Translation of "Amore" in Turkish

0.015 sec.

Examples of using "Amore" in a sentence and their turkish translations:

- Perdonami, mio amore.
- Mi perdoni, mio amore.
- Perdonatemi, mio amore.

- Sevgilim, beni affet.
- Aşkım, beni affet.
- Beni affet, aşkım.

- È questo amore?
- Questo è amore?

Bu aşk mıdır?

- Credi nel vero amore?
- Tu credi nel vero amore?
- Crede nel vero amore?
- Lei crede nel vero amore?
- Credete nel vero amore?
- Voi credete nel vero amore?

Gerçek aşka inanıyor musun?

- Mi dispiace, amore mio.
- Sono dispiaciuto, amore mio.
- Sono dispiaciuta, amore mio.

Özür dilerim, aşkım.

- Dev'essere stato amore.
- Deve essere stato amore.

Bu aşk olmalı.

È amore?

Bu aşk mı?

Amore, Jon.

Sevgiler, Jon.

- Dagli il mio amore.
- Gli dia il mio amore.
- Dategli il mio amore.

Ona sevgimi iletin.

- Questo è chiamato vero amore.
- Questo si chiama vero amore.
- Questo è chiamato amore vero.
- Questo si chiama amore vero.

Buna gerçek aşk denir.

- Non merito il tuo amore.
- Io non merito il tuo amore.
- Non merito il suo amore.
- Io non merito il suo amore.
- Non merito il vostro amore.
- Io non merito il vostro amore.

Sevgini hak etmiyorum.

- Quant'è profondo il tuo amore?
- Quant'è profondo il suo amore?
- Quant'è profondo il vostro amore?

- Senin aşkın ne kadar derin?
- Senin aşkın ne kadar içten?

- Niente ha rimpiazzato il suo amore.
- Nulla ha rimpiazzato il suo amore.
- Niente rimpiazzò il suo amore.
- Nulla rimpiazzò il suo amore.

Hiçbir şey onun aşkının yerini doldurmadı.

Amore e pace.

Sevgi ve Barış.

Sì, amore mio.

Evet, aşkım.

Questo è amore.

Bu aşktır.

Non è amore.

Bu, aşk değil.

Pace e amore...

Barış ve aşk.

No, amore mio.

Hayır, aşkım.

È questo amore?

Aşk bu mu?

Layla voleva amore.

Leyla aşk istedi.

- Fu amore a prima vista.
- È stato amore a prima vista.
- Era amore a prima vista.

O ilk görüşte aşktı.

- Non so se è amore.
- Io non so se è amore.

Bunun aşk olup olmadığını bilmiyorum.

- È il mio primo amore.
- Lui è il mio primo amore.

O benim ilk aşkım.

- Era il mio primo amore.
- Lui era il mio primo amore.

O benim ilk aşkımdı.

- Era il mio primo amore.
- Lei era il mio primo amore.

O benim ilk aşkımdı.

- Era il suo primo amore.
- Lei era il suo primo amore.

Onun ilk aşkıydı.

- Era il suo primo amore.
- Lui era il suo primo amore.

O onun ilk aşkıydı.

- È il mio primo amore.
- Lei è il mio primo amore.

O benim ilk aşkım.

- Dai il mio amore ai tuoi bambini.
- Dai il mio amore ai tuoi ragazzi.
- Dai il mio amore alle tue bambine.
- Dai il mio amore alle tue ragazze.
- Date il mio amore ai vostri bambini.
- Date il mio amore ai vostri ragazzi.
- Date il mio amore alle vostre bambine.
- Date il mio amore alle vostre ragazze.
- Dia il mio amore ai suoi bambini.
- Dia il mio amore ai suoi ragazzi.
- Dia il mio amore alle sue ragazze.
- Dia il mio amore alle sue bambine.

Benim sevgimi çocuklarına ver.

- Non sono sicuro che sia amore.
- Io non sono sicuro che sia amore.
- Non sono sicura che sia amore.
- Io non sono sicura che sia amore.

Bunun aşk olup olmadığından emin değilim.

Per amore della matematica.

ilk insanlardan biri olabilirim.

Questo è vero amore.

Bu gerçek aşktır.

Buon Natale, amore mio!

Mutlu Noeller, sevgilim!

- Ciao, tesoro.
- Ciao, amore.

Merhaba tatlım.

Che questo sia amore?

Bu aşk olabilir mi?

Hanno parlato di amore.

Onlar aşk hakkında konuştular.

Questo non è amore.

Bu aşk değil.

La musica è amore.

Müzik aşktır.

Non era vero amore.

O gerçek aşk değildi.

Vai a dormire, amore.

Uyumaya git tatlım.

Amore, sono a casa.

Tatlım, evdeyim.

- In amore ci sono solo degli inizi.
- In amore ci sono soltanto degli inizi.
- In amore ci sono solamente degli inizi.

Aşkta, sadece başlangıçlar vardır.

Quell'abnegazione, amore, pazienza e gentilezza.

o diğerkâmlık, sevgi, sabır ve nezaket.

Non sono il tuo amore.

Ben aşkın değilim.

- Parliamo di amore.
- Parliamo d'amore.

Aşk hakkında konuşalım.

Questo non è vero amore.

Bu gerçek aşk değil.

Voglio parlare del mio amore.

Aşkım hakkında konuşmak istiyorum.

Questo amore non finirà mai.

Bu aşk asla bitmeyecek.

Non c'è amore senza pena.

Acısız aşk olamaz.

Sta per sposarsi per amore.

O aşk için evleniyor.

Dovrei rischiare tutto per amore?

Aşk için her şeyi riske atmalı mıyım?

- Usa il video per dichiarare il tuo amore!
- Utilizza il video per dichiarare il tuo amore!
- Usate il video per dichiarare il vostro amore!
- Utilizzate il video per dichiarare il vostro amore!
- Usi il video per dichiarare il suo amore!
- Utilizzi il video per dichiarare il suo amore!

Aşkını ilan etmek için video kullan!

Non si vive di solo amore.

Sevgi ile tek başına yaşayamazsın.

Un bambino ha bisogno di amore.

Bir çocuğun sevgiye ihtiyacı vardır.

Mi chiedo se questo è amore.

Bunun aşk olup olmadığını merak ediyorum.

Fortunato al gioco, sfortunato in amore.

Kumarda kazanan aşkta kaybeder.

Il vero amore non invecchia mai.

Gerçek aşk asla yaşlanmaz.

- Dobbiamo parlare, tesoro.
- Dobbiamo parlare, amore.

Konuşmamız gerek, tatlım.

Come si dice "amore" in francese?

- Fransızcada "aşk" nasıl dersin?
- Fransızcada "aşk" nasıl denir?

Ho semplicemente bisogno del tuo amore.

Sadece senin sevgine ihtiyacım var.

Jana è il mio primo amore.

Jana benim ilk aşkımdır.

- Amore, sei lì?
- Tesoro, sei lì?

Tatlım, buradamısın?

Di costruire finalmente una comunità di amore.

inşa edebilmek için bizler doğru seçimi yapabiliriz.

Ma allo stesso tempo, ho avuto amore,

Ama aynı zamanda sevgiyi tecrübe ettim.

Il giovane uomo era deluso in amore.

Genç adam aşkta hayal kırıklığına uğradı.

Sei il grande amore della mia vita.

Sen yaşamımın büyük aşkısın.

Mostrano sempre il loro amore per l'America.

Onlar Amerika için olan sevgilerini her zaman gösterirler.

Tom voleva sposare il suo vero amore.

Tom gerçek aşkı ile evlenmek istiyordu.

Posso insegnarti a dimostrare il tuo amore.

Sevgini nasıl göstereceğini sana öğretebilirim.

Il vero amore è difficile da trovare.

Gerçek aşkı bulmak zordur.

Sami è il primo amore di Layla.

Sami Leyla'nın ilk aşkı.

Posso dirvi responsabilmente che l'IA non ha amore.

yapay zekâda sevgi yetisi olmadığını size söyleyebilirim.

Maschi in amore alla ricerca di una compagna.

Eş arayan âşık erkekler.

Tutto è lecito in amore e in guerra.

Aşkta ve savaşta her şey adildir.

Tom è stato il primo amore di Mary.

Tom Mary'nin ilk aşkı idi.

Il primo amore non si dimentica tanto facilmente.

İlk aşklar çok zor unutulur.

Ho perduto il suo amore, non è vero?

Onun sevgisini kaybettim, değil mi?

Tom voleva sposare il suo vero amore, Mary.

Tom gerçek aşkı Mary ile evlenmek istiyordu.

- Mi piace parlare di amore.
- A me piace parlare di amore.
- Mi piace parlare d'amore.
- A me piace parlare d'amore.

Ben aşk hakkında konuşmaktan hoşlanırım.

- Non c'è amore sprecato.
- L'amore non è mai sprecato.

Aşk asla boşa gitmez.

Una vita senza amore non ha assolutamente alcun senso.

Sevgisiz hayat tamamen anlamsızdır.

La loro amicizia si è gradualmente trasformata in amore.

Onların arkadaşlığı yavaş yavaş aşka dönüştü.

I bambini hanno bisogno di amore e di attenzione.

Çocukların sevgi ve ilgiye ihtiyacı var.

Quel bel bebè è il frutto del loro amore.

O sevimli bebek onların aşkının meyvesidir.

Amore? Cos'è? Sono orfano. Non ho mai conosciuto l'amore.

Sevgi mi? O da ne? Ben bir yetimim. Sevgiyi hiç tadamadım ki.

Alle possibilità di un nuovo amore, di una nuova perdita.

yeni aşk ve yeni kayıp olasılıklarına.

Non piangere sulla perdita del tuo amore per troppo tempo.

Sevdiğin birinin kaybına çok uzun süre ağlama.

- Amore!
- Tesoro!
- Immergiti!
- Si immerga!
- Immergetevi!
- Tuffati!
- Si tuffi!
- Tuffatevi!

Ördek!

In breve, ci piaceva questo lavoro, lo facevamo con amore.

Kısacası bu işi seviyorduk, severek yapıyorduk.

'Filosofia' è una parola greca che significa amore della saggezza.

' Felsefe ' bilgelik sevgisi anlamına gelen Yunanca bir kelimedir.

- Che c'è che non va, tesoro?
- Che c'è che non va, amore?
- Cosa c'è che non va, tesoro?
- Cosa c'è che non va, amore?
- Che cosa c'è che non va, tesoro?
- Che cosa c'è che non va, amore?

Sorun ne, tatlım?

Può essere una fonte di gioia e amore e mutuo sostegno.

keyif, sevgi ve karşılıklı destek için bir kaynak olabilir.

Io e Lao Gan Ma abbiamo un rapporto di amore-odio.

Lao Gan Ma ve benim bir aşk-nefret ilişkimiz var.

Non è il mio ragazzo, è solo amore platonico con benefici!

O, benim erkek arkadaşım değil, sadece yararı olan platonik aşk.

- Un bambino ha bisogno di amore.
- Un bambino ha bisogno d'amore.

Bir çocuğun sevgiye ihtiyacı vardır.

In famiglia, abbiamo un amore speciale per le invenzioni di mio padre.

Ailecek, babamın buluşlarına karşı özel bir sevgimiz var.