Translation of "Intorno" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Intorno" in a sentence and their spanish translations:

intorno all'isola.

que rodea las islas ha aumentado significativamente.

intorno alla Luna.

alrededor de la Luna.

- La ragazza si è guardata intorno.
- La ragazza si guardò intorno.

- La muchacha echó un vistazo alrededor.
- La chica miró a su alrededor.

Perciò si guardava intorno.

así que empezó a tener citas,

Se ci guardiamo intorno,

Pero, si miramos alrededor,

intorno alla torre Henninger.

alrededor de la torre Henninger.

- Il mondo non gira intorno a te.
- Il mondo non gira intorno a voi.
- Il mondo non gira intorno a lei.

- El mundo no gira alrededor tuyo.
- El mundo no gira a tu alrededor.
- El mundo no gira en torno tuyo.

- Ho guardato intorno a me.
- Mi sono guardato intorno.
- Mi sono guardata intorno.
- Mi sono guardato attorno.
- Mi sono guardata attorno.

- Eché un ojo por mi alrededor.
- He mirado a mi alrededor.
- Miré a mi alrededor.

- Ti verrò a prendere intorno alle sei.
- Vi verrò a prendere intorno alle sei.
- La verrò a prendere intorno alle sei.

Te recogeré como a las seis.

Intorno al 1620, Keplero scoprì

Alrededor de 1620, Johannes Kepler descubrió

Se oggi ci guardiamo intorno,

si miramos a nuestro alrededor hoy en día

Le api ronzano intorno all’alveare.

Las abejas zumban alrededor del panal.

Vorrei viaggiare intorno al mondo.

Quiero viajar alrededor del mundo.

Erano riuniti intorno al fuoco.

Ellos se reunieron alrededor del fuego.

Tom si guardò intorno freneticamente.

Tom miró a su alrededor frenéticamente.

Ma guardiamoci intorno, per esempio quest'albero.

Si miramos alrededor, incluso este tipo de árbol,

Quel pianeta intorno a Proxima Centauri,

Ese planeta alrededor de Próxima Centauri,

Abbiamo camminato tutto intorno al lago.

Dimos una vuelta por todo el lago.

La Terra gira intorno al Sole.

La Tierra gira alrededor del Sol.

La Luna gira intorno alla Terra.

La Luna gira alrededor de la Tierra.

Ci siamo seduti intorno al fuoco.

Nos sentamos alrededor del fuego.

Gli zingari danzano intorno al fuoco.

Los gitanos bailan alrededor del fuego.

Costruirò una fortezza intorno a te.

Te protegeré a capa y espada

Che si sparsero intorno alla sua orbita

los cuales se esparcieron por toda su órbita,

Che visitò l'Egitto intorno al 600 a.C.,

quien visitó Egipto hacia 600 a. C.

E costruì un altissimo muro tutto intorno.

Y construyó este muro alto a su alrededor.

Oggi sappiamo che orbita intorno al Sole

Ahora sabemos que orbita alrededor del Sol,

50 o 100 giri intorno al sole.

a 50 o 100 vueltas alrededor del sol.

Intorno a questo masso. Mettiamo il casco.

La pongo alrededor de esta roca. La aseguro.

Illuminano le linee magnetiche intorno ai poli.

Iluminan las líneas magnéticas que rodean los polos.

Non ha proprio bisogno di guardarsi intorno,

Realmente no tiene que mirar a su alrededor,

Il cane sta camminando intorno al tavolo.

El perro está dando vueltas alrededor de la mesa.

Ci sono dei buoni ristoranti qui intorno?

¿Hay algún restaurante bueno por acá?

Improvvisamente, si fermò e si guardò intorno.

Repentinamente, se detuvo y miró alrededor.

Ci sono molti alberi intorno allo stagno.

Hay muchos árboles alrededor de la laguna.

Il mondo non gira intorno a te.

No eres el centro del universo.

Qui intorno c'è qualche negozio di souvenir?

- ¿Hay alguna tienda de souvenirs por aquí?
- ¿Hay alguna tienda de recuerdos por aquí?

Guardati intorno, sei circondato da buoni amici.

Mira a tu alrededor, estás rodeado de buenos amigos.

- Ci sono degli orsi qui intorno?
- Ci sono degli orsi qua intorno?
- Ci sono degli orsi qua attorno?

¿Hay osos por aquí cerca?

Che ci sono pianeti intorno ad altre stelle.

de que sí hay planetas alrededor de otras estrellas.

Hanno avuto un litigio intorno agli anni '30.

hubo un retroceso alrededor de los 30.

Le persone intorno a me se ne accorgeranno;

y la gente a mi alrededor los reconocerán;

Stiamo tutti compiendo questo viaggio intorno al Sole.

Todos estamos juntos en este viaje alrededor del sol.

Cerco il pezzo che era intorno alla roccia.

Busco la parte que até a la piedra.

Cos'altro mi sfugge nel mondo intorno a me?

¿Qué otras cosas me estoy perdiendo del mundo que me rodea?

Un fragile involucro, intorno ad una palla gigante.

un frágil envoltorio alrededor de una bola masiva.

Non puoi andare a dire "Intorno alla torre".

No podías ir y decir "Alrededor de la torre".

Tom sarà di ritorno intorno alle 2:30.

Tom estará de vuelta alrededor de las 2:30.

Ken e Joe hanno pranzato intorno a mezzogiorno?

¿Almorzaron Ken y Joe a eso del mediodía?

Tom rientra a casa abitualmente intorno alle sei.

Tom normalmente llega a su casa cerca de las 6 en punto.

Conosciamo migliaia di pianeti intorno ad altre stelle ormai

Ahora conocemos miles de planetas entorno a otras estrellas

La Terra gira intorno al Sole una volta all'anno.

La Tierra gira alrededor del Sol una vez al año.

Ci sono molte cose nel paesaggio intorno a noi

Hay muchas cosas en el paisaje a nuestro alrededor,

Poi si sedettero tutti intorno. Poi è stato detto:

Luego todos se sentaron a su alrededor. Entonces se dijo:

Si sedettero intorno al tavolo per giocare a carte.

Se sentaron alrededor de la mesa a jugar cartas.

Nella campagna intorno non si sentiva muoversi una foglia.

- En los alrededores no se sentía mover una hoja.
- En el campo en torno no se sentía balancear una hoja.

Lui ha messo il braccio intorno alla mia vita.

Él puso su brazo alrededor de mi cintura.

- Smettila di tergiversare.
- Smettetela di tergiversare.
- La smetta di tergiversare.
- Smettila di girarci attorno.
- Smettila di girarci intorno.
- La smetta di girarci attorno.
- La smetta di girarci intorno.
- Smettetela di girarci attorno.
- Smettetela di girarci intorno.
- Smettetela di girare attorno al punto.
- Smettetela di girare intorno al punto.
- Smettila di girare attorno al punto.
- Smettila di girare intorno al punto.
- La smetta di girare attorno al punto.
- La smetta di girare intorno al punto.

Déjate de andar con indirectas.

- Non tergiversare.
- Non tergiversate.
- Non tergiversi.
- Non menare il can per l'aia.
- Non menate il can per l'aia.
- Non meni il can per l'aia.
- Non girarci attorno.
- Non girarci intorno.
- Non girateci attorno.
- Non girateci intorno.
- Non ci giri attorno.
- Non ci giri intorno.
- Non girare attorno al punto.
- Non girate attorno al punto.
- Non giri attorno al punto.
- Non girare intorno al punto.
- Non girate intorno al punto.
- Non giri intorno al punto.

Ve al grano.

- Smettila di girare intorno al punto e dicci cosa pensi veramente.
- Smettetela di girare intorno al punto e diteci cosa pensi veramente.

Deja de dar rodeos y dinos lo que realmente piensas.

- Tom chiamò Mary intorno alle 2:30.
- Tom ha chiamato Mary intorno alle 2:30.
- Tom ha chiamato Mary verso le 2:30.

Tom llamó a Mary cerca de las 2:30.

Ma ha chiuso tutte le centrali a carbone intorno Pechino.

Pero han cerrado todas las plantas de carbón alrededor de Beijing.

Stando alla guida questo è il migliore ristorante qua intorno.

Según dice la guía, este es el mejor restaurante que hay por aquí.

Ho perso la mia chiave da qualche parte qui intorno.

Perdí mi llave cerca de aquí.

Le persone intorno a me dicono che sei molto estroverso.

Las personas a mi alrededor dicen que eres muy extrovertido.

Questi microbi e i processi chimici che avvenivano intorno a loro

Estos microbios y los procesos químicos que ocurrían a su alrededor

- Tom è morto verso mezzanotte.
- Tom è morto intorno a mezzanotte.

Tom murió como a medianoche.

- Ha una sciarpa intorno al collo.
- Lei ha una sciarpa intorno al collo.
- Ha una sciarpa attorno al collo.
- Lei ha una sciarpa attorno al collo.

Ella lleva una bufanda alrededor del cuello.

- Ho perso la mia chiave da qualche parte qui intorno.
- Ho perso la mia chiave più o meno qui.
- Ho perso la mia chiave qui intorno.

Perdí mi llave cerca de aquí.

- Potrebbe stare correndo attorno al parco.
- Lui potrebbe stare correndo attorno al parco.
- Potrebbe stare correndo intorno al parco.
- Lui potrebbe stare correndo intorno al parco.

Puede que él esté haciendo footing por el parque.

I giovani si riuniscono intorno a lui e si siedono in silenzio.

Los pequeños se reúnen a su alrededor y se sientan en silencio.

È ciò che ci aiuta a capire il mondo intorno a noi.

Es lo que nos ayuda a entender el mundo que nos rodea.

Intorno alla Torre Henninger: Tra tre giorni sarà di nuovo quel momento.

Alrededor de la Torre Henninger: En tres días volverá a ser ese momento.

Si può utilizzare l'inglese nella maggior parte degli alberghi intorno al mondo.

Puedes usar el inglés en casi todos los hoteles del mundo.

- I turisti vagavano intorno ai negozi.
- I turisti vagavano attorno ai negozi.

Los turistas vitrinearon las tiendas.

Lui è un habitué per i bar e i pub qui intorno.

Él es un cliente regular en los bares y cantinas de por aquí.

- Tom è timido attorno agli estranei.
- Tom è timido intorno agli estranei.

Tom es tímido con los extraños.

- La Terra gira intorno al Sole.
- La Terra gira attorno al Sole.

La Tierra gira alrededor del Sol.

- La Terra gira intorno al Sole.
- La terra gira attorno al sole.

La Tierra gira alrededor del Sol.

HS: Le femmine hanno una tonalità molto più bassa. Intorno ai 400 hertz.

HS: Las hembras están a un tono mucho más bajo, a unos 400 hercios.

Ma che piuttosto gli viene insegnato ad odiare dal mondo che ha intorno.

sino para que el mundo nos enseñe a odiar.

- È tornato intorno alle nove ieri sera.
- Lui è tornato intorno alle nove ieri sera.
- È tornato verso le nove ieri sera.
- Lui è tornato verso le nove ieri sera.

Él volvió anoche sobre las nueve.

Mi sono guardata intorno, perplessa. Il salone è stato molto ingegnosamente organizzato e attrezzato.

Miré a mi alrededor con sorpresa. El salón estaba muy ingeniosamente organizado y equipado.

- Ci sono molti edifici moderni qua attorno.
- Ci sono molti edifici moderni qui intorno.

- Hay muchos edificios modernos por acá.
- Hay bastantes edificios modernos por acá.

Dato che la città si estende intorno alla loro foresta, stanno imparando a sopravvivere sulle strade.

Mientras la ciudad se extiende por el bosque, su hogar, aprenden a sobrevivir en las calles.

Ispirava tutto intorno a lui. In seguito ha ricevuto un'ulteriore ricompensa: il titolo di Duca di Reggio.

inspiró a todos a su alrededor. Más tarde recibió una recompensa adicional: el título de Duque de Reggio.

- La Terra gira intorno al sole in 365 giorni.
- La Terra gira attorno al sole in 365 giorni.

La Tierra da una vuelta alrededor del Sol en 365 días.

- I pianeti si muovono attorno a una stella fissa.
- I pianeti si muovono intorno a una stella fissa.

Los planetas giran alrededor de una estrella.