Translation of "Poi" in Spanish

0.051 sec.

Examples of using "Poi" in a sentence and their spanish translations:

Prima i toni rossastri, poi verde e giallo, poi blu, poi arancione.

Primero, tonos rojizos, luego verdes y amarillos, después azules, y al final naranja.

E poi?

¿Y después qué?

Poi disse:

Y entonces él dijo:

E poi...

Y luego,

Poi... ricomincia.

Luego vuelve por más.

- Poi siamo andati al teatro.
- Poi siamo andate al teatro.
- Poi andammo al teatro.

Después fuimos al teatro.

Poi si sedettero tutti intorno. Poi è stato detto:

Luego todos se sentaron a su alrededor. Entonces se dijo:

- Confesserà prima o poi.
- Lui confesserà prima o poi.

Tarde o temprano confesará.

- E poi cos'è successo?
- E poi cosa è successo?

¿Qué pasó después?

- Poi John ha fornito questa testimonianza.
- Poi John fornì questa testimonianza.
- Poi John ha fornito questa deposizione.
- Poi John fornì questa deposizione.

Entonces John dio su testimonio.

Poi nel 2013,

Y luego, en 2013,

Poi ho sentito:

Y escuché:

E poi, all'improvviso...

Y de repente…

E poi, bam!

¡Y luego, bam!

E poi, bang!

¡Y luego, bang!

Poi ti dirò.

Después te diré.

Poi ne riparliamo!

¡Luego hablaremos!

E poi concluse:

Y después, el terminó con su conclusión:

Tradurre, e poi?

Traducir, ¿y entonces?

- Imparerai a farlo prima o poi.
- Imparerai a farla prima o poi.
- Imparerà a farlo prima o poi.
- Imparerà a farla prima o poi.
- Imparerete a farlo prima o poi.
- Imparerete a farla prima o poi.

- Vas a aprender a hacerlo tarde o temprano.
- Aprenderás a hacerlo tarde o temprano.

- Prima arricchirsi, poi servire Dio.
- Prima diventare ricco, poi servire Dio.

Primero ser rico, luego servir a Dios.

Ma poi un giorno,

Y un día,

E poi George Floyd.

y luego George Floyd.

Poi la domanda trabocchetto:

Luego hizo la pregunta capciosa:

E poi lo riempiamo.

Y taparemos esto.

E poi si stringe.

y, luego, lo tensan.

E poi, siamo onesti,

Seamos sinceros,

Poi, c'è l'azienda Dixon,

Y luego está la compañía de lápices Dixon,

IC: E poi, via!

GG: Y luego... ahora.

Ma poi dovete allontanarvi

Pero luego te tienes que distanciar

E poi svanì velocissimamente.

y luego se disparó increíblemente rápido.

Poi ti ho visto.

Entonces te vi.

Poi vediamo spiagge bellissime,

Vemos hermosas playas,

Tuttavia, prima o poi,

Pero, tarde o temprano,

E poi la restituisci.

y luego lo devuelves

E poi si trasforma

Y luego se convierte

E poi, la vedo,

Y luego, vi que,

Poi mio padre disse:

Entonces mi padre dijo:

- E allora?
- E poi?

- ¿Entonces qué?
- ¿Y qué?
- ¿Y luego?
- ¿Y entonces?

- E poi?
- E dopo?

¿Y entonces?

Prima rifletti, poi parla.

Primero piensa, después habla.

"Imparalo prima, derivalo poi,

"Apréndelo en una vez, derívalo en dos;

Se vuoi prendere l'elicottero e poi calarci, premi "sinistra" e poi "Ok."

Para ir en helicóptero y hacer rapel, presionen "Izquierda" y el botón "OK".

- Stai più attento d'ora in poi.
- Fai più attenzione d'ora in poi.

Sé más cuidadoso de ahora en adelante.

- Sapevo che sarebbe successo prima o poi.
- Sapevo che sarebbe successa prima o poi.
- Sapevo che sarebbe capitato prima o poi.
- Sapevo che sarebbe capitata prima o poi.

Yo sabía que esto pasaría tarde o temprano.

- Ha poi aggiunto: "Ti dico la verità..."
- Ha poi aggiunto: "Vi dico la verità..."
- Ha poi aggiunto: "Le dico la verità..."

Y entonces agregó: "Te digo la verdad."

- Saprà il segreto prima o poi.
- Lui saprà il segreto prima o poi.

Tarde o temprano se enterará del secreto.

- Se ne pentirà prima o poi.
- Lui se ne pentirà prima o poi.

Lo lamentará tarde o temprano.

- Se ne accorgerà prima o poi.
- Lui se ne accorgerà prima o poi.

Lo va a notar tarde o temprano.

E poi finisca nel cestino.

antes de arrojarlos a la basura.

E poi passa alla successiva.

y segundo, pasa a lo siguiente.

E poi attraverso lo stato,

y luego a través del estado, [Después de una semana]

Poi bisogna saper instaurare rapporti.

Siguiente, deben estar preparados para construir relaciones.

Poi fecero qualcosa di geniale.

Pero entonces hicieron algo brillante:

Per arrivare poi alla costruzione.

a fin de empezar la construcción.

Poi avvenne qualcosa di sorprendente.

Pero luego sucedió algo asombroso.

E poi li metto dentro.

Y, luego, aquí.

poi c'è il bradipo didattilo,

después tenemos perezosos de dos dedos,

E poi qualche settimana dopo

Y luego unas semanas más tarde,

Poi possiamo invertire la negazione

Así podemos dar la vuelta a la negación

E poi finisce con C,

y luego termina con C,

Poi ebbero un'altra idea originale:

Y tuvieron otra idea novedosa:

Ma poi ti rendi conto

Pero luego me di cuenta

Degenkolb vincerà poi Milano-Sanremo

Más tarde, Degenkolb ganará Milán-San Remo

Moriamo tutti prima o poi.

Todos nos vamos a morir tarde o temprano.

Prima o poi gli dispiacerà

Algún día lo lamentará.

E poi il ciclo ricomincia.

Entonces, el ciclo comienza de nuevo.

Moriremo tutti, prima o poi.

Todos moriremos, tarde o temprano.

Lo scopriranno prima o poi.

Ellos lo averiguarán tarde o temprano.

E poi non arrendersi mai.

y luego nunca rendirte.

E poi immaginate quelle parole

Y luego, imaginen que esas palabras

Poi sto facendo la lista,

Al escribir la lista,

Tutti muoiono prima o poi.

Al final, todo el mundo se muere.

Poi fate clic su salva.

Luego haces clic en guardar.

E poi create una variante

y puedes crear otro variante

Poi va un po' meglio.

Entonces lo hace un poco mejor

- Prima o poi rimpiangerai la tua pigrizia.
- Prima o poi rimpiangerete la vostra pigrizia.

Tarde o temprano te arrepentirás de tu holgazanería.

Per poi durarne una o due.

Después eso dura una o dos.

E poi me ne sono andata

y me fui,

Poi potete chiudere leggermente gli occhi

Cierren los ojos suavemente

Succede che poi Johnny è distrutto.

Lo siguiente que sabes, es que Johnny está apachurrado.

Poi, dissero di ignorare tutto questo

Luego dijeron que ignoraron todo eso

Che poi, alla fine, chi è?

¿Quién es ella después de todo?

Quindi non era poi così controverso.

Así que no fue realmente tan controvertido.

Ok, d'ora in poi si cammina.

Bien, creo que iremos a pie desde aquí.

Poi quando chiedi: "Ne parli mai?"

Y luego, cuando preguntas a la gente: "¿Alguna vez hablas de esto?"

E viene poi rilasciata parzialmente nell'atmosfera.

y luego parcialmente expulsada a la atmósfera.

Poi, naturalmente, c'è la vita marina,

Y por supuesto está la vida marina,

E poi la storia è cambiata

Y luego la historia cambió

E poi lasciarla sotto il sole,

Pueden dejarla fuera, al calor del sol,

Si arriva poi a questo gruppo:

Viniendo a nuestro grupo aquí,

E poi un'altra e un'altra ancora.

y después otra y otra.

Poi si è trasferito a sud.

Luego se trasladó al sur.

E poi, boom. Se n'era andata.

Y luego, bum. Desapareció.

E poi mi coprì la mano.

Y luego cubrió toda mi mano.

E poi montato, in ottima qualità.

y luego editado, con excelente calidad.

Poi c'era una tale piccola rotazione.

Luego hubo un pequeño giro.