Examples of using "Sentite" in a sentence and their russian translations:
Смотрите, какой тут расклад.
А теперь послушайте.
Слышите меня?
Вам это слышно?
Слышите?
Чувствуете этот запах?
Вы нормально себя чувствуете?
Вы чувствуете вину?
Внутренний голос не дремлет.
Приношу искренние извинения.
Вы чувствуете какие-нибудь боли в желудке?
- Ты ведь их слышал?
- Вы ведь их слышали?
- Ты нас не слышал?
- Вы нас не слышали?
- Ты их не слышал?
- Вы их не слышали?
- Вы что-нибудь слышите?
- Ты что-нибудь слышишь?
- Вы чувствуете себя больным?
- Ты плохо себя чувствуешь?
- Вы меня слышите?
- Ты меня слышишь?
- Ты слышишь меня?
- Слышишь меня?
Почувствуй это!
- Что вы слышите?
- Что ты слышишь?
- Тебе уже немного получше?
- Вам уже немного получше?
- Ты слышишь телефон?
- Вы слышите телефон?
вы испытываете позитивные эмоции, например, счастье и удовольствие.
Том мог нас слышать.
Ты чувствуешь себя уставшим?
- Ты разве не слышишь?
- Разве вы не слышите?
- Разве ты не слышишь?
- Ты не слышишь?
- Вы не слышите?
Я их даже не слышал.
Я слышал, как они вошли.
Вы слышите какой-нибудь звук?
Вы делаете это, так как чувствуете себя, словно вы должны и виноваты в чём-то.
и над тем, что слышите сейчас.
Это потому, что вы слышите не экосистему.
- Ты хорошо себя чувствуешь?
- Вы хорошо себя чувствуете?
- Ты нормально себя чувствуешь?
- Вы нормально себя чувствуете?
- Как ты себя чувствуешь?
- Как Вы себя чувствуете?
- Ты слышишь голоса?
- Вы слышите голоса?
- Ты разве не слышишь?
- Ты что, не слышишь?
- Вы что, не слышите?
- Ты чувствуешь себя виноватым?
- Ты чувствуешь себя виноватой?
- Вы чувствуете себя виноватым?
- Вы чувствуете себя виноватой?
- Вы чувствуете себя виноватыми?
Не верьте всему, что обо мне слышите.
- Как вы себя сейчас чувствуете?
- Как ты сейчас себя чувствуешь?
Услышав новости, Том был на седьмом небе от счастья.
- Я понимаю, что ты чувствуешь.
- Я понимаю ваши чувства.
Чувствуешь запах?
- Она знает, что ты чувствуешь?
- Она знает, что вы чувствуете?
- Как Вы себя сегодня чувствуете?
- Как ты себя сегодня чувствуешь?
И, конечно, ты их жалеешь, они ведь твои дети,
Он знает, что ты чувствуешь?
Я никогда не слышал, чтобы они жаловались.
Я слышал, как они говорят по-французски.
- Слышишь, как птицы поют?
- Слышишь, как поют птицы?
- Я знаю, что ты чувствуешь.
- Я знаю, что вы чувствуете.
Вы не скучаете по отцу?
Вы хорошо себя сегодня чувствуете?
- Я тебя слышал.
- Я вас слышал.
- Я слышал, как они поют.
- Я слышал, как они пели.
Ты не чувствуешь, что дом трясётся?
Я знаю, что тебе плохо.
- Я могу понять, что ты чувствуешь.
- Я могу понять, что вы чувствуете.
Что думаешь об этом?
- Мне показалось, что я слышал тебя.
- Я думал, что слышу тебя.
- Как ты сегодня себя чувствуешь?
- Как Вы себя сегодня чувствуете?
- Как ты себя сегодня чувствуешь?
- Ты чувствуешь себя в безопасности в Австралии?
- Вы чувствуете себя в безопасности в Австралии?
Ты сказала ему о своих чувствах?
Я знаю, что ты чувствуешь, но всё уже кончено.
Ты не чувствуешь себя в какой-то степени ответственным?
- Я слышал, как ты кричал.
- Я слышал, как вы кричали.
- Я не слышал, как ты пришёл.
- Я не слышал, как ты пришла.
- Я не слышал, как вы пришли.
Я не слышал, что ты стучишь.
- Я не слышал, как ты вошла.
- Я не слышал, как вы вошли.
- Я не слышал, как Вы вошли.
- Я не слышал, как ты вошёл.
Я слышал тебя в первый раз.
- Я никогда не слышал, чтобы вы жаловались.
- Я никогда не слышал, чтобы ты жаловался.
- Я слышал, как ты говоришь по-французски.
- Я слышал, как вы говорите по-французски.
- Я слышал, как ты вошёл.
- Я слышал, как вы вошли.