Translation of "Male" in Spanish

0.012 sec.

Examples of using "Male" in a sentence and their spanish translations:

- Ho capito male.
- Io ho capito male.
- Capii male.
- Io capii male.

Entendí mal.

- Mi fai male.
- Tu mi fai male.
- Mi fate male.
- Voi mi fate male.
- Mi fa male.
- Lei mi fa male.

- Me lastimas.
- Me lastimaste.

- Mi fa male.
- Fa male.

Duele.

Male.

No está bien.

- Lo stai facendo male!
- La stai facendo male!
- Lo sta facendo male!
- La sta facendo male!
- Lo state facendo male!
- La state facendo male!

¡Lo estás haciendo mal!

- Fumare ti fa male.
- Fumare vi fa male.
- Fumare le fa male.
- Fumare fa male.

Fumar te hace daño.

- Si è comportato male.
- Lui si è comportato male.
- Si comportò male.
- Lui si comportò male.

Él se portó mal.

- Si è sentita male.
- Lei si è sentita male.
- Si sentì male.
- Lei si sentì male.

Ella se sentía mal.

- Non hai più male?
- Tu non hai più male?
- Non ha più male?
- Lei non ha più male?
- Non avete più male?
- Voi non avete più male?

¿Ya no te duele?

- Ti ho fatto male?
- Vi ho fatto male?
- Le ho fatto male?

- ¿Te he hecho daño?
- ¿Te lastimé?

- Fumare ti fa male.
- Fumare vi fa male.
- Fumare le fa male.

- Fumar es malo para ti.
- Fumar te perjudica.
- Fumar es malo para vosotros.

- Non eri così male.
- Non era così male.
- Non eravate così male.

No eras tan malo.

- Farai loro del male?
- Farà loro del male?
- Farete loro del male?

¿Vas a lastimarlos?

- Mi fa male qui.
- Ho male qui.

Me duele aquí.

- È andato tutto male.
- Andò tutto male.

Todo salió mal.

- Mi sento male.
- Io mi sento male.

Me siento mal.

- Tom ha capito male.
- Tom capì male.

Tom lo malinterpretó.

- Mi fai male.
- Tu mi fai male.

Me lastimas.

- Hey, questa pizza non è male. Per niente male.
- Hey, questa pizza non è male. Per nulla male.

Hey, esta pizza no está mal. Nada mal.

- Tutto quello che poteva andare male è andato male.
- Tutto ciò che poteva andare male è andato male.

- Todo lo que podía salir mal ha salido mal.
- Todo lo que podría ir mal fue mal.

Niente male.

Se ve muy bien.

Non male.

No está mal.

Meno male!

¡Alabado sea Dios!

Fa male?

¿Duele?

Fa male.

- Me duele.
- Eso duele.

Farebbe male.

Eso dolería.

- Non farle del male.
- Non fatele del male.
- Non le faccia del male.

No la lastimes.

- Ha male allo stomaco?
- Avete male allo stomaco?

¿Te duele el estómago?

- Questo non è male.
- Questa non è male.

Esto no está mal.

- Non male come inizio.
- Non male come partenza.

- No está mal para empezar.
- Nada mal para empezar.

- Qualcosa è andato male.
- È andato male qualcosa.

Algo salió mal.

- Ha fatto veramente male.
- Ha fatto davvero male.

Eso sí que dolió.

- Non voglio farle del male.
- Non voglio farti del male.
- Io non voglio farti del male.
- Non voglio farvi del male.
- Io non voglio farvi del male.
- Io non voglio farle del male.

No quiero hacerte daño.

- Non sei male in questo.
- Tu non sei male in questo.
- Non è male in questo.
- Lei non è male in questo.
- Non siete male in questo.
- Voi non siete male in questo.

No se te da mal esto.

- Fumare ti farà molto male.
- Fumare vi farà molto male.
- Fumare le farà molto male.

Fumar te hará mucho daño.

- Nessuno ti farà del male.
- Nessuno vi farà del male.
- Nessuno le farà del male.

Nadie va a hacerte daño.

- Ti fa male mentre respiri?
- Le fa male mentre respira?
- Vi fa male mentre respirate?

- ¿Le duele cuando respira?
- ¿Te duele cuando respiras?

- Ti sto facendo del male?
- Vi sto facendo del male?
- Le sto facendo del male?

¿Te estoy lastimando?

- Perché mi faresti del male?
- Perché mi fareste del male?
- Perché mi farebbe del male?

¿Por qué me lastimarías?

- Cosa potrebbe andar male?
- Che cosa potrebbe andar male?

¿Qué podría salir mal?

- Vogliono farmi del male.
- Loro vogliono farmi del male.

Ellos quieren lastimarme.

- Mi ha fatto sentire male.
- Mi fece sentire male.

Me hizo sentir mal.

- Mi fa male il braccio.
- Ho male al braccio.

Me duele el brazo.

- Quel dente fa male.
- Quel dente mi fa male.

Ese diente me duele.

- Non voleva farti male.
- Non voleva farti del male.

- Él no quería hacerte daño.
- Él no quiso herirte.
- Te ha hecho daño sin querer.

- Mi sento così male.
- Io mi sento così male.

Yo me siento tan mal.

- Ho male al collo.
- Mi fa male il collo.

Me duele el cuello.

- Si sente male oggi.
- Lei si sente male oggi.

Ella se siente mal hoy.

- Ho male agli occhi!
- Mi fanno male gli occhi!

¡Me duelen los ojos!

- Non intendevo nulla di male.
- Io non intendevo nulla di male.
- Non intendevo niente di male.
- Io non intendevo niente di male.

- No quise herir a nadie.
- No quería hacer ningún daño.

Niente male davvero.

Se ve muy bien.

Bene e male,

bien y mal

Mi fa male.

Esto es malo.

Fa molto male?

¿Duele mucho?

Ti farai male.

- Te vas a lastimar.
- Te harás daño.

Sì, fa male.

- Sí, duele.
- Sí, me duele.

Potrebbe andar male.

Eso podría salir mal.

Ho male dappertutto.

- Todo el cuerpo me duele.
- Me duele todo.

Pensare fa male.

Pensar duele.

Sto già male.

Ya estoy enferma.

Non farà male.

No dolerá.

Non fa male.

No duele.

Va tutto male.

Todo es malo.

Cos'è andato male?

¿Qué salió mal?

L'amore fa male.

El amor duele.

Ti fa male?

¿Te duele?

Questo fa male?

- ¿Duele esto?
- ¿Te duele esto?
- ¿Le duele esto?

Mi sentivo male.

- Me sentí mal.
- Me sentía mal.

Mi sento male.

Me siento mal.

Tutto fa male!

¡Me duele todo!

Come sciano male!

¡Qué mal esquían ellos!

- Non hai fatto niente di male.
- Tu non hai fatto niente di male.
- Non hai fatto nulla di male.
- Tu non hai fatto nulla di male.
- Non ha fatto nulla di male.
- Lei non ha fatto nulla di male.
- Non ha fatto niente di male.
- Lei non ha fatto niente di male.
- Non avete fatto niente di male.
- Voi non avete fatto niente di male.
- Non avete fatto nulla di male.
- Voi non avete fatto nulla di male.

- No ha hecho nada malo.
- No han hecho nada malo.
- No has hecho nada malo.

- Questo dente mi fa male.
- Mi fa male questo dente.

Me duele este diente.

- Quello deve aver fatto male!
- Quella deve aver fatto male!

¡Eso debe haber dolido!

- Non fa per niente male.
- Non fa per nulla male.

No duele nada.

- Ti fa male il braccio?
- Le fa male il braccio?

¿Te duele el brazo?

- Ti fa male la gola?
- Le fa male la gola?

¿Te duele la garganta?

- Quale occhio ti fa male?
- Quale occhio le fa male?

- ¿Cuál ojo te duele?
- ¿Qué ojo te duele?

- La decorazione non è male.
- Le decorazioni non sono male.

La decoración no es mala.

- Perché sta tutto andando male?
- Perché tutto sta andando male?

¿Por qué todo va mal?

- Mangiare troppe fibre fa male?
- Fa male mangiare troppe fibre?

¿Comer mucha fibra no es malo para ti?