Examples of using "Rimasta" in a sentence and their spanish translations:
Quedé embarazada por accidente.
Ella se quedó embarazada.
Después, ella ha estado viviendo todo el tiempo en el exterior.
¡No queda más que esperar!
Me preocupa cuánto tiempo más arderá. No.
Durante mucho tiempo conduje muy atrás.
Me desmoroné y me senté con él
Estonia recuperó su independencia, pero nos dejaron sin nada.
Se quedó quieta e intentó esconderse.
Ella se lesionó en un accidente automovilístico.
Ella permaneció soltera toda su vida.
Cuando lo vi por primera vez, quedé horrorizada.
Los acantilados brindan algo de seguridad. Pero ella se quedó atrás.
Estaba enfadada. Por eso se quedó callada.
El lunes pasado me quedé en casa todo el día.
Precisamente por este desafío fue que me atrajo la oceanografía.
Mary estuvo despierta hasta tarde anoche.
Me quedé sin aliento.
He estado callado durante mucho tiempo.
Me quedé.
Pero no lo hizo. Subió hasta la superficie sobre mi mano.
Queda muy poco papel.
Me he quedado embarazada del arpista finlandés del que te hablé anoche.
¿Cuánto tiempo permaneciste en Osaka?
Me quedé donde estaba.
La puerta se quedó cerrada.
Me quedé sin dinero durante mi estadía en la India.
Nuestro auto se quedó sin bencina dos minutos después.
Estaba sorprendido de su incapacidad para hacer las cosas rápidamente.
Cambié de idea sobre lo de salir, y me quedé en casa.
Estaba fascinado por su belleza.
Se me trababa la lengua cuando ella me habló.
Christine se quedó en la sombra todo el día, porque ella no quiso conseguir una quemadura de sol.
Me quedé en casa porque estaba enferma.
Me quedé con mi tío.
Me quedé en casa porque estaba lloviendo.
Yo me quedé en casa todo el día.
La semana pasada me quedé con mi tío.