notte.
- A me dispiace per la scorsa notte.
- Sono desolato per la scorsa notte.
- Io sono desolato per la scorsa notte.
- Sono desolata per la scorsa notte.
- Io sono desolata per la scorsa notte.
- Mi dispiace per ieri sera.
- A me dispiace per ieri sera.
- Sono desolato per ieri sera.
- Io sono desolato per ieri sera.
- Sono desolata per ieri sera.
- Io sono desolata per ieri sera.

- Dün gece için kusura bakma.
- Dün gece için üzgünüm.

- Oh, mi spiace.
- Oh, mi dispiace.
- Oh, sono dispiaciuto.
- Oh, sono dispiaciuta.
- Oh, sono desolato.
- Oh, sono desolata.

Oh,üzgünüm.

- Sono davvero dispiaciuto.
- Io sono davvero dispiaciuto.
- Sono davvero dispiaciuta.
- Io sono davvero dispiaciuta.
- Sono davvero desolato.
- Io sono davvero desolato.
- Sono davvero desolata.
- Io sono davvero desolata.
- Sono davvero spiacente.
- Io sono davvero spiacente.
- MI dispiace davvero.
- A me dispiace davvero.

Gerçekten üzgünüm.

- Mi dispiace, però dove sono le uova?
- Sono desolato, però dove sono le uova?
- Sono desolata, però dove sono le uova?

Üzgünüm, ama yumurtalar nerede ?

- Non posso dire che sono desolato.
- Io non posso dire che sono desolato.
- Non posso dire che sono desolata.
- Io non posso dire che sono desolata.
- Non posso dire che sono dispiaciuto.
- Io non posso dire che sono dispiaciuto.
- Non posso dire che sono dispiaciuta.
- Io non posso dire che sono dispiaciuta.
- Non posso dire che mi dispiace.
- Io non posso dire che mi dispiace.

Üzgün olduğumu söyleyemem.