Translation of "Dell'avversario" in Spanish

0.005 sec.

Examples of using "Dell'avversario" in a sentence and their spanish translations:

L'obiettivo di entrambi gli eserciti è imprigionare il re dell'avversario.

El objetivo de ambos ejércitos es encarcelar al rey del oponente.

Una buona strategia fornirà opportunità per manovre tattiche in grado di indebolire le difese dell'avversario.

Una buena estrategia brindará oportunidades para maniobras tácticas capaces de debilitar las defensas del oponente.

Con i loro cavalli che attaccavano e creavano minacce nel campo dell'avversario, l'esercito in uniforme bianca è stato vittorioso.

Con sus caballos atacando y creando amenazas en el campo del oponente, el ejército de uniforme blanco logró la victoria.

Il pareggio è il risultato più frequente delle partite chiuse, in cui ogni giocatore cerca soprattutto di limitare le azioni dell'avversario.

- Las tablas son el resultado más frecuente de los partidos cerrados, en los que cada jugador busca, sobre todo, restringir las acciones del oponente.
- Un empate es el resultado más frecuente de los partidos cerrados, en los que cada jugador busca, sobre todo, restringir las acciones del oponente.

Con un'accorta manovra, l'esercito in divisa nera ha catturato la donna dell'avversario, che si è arreso, perché senza la sua figura più preziosa sarebbe stato inutile continuare a combattere. La battaglia era persa.

Con una astuta maniobra, el ejército de uniforme negro capturó a la dama del oponente, y este se rindió, porque sin su figura más valiosa sería inútil seguir luchando. La batalla estaba perdida.

Il gambetto è una manovra di apertura in cui viene solitamente offerto un pedone per guadagnare un vantaggio di posizione, per rompere la struttura centrale dell'avversario o per accelerare lo sviluppo dei pezzi.

Gambito es una maniobra de apertura en la que se suele ofrecer un peón para ganar ventaja de posición, romper la estructura central del oponente o acelerar el desarrollo de las piezas.

Se il giocatore tocca deliberatamente uno dei suoi pezzi, deve spostarlo, a condizione che possa fare una mossa valida con esso. Se tocca deliberatamente un pezzo dell'avversario, deve essere catturato, se la cattura è legalmente possibile. Questa regola si applica a tutte le competizioni formali di scacchi. I giocatori che intendono non osservare questa regola, nelle partite amichevoli, devono concordare in anticipo questo.

Si el jugador toca deliberadamente alguna de sus piezas, debe moverla, siempre que pueda hacer un movimiento válido con ella. Si toca deliberadamente una pieza del oponente, debe ser capturada, si la captura es legalmente posible. Esta regla se aplica a todas las competiciones formales de ajedrez. Los jugadores que pretendan incumplir esta regla, en partidos amistosos, deben acordar esto de antemano.