Translation of "Vergogna" in Russian

0.023 sec.

Examples of using "Vergogna" in a sentence and their russian translations:

- Non hai vergogna.
- Non ha vergogna.
- Non avete vergogna.

- Стыда у тебя нет.
- Стыда у вас нет.
- Стыда у Вас нет.

- È senza vergogna.
- Lei è senza vergogna.

- У нее нет стыда.
- Она бесстыжая.

Che vergogna!

Какой стыд!

Si vergogna.

Ему стыдно.

Tom si vergogna.

Тому стыдно.

- Hai portato vergogna sulla nostra famiglia.
- Tu hai portato vergogna sulla nostra famiglia.
- Ha portato vergogna sulla nostra famiglia.
- Lei ha portato vergogna sulla nostra famiglia.
- Avete portato vergogna sulla nostra famiglia.
- Voi avete portato vergogna sulla nostra famiglia.

- Ты навлёк позор на нашу семью.
- Вы опозорили нашу семью.

Tu non hai vergogna?

Тебе не стыдно?

Si vergogna ad ammetterlo.

- Стыдно признать.
- Стыдно это признать.

- Che peccato!
- Che vergogna!

- Какой позор!
- Какой стыд!
- Стыд какой!

Ma siete senza vergogna?

У вас совсем стыда нет?

Ma non si vergogna?

Вам не стыдно?

Tom si vergogna di me.

- Том меня стыдится.
- Тому за меня стыдно.

Nel lavoro non c'è vergogna!

- Работать не зазорно.
- Работа не позор.

Per qualche motivo provavo vergogna.

Мне почему-то стало стыдно.

- Vergognati!
- Vergogna!
- Vergognatevi!
- Si vergogni!

- Стыдись!
- Стыдно должно быть!
- Стыдитесь!
- Постыдись!
- Постыдитесь!

- Non ha ritegno.
- Lei non ha ritegno.
- È senza vergogna.
- Lei è senza vergogna.

- У неё нет стыда.
- Она совесть потеряла.

Tom si vergogna del suo corpo.

Том стесняется своего тела.

La mia vergogna deve restare mia.

- Мой позор должен остаться моим.
- Мой стыд должен остаться моим.

Le sue guance bruciavano dalla vergogna.

Её щеки вспыхнули со стыда.

Lui abbassò la testa dalla vergogna.

Он опустил голову от стыда.

Mio figlio si vergogna del suo comportamento.

Моему сыну стыдно за своё поведение.

Lui abbassò la testa per la vergogna.

Он стыдливо опустил голову.

Tom non ha alcun senso di vergogna.

У Тома нет чувства стыда.

Non è una questione di vergogna o di colpa.

Я не говорю о чувстве стыда или вины.

E poi la voce della vergogna che mi rimproverava:

а потом мне стало стыдно, я подумала:

Saremo riportati giù nella valle dell’insicurezza e della vergogna,

на нас опять обрушится лавина неуверенности и стыда

Oggi il giudizio e la vergogna riguardano un altro aspetto.

В современном мире отношение к осуждению и стыду изменилось.

Il capo dell'azienda, che è una donna, sembra senza vergogna.

У женщины — руководителя компании, кажется, нет ни стыда ни совести.

- Vergognati!
- Vergogna!
- Vergognatevi!
- Si vergogni!
- Hai proprio perso la faccia!

Стыдись!

Mary non si vergogna di cambiare il costume davanti a tutti.

Мэри не стыдится менять купальник у всех на виду.

- La povertà non è un disonore.
- Non c'è vergogna ad essere poveri.

- Быть бедным не стыдно.
- Быть бедным не зазорно.

Dentro mi sono rimproverato per la paura e la vergogna che provavo.

Внутри я упрекнул себя за страх и стыд, которые испытывал.

L'uomo è l'unico animale che si vergogna. O che ha bisogno di farlo.

- Лишь человек из всех животных способен краснеть. И лишь у него есть в этом необходимость.
- Человек — единственное животное, способное краснеть. И единственное, кому это нужно.

Tutti sanno che siete senza vergogna. Leggi le mie labbra: senza-ver-go-gna.

Всем известно, что ты бесстыдник. Читай по губам: бес-стыд-ник.

Non sono neanche in grado di posizionare la Germania in una cartina! Che vergogna!

Я не могу даже точно показать Германию на карте! Мне стыдно!

Mary indossò un vestito che la nonna chiamava "vergogna", e uscì per la festa.

Мария надела платье, которое бабушка называет "стыд и срам", и ушла на вечеринку.

- Non ti vergogni a parlare così?
- Tu non ti vergogni a parlare così?
- Non si vergogna a parlare così?
- Lei non si vergogna a parlare così?
- Non vi vergognate a parlare così?
- Voi non vi vergognate a parlare così?

Тебе не стыдно так разговаривать?

- È una vergogna che Dio non sia qui a osservare questo fuoco.
- È un peccato che Dio non sia qui a osservare questo fuoco.
- È una vergogna che Dio non sia qui a osservare questo incendio.
- È un peccato che Dio non sia qui a osservare questo incendio.

Жаль, здесь нет Бога, чтоб он полюбовался на этот костёр.