Translation of "Vedete" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Vedete" in a sentence and their russian translations:

Vedete,

Видите,

- Veda!
- Vedete!

Смотрите!

Cosa vedete adesso?

Что вы видите сейчас?

Quale tavolo vedete?

Какой стол вы видите?

Vedete mio figlio?

Видите моего сына?

Vedete il lago?

Видите озеро?

Mi vedete ancora?

Вы меня ещё видите?

MI vedete ancora?

Вам меня ещё видно?

- Vede questo?
- Lei vede questo?
- Vedete questo?
- Voi vedete questo?

Вы это видите?

- Vedete male.
- Voi vedete male.
- Vede male.
- Lei vede male.

Вы плохо видите.

Vedete, i padri dell'anatomia,

Видите ли, отцы современной анатомии —

Vedete una barca all'orizzonte?

- Вы видите корабль на горизонте?
- Видите корабль на горизонте?

Non vedete la connessione?

Вы не видите связи?

Quanto spesso lo vedete?

Как часто вы его видите?

Voi la vedete spesso?

- Вы часто его видите?
- Вы часто с ним видитесь?
- Вы часто это видите?

Vedete di non esagerare.

Смотрите не перестарайтесь.

- Mi vedete?
- Mi vede?

Вы меня видите?

- Li vedi?
- Tu li vedi?
- Le vedi?
- Le vede?
- Lei le vede?
- Li vede?
- Lei li vede?
- Li vedete?
- Voi li vedete?
- Le vedete?
- Voi le vedete?

- Ты их видишь?
- Вы их видите?
- Видишь их?

Lo vedete tutti? Forte, no?

Все это видят? Здорово, правда?

Perché, vedete, tutti ci agitiamo.

Потому что, вы знаете, мы все бывает нервничаем.

Vedete, si parla di rientro

Обычно о возвращении к нормальной жизни

Vedete, io sono un politico,

Видите ли, я сам политик,

Vedete, invece, dovremmo essere parsimoniosi.

Поэтому я предлагаю начать экономить.

Vedete, quel che ho imparato

Вот что я поняла:

Non vedete che sono occupato?

Не видите, я занят?

Vi vedete ancora con qualcuno?

Вы с кем-то ещё встречаетесь?

- Lo vedete, vero?
- Voi lo vedete, vero?
- Lo vede, vero?
- Lei lo vede, vero?

- Вы же его видите?
- Вы же это видите?

- Vedi qualcosa?
- Tu vedi qualcosa?
- Vedete qualcosa?
- Voi vedete qualcosa?
- Vede qualcosa?
- Lei vede qualcosa?

- Вы что-нибудь видите?
- Ты что-нибудь видишь?

- Cosa vede?
- Che cosa vede?
- Cosa vedi?
- Che cosa vedi?
- Cosa vedete?
- Che cosa vedete?

- Что вы видите?
- Что ты видишь?

- Vedi questo?
- Tu vedi questo?
- Vede questo?
- Lei vede questo?
- Vedete questo?
- Voi vedete questo?

- Ты это видишь?
- Видишь это?
- Видите это?
- Вы это видите?

Vedete, la luce viaggia in onde,

Видите ли, свет распространяется волнами,

Vedete, mille e mille anni fa

Видите ли, сотни тысяч лет назад

"Vedete questi muri che stiamo imbiancando?

«Видите эти стены, что мы красим?

Vedete, la questione riguardo al disaccordo

Видите ли, по поводу разногласий

Vedete, tutti conosciamo gli sconcertanti numeri.

Нам всем известны шокирующие цифры.

- Vedi sotto.
- Veda sotto.
- Vedete sotto.

Смотри ниже.

- Mi vedi?
- Mi vedete?
- Mi vede?

- Ты меня видишь?
- Вы меня видите?

- Vedi sopra.
- Veda sopra.
- Vedete sopra.

Смотри выше.

Vedete di non dire qualche sciocchezza!

- Смотри не скажи какую-нибудь глупость!
- Смотрите не скажите какую-нибудь глупость!
- Смотри не ляпни какую-нибудь глупость!
- Смотрите не ляпните какую-нибудь глупость!
- Смотри не сморозь какую-нибудь глупость!
- Смотрите не сморозьте какую-нибудь глупость!

Vedete di non combinare qualche sciocchezza.

Смотрите не сделайте какую-нибудь глупость.

Vedete, nessuna sofferenza dura in eterno.

Поймите, что ни одно страдание не длится вечно.

Vedete, nessuna sofferenza è per l'eternità.

Поймите, что никакое страдание не вечно.

Come vi vedete tra dieci anni?

Каким вы видите себя через десять лет?

- Vedete il libro?
- Voi vedete il libro?
- Vede il libro?
- Lei vede il libro?
- Vedi il libro?

- Вы видите книгу?
- Видите книгу?

O rovistare in ogni cassonetto che vedete

или залезать во все мусорные баки, которые увидите,

Quando vedete un piano davanti a voi

Когда перед вами готовый план,

Qui vedete un maschio e una femmina.

Здесь вы видите самца и самку.

vedete che le foglie tendono a chiudersi.

мы увидим, что листья сжимаются.

Vedete, lì tutto non è così semplice.

Видите ли, там всё не так просто.

Vedete a cosa questo ci sta portando?

Видите, к чему это приводит?

- Quale penna vedi?
- Quale biro vedi?
- Quale penna vede?
- Quale biro vede?
- Quale penna vedete?
- Quale biro vedete?

Какую ручку ты видишь?

- Non li vedi?
- Non le vedi?
- Non li vede?
- Non le vede?
- Non li vedete?
- Non le vedete?

- Ты их не видишь?
- Вы их не видите?

- Li vedi spesso?
- Le vedi spesso?
- Li vede spesso?
- Le vede spesso?
- Li vedete spesso?
- Le vedete spesso?

- Ты часто с ними видишься?
- Вы часто с ними видитесь?
- Ты часто их видишь?
- Вы часто их видите?

- Che corona vedi?
- Tu che corona vedi?
- Che corona vede?
- Lei che corona vede?
- Che corona vedete?
- Voi che corona vedete?
- Quale corona vedi?
- Tu quale corona vedi?
- Quale corona vede?
- Lei quale corona vede?
- Quale corona vedete?
- Voi quale corona vedete?

Какую корону ты видишь?

è evidenziata in verde nello schema che vedete.

на этой схеме она обозначена зелёным.

La materia, vedete, scompare, resta solo lo spirito.

Материя, видите ли, исчезает, остается один дух.

- Cosa vedi nella foto?
- Cosa vedete nella foto?

- Что вы видите на картине?
- Что ты видишь на картинке?
- Что ты видишь на фотографии?
- Что вы видите на фотографии?

Ma ho accesso a tante cose e, vedete,

Но у меня есть доступ ко многим книгам,

Tutto ciò che vedete qui appartiene a me.

Всё, что вы здесь видите, принадлежит мне.

- Vedi la differenza?
- Tu vedi la differenza?
- Vede la differenza?
- Lei vede la differenza?
- Vedete la differenza?
- Voi vedete la differenza?

- Вы видите разницу?
- Видишь разницу?
- Видите разницу?

- La vedi spesso?
- Tu la vedi spesso?
- La vede spesso?
- Lei la vede spesso?
- La vedete spesso?
- Voi la vedete spesso?

- Ты часто её видишь?
- Ты часто видишь её?
- Вы часто её видите?
- Ты часто с ней видишься?
- Вы часто с ней видитесь?

- Vedi una regina?
- Tu vedi una regina?
- Vede una regina?
- Lei vede una regina?
- Vedete una regina?
- Voi vedete una regina?

Видишь королеву?

- Vedete il libro?
- Voi vedete il libro?
- Vede il libro?
- Lei vede il libro?
- Vedi il libro?
- Tu vedi il libro?

- Вы видите книгу?
- Видите книгу?
- Ты видишь книгу?
- Видишь книгу?

- Cosa vedi qui?
- Che cosa vedi qui?
- Cosa vede qui?
- Che cosa vede qui?
- Cosa vedete qui?
- Che cosa vedete qui?

- Что ты здесь видишь?
- Что вы здесь видите?

- Vedi la corona?
- Tu vedi la corona?
- Vede la corona?
- Lei vede la corona?
- Vedete la corona?
- Voi vedete la corona?

Видишь корону?

- Vedi una volpe?
- Tu vedi una volpe?
- Vede una volpe?
- Lei vede una volpe?
- Vedete una volpe?
- Voi vedete una volpe?

- Видишь лису?
- Ты видишь лису?
- Вы видите лису?

- Vedi la regina?
- Tu vedi la regina?
- Vede la regina?
- Lei vede la regina?
- Vedete la regina?
- Voi vedete la regina?

- Видишь королеву?
- Ты видишь королеву?
- Вы видите королеву?
- Видите королеву?

- Lo vedi spesso?
- Lo vede spesso?
- Lo vedete spesso?
- Tu lo vedi spesso?
- Lei lo vede spesso?
- Voi lo vedete spesso?

- Вы часто его видите?
- Ты часто его видишь?
- Ты часто с ним видишься?

Vedete? Sembra quasi che abbia senso, non è vero?

И чувствуете? Начинает казаться, что в этом может быть смысл, не так ли?

Ecco, vedete qui un bradipo che lavora davvero sodo.

Эти ленивцы практически «горят» на работе.

Perché, vedete, se diamo uno sguardo al regno animale,

Если посмотреть на царство животных,

Vedete, il più grande ostacolo nell'affrontare i danni climatici

Видите ли, величайшая преграда в борьбе с дестабилизацией климата

- Dove lo vedi?
- Dove lo vede?
- Dove lo vedete?

- Где ты видишь его?
- Где вы видите его?

- Vedi il cielo?
- Vede il cielo?
- Vedete il cielo?

- Видишь небо?
- Видите небо?
- Ты видишь небо?
- Вы видите небо?

- Vedi il fiume?
- Vede il fiume?
- Vedete il fiume?

- Видишь реку?
- Видите реку?

- Che altro vedi?
- Che altro vede?
- Che altro vedete?

- Что ещё ты видишь?
- Что ещё вы видите?

- Non lo vedi?
- Non lo vede?
- Non lo vedete?

- Ты его не видишь?
- Вы его не видите?

- Non la vedi?
- Non la vede?
- Non la vedete?

- Ты не видишь её?
- Вы не видите её?
- Ты её не видишь?
- Вы её не видите?

- Vedi la rosa?
- Vede la rosa?
- Vedete la rosa?

Ты видишь розу?

- Vedi una rosa?
- Vede una rosa?
- Vedete una rosa?

- Ты видишь розу?
- Вы видите розу?
- Видишь розу?
- Видите розу?

- Che fiore vedi?
- Che fiore vede?
- Che fiore vedete?

- Какой цветок ты видишь?
- Какой цветок вы видите?

Vedete, non sapete dire se io stia meditando o no,

Смотрите, вы ведь не знаете, медитирую я или нет,

vedete che il topo ritorna alle sue funzioni cerebrali normali

видно: мозговая активность у мыши возвращается в норму,

Qui vedete questo polpo che se ne va in giro,

Здесь вы видите осьминога, который бродит тут себе,

E se gli avessi detto "La vedete quella città laggiù?

А если бы я сказал: «Видите этот город?

MB: Come vedete la sua estensione vocale è talmente ampia --

МБ: Вы видите, что у него огромный вокальный диапазон,

Quella che vedete qui è la superficie della nostra pelle.

Вы видите поверхность кожи

Lo vedete il pannello degli strumenti in fondo alla pagina?

Вы видите панель инструментов внизу экрана?

Se vedete Tom ditegli, per favore, che mi deve telefonare.

- Если увидите Тома, скажите ему, пожалуйста, что он должен мне позвонить.
- Увидите Тома - скажите ему, пожалуйста, что он должен мне позвонить.

- Non vedi il collegamento?
- Non vede il collegamento?
- Non vedete il collegamento?
- Non vedi la connessione?
- Non vede la connessione?
- Non vedete la connessione?

Ты не видишь связи?

- Vede il mare da questa finestra.
- Lei vede il mare da questa finestra.
- Vede il mare da quella finestra.
- Lei vede il mare da quella finestra.
- Vedete il mare da questa finestra.
- Voi vedete il mare da questa finestra.
- Vedete il mare da quella finestra.
- Voi vedete il mare da quella finestra.

Из этого окна вы видите море.

Vedete, si porta le mani alla bocca, come se stesse mangiando,

Смотрите, она поднимает лапки, как будто ест кусочек еды,

Vedete, il perfezionismo di John, la sua ossessiva etica del lavoro,

Перфекционизм Джона и его бескомпромиссное отношение к труду

- Vedi l'entrata del parco?
- Tu vedi l'entrata del parco?
- Vede l'entrata del parco?
- Lei vede l'entrata del parco?
- Vedete l'entrata del parco?
- Voi vedete l'entrata del parco?

- Видишь вход в парк?
- Видите вход в парк?

- Vedi il tuo tavolo?
- Tu vedi il tuo tavolo?
- Vede il suo tavolo?
- Lei vede il suo tavolo?
- Vedete il vostro tavolo?
- Voi vedete il vostro tavolo?

- Ты видишь свой стол?
- Вы видите ваш стол?