Translation of "Rimasta" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Rimasta" in a sentence and their spanish translations:

Sono rimasta incinta accidentalmente.

Quedé embarazada por accidente.

- È rimasta incinta.
- Lei è rimasta incinta.
- Rimase incinta.
- Lei rimase incinta.

Ella se quedó embarazada.

È rimasta all'estero da allora.

Después, ella ha estado viviendo todo el tiempo en el exterior.

- L'unica cosa rimasta da fare è aspettare!
- La sola cosa rimasta da fare è aspettare!

¡No queda más que esperar!

Temo che sia rimasta poca luce.

Me preocupa cuánto tiempo más arderá. No.

Per molto tempo sono rimasta indietro.

Durante mucho tiempo conduje muy atrás.

Così sono rimasta seduta lì con lui

Me desmoroné y me senté con él

L'Estonia riconquistò l'indipendenza, ma era rimasta senza nulla.

Estonia recuperó su independencia, pero nos dejaron sin nada.

È rimasta ferma e ha cercato di nascondersi.

Se quedó quieta e intentó esconderse.

Lei è rimasta ferita in un incidente d'auto.

Ella se lesionó en un accidente automovilístico.

È rimasta nubile per tutta la sua vita.

Ella permaneció soltera toda su vida.

Quando l'ho visto la prima volta sono rimasta sconvolta.

Cuando lo vi por primera vez, quedé horrorizada.

Gli scogli offrono salvezza. Ma lei è rimasta indietro.

Los acantilados brindan algo de seguridad. Pero ella se quedó atrás.

Lei era arrabbiata. Ecco perché è rimasta in silenzio.

Estaba enfadada. Por eso se quedó callada.

Lunedì scorso sono rimasta a casa tutto il giorno.

El lunes pasado me quedé en casa todo el día.

Sono rimasta affascinata dall'oceanografia perché è una specie di sfida.

Precisamente por este desafío fue que me atrajo la oceanografía.

Mary è rimasta sveglia fino a tardi la scorsa notte.

Mary estuvo despierta hasta tarde anoche.

- Sono rimasto senza fiato.
- Io sono rimasto senza fiato.
- Sono rimasta senza fiato.
- Io sono rimasta senza fiato.
- Rimasi senza fiato.
- Io rimasi senza fiato.

Me quedé sin aliento.

- Sono rimasto a lungo in silenzio.
- Io sono rimasto a lungo in silenzio.
- Sono rimasta a lungo in silenzio.
- Io sono rimasta a lungo in silenzio.

He estado callado durante mucho tiempo.

- Sono rimasto.
- Io sono rimasto.
- Sono rimasta.
- Io sono rimasta.
- Rimasi.
- Io rimasi.
- Restai.
- Io restai.
- Sono restato.
- Io sono restato.
- Sono restata.
- Io sono restata.

Me quedé.

Ma non l'ha fatto. È rimasta sulla mia mano fino alla superficie.

Pero no lo hizo. Subió hasta la superficie sobre mi mano.

- C'è pochissima carta rimasta.
- Ci rimane pochissima carta.
- Ci resta pochissima carta.

Queda muy poco papel.

Sono rimasta incinta del suonatore d'arpa finlandese di cui ti parlavo ieri sera.

Me he quedado embarazada del arpista finlandés del que te hablé anoche.

- Quanto tempo sei rimasto a Osaka?
- Quanto tempo sei rimasta a Osaka?
- Quanto tempo è rimasto a Osaka?
- Quanto tempo è rimasta a Osaka?
- Quanto tempo siete rimasti a Osaka?
- Quanto tempo siete rimaste a Osaka?

¿Cuánto tiempo permaneciste en Osaka?

- Sono rimasto dov'ero.
- Io sono rimasto dov'ero.
- Sono rimasta dov'ero.
- Io sono rimasta dov'ero.
- Rimasi dov'ero.
- Io rimasi dov'ero.
- Sono restato dov'ero.
- Io sono restato dov'ero.
- Sono restata dov'ero.
- Io sono restata dov'ero.
- Restai dov'ero.
- Io restai dov'ero.

Me quedé donde estaba.

- La porta restò chiusa.
- La porta rimase chiusa.
- La porta è rimasta chiusa.
- La porta è restata chiusa.

La puerta se quedó cerrada.

- Sono rimasto senza soldi mentre ero in soggiorno in India.
- Sono rimasta senza soldi mentre ero in soggiorno in India.

Me quedé sin dinero durante mi estadía en la India.

- Dopo due minuti la nostra auto ha finito la benzina.
- Dopo due minuti la nostra auto è rimasta senza benzina.

Nuestro auto se quedó sin bencina dos minutos después.

- Sono rimasto sorpreso dalla sua incapacità di fare le cose rapidamente.
- Sono rimasta sorpresa dalla sua incapacità di fare le cose rapidamente.

Estaba sorprendido de su incapacidad para hacer las cosas rápidamente.

- Ho cambiato idea riguardo a uscire e sono rimasto a casa.
- Ho cambiato idea riguardo a uscire e sono rimasta a casa.

Cambié de idea sobre lo de salir, y me quedé en casa.

- Sono rimasto affascinato dalla sua bellezza.
- Io sono rimasto affascinato dalla sua bellezza.
- Sono rimasta affascinata dalla sua bellezza.
- Io sono rimasta affascinata dalla sua bellezza.
- Ero affascinato dalla sua bellezza.
- Io ero affascinato dalla sua bellezza.
- Ero affascinata dalla sua bellezza.
- Io ero affascinata dalla sua bellezza.

Estaba fascinado por su belleza.

- Rimasi muto quando lei mi parlò.
- Rimasi muto quando mi parlò.
- Sono rimasto muto quando mi ha parlato.
- Sono rimasto muto quando lei mi ha parlato.
- Rimasi muta quando lei mi parlò.
- Rimasi muta quando mi parlò.
- Sono rimasta muta quando mi ha parlato.
- Sono rimasta muta quando lei mi ha parlato.
- Io sono rimasto muto quando mi ha parlato.
- Io sono rimasto muto quando lei mi ha parlato.
- Io sono rimasta muta quando mi ha parlato.
- Io sono rimasta muta quando lei mi ha parlato.
- Io rimasi muta quando mi parlò.
- Io rimasi muta quando lei mi parlò.
- Io rimasi muto quando mi parlò.
- Io rimasi muto quando lei mi parlò.

Se me trababa la lengua cuando ella me habló.

- Christine rimase all'ombra per tutto il giorno perché non voleva bruciarsi col sole.
- Christine è rimasta all'ombra per tutto il giorno perché non voleva bruciarsi col sole.

Christine se quedó en la sombra todo el día, porque ella no quiso conseguir una quemadura de sol.

- Sono restato a casa perché ero malato.
- Sono rimasto a casa perché ero malato.
- Sono restata a casa perché ero malata.
- Sono rimasta a casa perché ero malata.

Me quedé en casa porque estaba enferma.

- Sono restato con mio zio.
- Sono restata con mio zio.
- Restai con mio zio.
- Sono rimasto con mio zio.
- Sono rimasta con mio zio.
- Rimasi con mio zio.

Me quedé con mi tío.

- Sono stato a casa perché pioveva.
- Sono stata a casa perché pioveva.
- Sono restato a casa perché pioveva.
- Sono restata a casa perché pioveva.
- Sono rimasto a casa perché pioveva.
- Sono rimasta a casa perché pioveva.

Me quedé en casa porque estaba lloviendo.

- Sono restato a casa tutto il giorno.
- Sono rimasto a casa tutto il giorno.
- Rimasi a casa tutto il giorno.
- Io sono rimasto a casa tutto il giorno.
- Sono rimasta a casa tutto il giorno.
- Io sono rimasta a casa tutto il giorno.
- Io rimasi a casa tutto il giorno.
- Sono stato a casa tutto il giorno.
- Io sono stato a casa tutto il giorno.
- Sono stata a casa tutto il giorno.
- Io sono stata a casa tutto il giorno.
- Sono restata a casa tutto il giorno.
- Io sono restata a casa tutto il giorno.
- Io sono restato a casa tutto il giorno.

Yo me quedé en casa todo el día.

- Sono stato con mio zio la settimana scorsa.
- Io sono stato con mio zio la settimana scorsa.
- Sono stata con mio zio la settimana scorsa.
- Io sono stata con mio zio la settimana scorsa.
- Sono restata con mio zio la settimana scorsa.
- Io sono restata con mio zio la settimana scorsa.
- Sono restato con mio zio la settimana scorsa.
- Io sono restato con mio zio la settimana scorsa.
- Sono rimasto con mio zio la settimana scorsa.
- Io sono rimasto con mio zio la settimana scorsa.
- Sono rimasta con mio zio la settimana scorsa.
- Io sono rimasta con mio zio la settimana scorsa.
- Sono stato con mio zio la scorsa settimana.
- Io sono stato con mio zio la scorsa settimana.
- Sono stata con mio zio la scorsa settimana.
- Io sono stata con mio zio la scorsa settimana.
- Sono restata con mio zio la scorsa settimana.
- Io sono restata con mio zio la scorsa settimana.
- Sono restato con mio zio la scorsa settimana.
- Io sono restato con mio zio la scorsa settimana.
- Sono rimasto con mio zio la scorsa settimana.
- Io sono rimasto con mio zio la scorsa settimana.
- Sono rimasta con mio zio la scorsa settimana.
- Io sono rimasta con mio zio la scorsa settimana.

La semana pasada me quedé con mi tío.