Translation of "Male" in Turkish

0.016 sec.

Examples of using "Male" in a sentence and their turkish translations:

- L'hai capito male.
- L'hai capita male.
- L'ha capito male.
- L'ha capita male.
- L'avete capito male.
- L'avete capita male.

Yanlış anladın.

- Fa male?
- Quello fa male?
- Quella fa male?

O incitir mi?

- Ho capito male.
- Io ho capito male.
- Capii male.
- Io capii male.

Yanlış anladım.

- Mi fai male.
- Tu mi fai male.
- Mi fate male.
- Voi mi fate male.
- Mi fa male.
- Lei mi fa male.

Beni incitiyorsun.

- Potresti farti male.
- Potrebbe farsi male.
- Potreste farvi male.
- Ti potresti fare male.
- Si potrebbe fare male.
- Vi potreste fare male.

Sen incinebilirsin.

- Hai sentito male.
- Tu hai sentito male.
- Ha sentito male.
- Lei ha sentito male.
- Avete sentito male.
- Voi avete sentito male.

Yanlış duydunuz.

- Combatto male.
- Io combatto male.

- Kavga etmeyi beceremem.
- Kavgadan anlamam.

- Mi fa male.
- Fa male.

O acıtıyor.

- Ho letto male.
- Lessi male.

Yanlış okudum.

- Non sentirti male.
- Non si senta male.
- Non sentitevi male.

Kötü hissetme.

- Lo stai facendo male!
- La stai facendo male!
- Lo sta facendo male!
- La sta facendo male!
- Lo state facendo male!
- La state facendo male!

Onu yanlış yapıyorsun!

- Fumare ti fa male.
- Fumare vi fa male.
- Fumare le fa male.
- Fumare fa male.

Sigara sana zarar verir.

- Ti senti male?
- Vi sentite male?

Kendinizi hasta hissediyor musunuz?

- Fa tutto male.
- Tutto fa male.

Her şey can yakar.

- Fa davvero male?
- Fa veramente male?

Gerçekten acıyor mu?

- Morire farebbe male?
- Farebbe male morire?

Ölüm acı verir mi?

- Fa male muoversi.
- Fa male trasferirsi.

- Hareket ettirmek acı veriyor.
- Hareket ettirince acıyor.

- Fa davvero male.
- Fa veramente male.

O gerçekten acıyor.

- Si è comportato male.
- Lui si è comportato male.
- Si comportò male.
- Lui si comportò male.

O kötü davrandı.

- Si è sentita male.
- Lei si è sentita male.
- Si sentì male.
- Lei si sentì male.

O kötü hissetti.

- Ti sei fatto male?
- Ti sei fatta male?
- Si è fatto male?
- Si è fatta male?

Kendini yaraladın mı?

- Non hai più male?
- Tu non hai più male?
- Non ha più male?
- Lei non ha più male?
- Non avete più male?
- Voi non avete più male?

Artık acı çekmiyor musun?

- Non dovresti sentirti male.
- Non ti dovresti sentire male.
- Non dovreste sentirvi male.
- Non vi dovreste sentire male.
- Non dovrebbe sentirsi male.
- Non si dovrebbe sentire male.

Kötü hissetmemelisin.

- Ti ho fatto male?
- Vi ho fatto male?
- Le ho fatto male?

Sizi incittim mi?

- Fumare ti fa male.
- Fumare vi fa male.
- Fumare le fa male.

Sigara içmek sizin için kötü.

- Non è così male.
- Non sei così male.
- Non siete così male.

Çok kötü değilsin.

- Non eri così male.
- Non era così male.
- Non eravate così male.

Bu kadar kötü değildin.

- Potresti farti del male.
- Potrebbe farsi del male.
- Potreste farvi del male.

Yaralanabilirsin.

- Gli stai facendo male.
- Gli sta facendo male.
- Gli state facendo male.

Onlara zarar veriyorsun.

- Ci farai del male?
- Ci farà del male?
- Ci farete del male?

Sen bize zarar verecek misin?

- Farai loro del male?
- Farà loro del male?
- Farete loro del male?

Sen onlara zarar verecek misin?

- Mi farai del male?
- Mi farà del male?
- Mi farete del male?

Sen bana zarar verecek misin?

- Gli farai del male?
- Gli farà del male?
- Gli farete del male?

- Sen ona zarar verecek misin?
- Onu incitecek misin?

- Mi fa male qui.
- Ho male qui.

- Burası acıyor.
- Burası ağrıyor.

- Non sono male!
- Loro non sono male!

Onlar fena değildiler.

- È andato tutto male.
- Andò tutto male.

Her şey ters gitti.

- Dovrei sentirmi male?
- Mi dovrei sentire male?

Kendimi kötü hissetmem mi gerekiyor?

- Mi sento male.
- Io mi sento male.

Kendimi kötü hissediyorum.

- Tom ha capito male.
- Tom capì male.

Tom yanlış anladı.

- Tom ha reagito male.
- Tom reagì male.

Tom kötü tepki gösterdi.

- Abbiamo giudicato male Tom.
- Giudicammo male Tom.

Tom'u yanlış yargıladık.

- Ci sentiamo male.
- Noi ci sentiamo male.

Kötü hissediyoruz.

- Non ha fatto male.
- Non fece male.

O incinmedi.

- L'ho giudicato male.
- Io l'ho giudicato male.

Ben onu yanlış anladım.

- L'ho giudicata male.
- Io l'ho giudicata male.

Ben onu yanlış anladım.

- Non sono male!
- Io non sono male!

Ben kötü değilim!

- Non sentirti così male.
- Non sentitevi così male.
- Non si senta così male.
- Non ti sentire così male.
- Non vi sentite così male.

Çok kötü hissetme.

- Mi sento davvero male.
- Io mi sento davvero male.
- Mi sento veramente male.
- Io mi sento veramente male.

Gerçekten kötü hissediyorum.

- Hey, questa pizza non è male. Per niente male.
- Hey, questa pizza non è male. Per nulla male.

Hey, bu pizza fena değil. Hiç de fena değil.

- Tutto quello che poteva andare male è andato male.
- Tutto ciò che poteva andare male è andato male.

Ters gidebilecek her şey ters gitti.

Niente male.

Oldukça iyi.

Non male.

Fena değil.

Fa male?

Acıyor mu?

Fa male.

O acıtıyor.

- Non farle del male.
- Non fatele del male.
- Non le faccia del male.

Onu incitme.

- Hey, non sentirti male.
- Hey, non sentitevi male.
- Hey, non si senta male.

Hey, kötü hissetme.

- Come ti sei fatto male?
- Tu come ti sei fatto male?
- Come ti sei fatta male?
- Tu come ti sei fatta male?
- Come vi siete fatti male?
- Voi come vi siete fatti male?
- Come vi siete fatte male?
- Voi come vi siete fatte male?
- Come si è fatto male?
- Lei come si è fatto male?
- Come si è fatta male?
- Lei come si è fatta male?

Nasıl yaralandın?

- Questo non è male.
- Questa non è male.

Bu kötü değil.

- Non male come inizio.
- Non male come partenza.

Başlangıç için fena değil.

- Qualcosa è andato male.
- È andato male qualcosa.

Bir şey yanlış gitti.

- Li abbiamo giudicati male.
- Le abbiamo giudicate male.

Biz onları yanlış anladık.

- Li ho giudicati male.
- Le ho giudicate male.

Ben onları yanlış anladım.

- Non mi sono sentito male.
- Io non mi sono sentito male.
- Non mi sono sentita male.
- Io non mi sono sentita male.
- Non mi sentivo male.
- Io non mi sentivo male.

Ben kötü hissetmiyordum.

- So che ti senti male.
- Lo so che ti senti male.
- So che si sente male.
- Lo so che si sente male.
- So che vi sentite male.
- Lo so che vi sentite male.

Kötü hissettiğini biliyorum.

- Non voglio farle del male.
- Non voglio farti del male.
- Io non voglio farti del male.
- Non voglio farvi del male.
- Io non voglio farvi del male.
- Io non voglio farle del male.

Sana zarar vermek istemiyorum.

- Non sei male in questo.
- Tu non sei male in questo.
- Non è male in questo.
- Lei non è male in questo.
- Non siete male in questo.
- Voi non siete male in questo.

- Buna fena değilsin.
- Bunda kötü değilsin.

- Non ti faranno del male.
- Loro non ti faranno del male.
- Non vi faranno del male.
- Loro non vi faranno del male.
- Non le faranno del male.
- Loro non le faranno del male.

Onlar seni incitmeyecekler.

- Perché vorresti farmi del male?
- Perché vorreste farmi del male?
- Perché vorrebbe farmi del male?
- Perché mi vorresti fare del male?
- Perché mi vorreste fare del male?
- Perché mi vorrebbe fare del male?

Neden bana zarar vermek istiyorsun?

- Perché vuoi farci del male?
- Perché vuole farci del male?
- Perché volete farci del male?
- Perché ci vuoi fare del male?
- Perché ci vuole fare del male?
- Perché ci volete fare del male?

Neden bize zarar vermek istiyorsun?

- Perché vuoi farle del male?
- Perché vuole farle del male?
- Perché volete farle del male?
- Perché le vuoi fare del male?
- Perché le vuole fare del male?
- Perché le volete fare del male?

Neden onu incitmek istiyorsun?

- Ci hai fatto del male.
- Tu ci hai fatto del male.
- Ci ha fatto del male.
- Lei ci ha fatto del male.
- Ci avete fatto del male.
- Voi ci avete fatto del male.

- Bizi incitiyorsun.
- Bizi incitiyorsunuz.

- Hai fatto loro del male.
- Tu hai fatto loro del male.
- Ha fatto loro del male.
- Lei ha fatto loro del male.
- Avete fatto loro del male.
- Voi avete fatto loro del male.

Sen onlara zarar verdin.

- Non puoi farci del male.
- Non può farci del male.
- Non potete farci del male.
- Non ci puoi fare del male.
- Non ci può fare del male.
- Non ci potete fare del male.

Bize zarar veremezsin.

- Fumare ti farà molto male.
- Fumare vi farà molto male.
- Fumare le farà molto male.

Sigara içmek size çok zarar verecektir.

- Nessuno ti farà del male.
- Nessuno vi farà del male.
- Nessuno le farà del male.

Hiç kimse seni incitmeyecek.

- Non ti farò del male.
- Non vi farò del male.
- Non le farò del male.

Sana zarar vermeyeceğim.

- Ti fa male mentre respiri?
- Le fa male mentre respira?
- Vi fa male mentre respirate?

Nefes aldığında acıyor mu?

- Ti sto facendo del male?
- Vi sto facendo del male?
- Le sto facendo del male?

Kalbini kırıyor muyum?

- Perché dovremmo farti del male?
- Perché dovremmo farvi del male?
- Perché dovremmo farle del male?

Neden seni incitmeliyim?

- Hai paura di farti male?
- Ha paura di farsi male?
- Avete paura di farvi male?

İncinmekten korkar mısın?

- Ci stai facendo del male.
- Ci sta facendo del male.
- Ci state facendo del male.

Bize zarar veriyorsun.

- Qualcuno ti farà del male.
- Qualcuno vi farà del male.
- Qualcuno le farà del male.

Biri sana zarar verecek.

- Non puoi fargli del male.
- Non può fargli del male.
- Non potete fargli del male.

Ona zarar veremezsin.

- Ti fanno male gli occhi?
- Vi fanno male gli occhi?
- Le fanno male gli occhi?

Gözleriniz acıyor mu?

- Cosa potrebbe andar male?
- Che cosa potrebbe andar male?

Ne aksamış olabilir?

- Mi ha fatto sentire male.
- Mi fece sentire male.

Bu beni kötü hissettirdi.

- Mi fa male la gola.
- Ho male alla gola.

Boğazım ağrıyor.

- Mi fa male il braccio.
- Ho male al braccio.

Kolum ağrıyor.

- Mi sento piuttosto male.
- Io mi sento piuttosto male.

Oldukça kötü hissediyorum.