Translation of "Sentiti" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Sentiti" in a sentence and their russian translations:

- Non può avervi sentiti.
- Lui non può avervi sentiti.

Он не мог вас слышать.

Li ho sentiti arrivare.

Я слышал, как они пришли.

Vi ho sentiti cantare.

- Я слышал, как Вы пели.
- Я слышал, как Вы поёте.
- Я слышал, как вы пели.
- Я слышал, как вы поёте.

Li ho sentiti bisbigliare.

Я слышал, как они шепчутся.

Non li ho sentiti.

Я их не слышал.

- Vi ho sentiti discutere con loro.
- Vi ho sentiti mentre discutevate con loro.

- Я слышал, как ты с ними спорил.
- Я слышал, как вы с ними спорили.

- Li hai sentiti, vero?
- Le hai sentite, vero?
- Li ha sentiti, vero?
- Le ha sentite, vero?
- Li avete sentiti, vero?
- Le avete sentite, vero?

- Ты ведь их слышал?
- Вы ведь их слышали?

- Non ci hai sentiti?
- Non ci hai sentite?
- Non ci ha sentiti?
- Non ci ha sentite?
- Non ci avete sentiti?
- Non ci avete sentite?

- Ты нас не слышал?
- Вы нас не слышали?

- Non li hai sentiti?
- Non le hai sentite?
- Non li ha sentiti?
- Non le ha sentite?
- Non li avete sentiti?
- Non le avete sentite?

- Ты их не слышал?
- Вы их не слышали?

- Tom può averci sentiti.
- Tom può averci sentite.
- Tom ci può avere sentiti.
- Tom ci può avere sentite.

Том мог нас слышать.

- Non può avervi sentiti.
- Lui non può avervi sentiti.
- Non può averti sentito.
- Lui non può averti sentito.

- Он не мог вас слышать.
- Он не мог тебя слышать.

- Non li ho neanche sentiti.
- Non li ho neppure sentiti.
- Non li ho nemmeno sentiti.
- Non le ho neanche sentite.
- Non le ho neppure sentite.
- Non le ho nemmeno sentite.

Я их даже не слышал.

- Li ho sentiti entrare.
- Le ho sentite entrare.

Я слышал, как они вошли.

Non li avete mai sentiti parlare di qualcosa?

- Ты когда-нибудь слышал, чтобы они что-то говорили?
- Вы когда-нибудь слышали, чтобы они что-то говорили?

Non li hai mai sentiti parlare di qualcosa?

Ты когда-нибудь слышал, чтобы они что-то говорили?

Che non si sono sentiti sicuri in nessuno Stato, mai.

которые не чувствовали себя в безопасности ни в одной стране.

Se dovessi aver bisogno di aiuto, sentiti libero di chiamarmi.

Будет нужна помощь - всегда обращайся.

Togli il cappotto e sentiti come se fossi a casa tua.

Снимай пальто и чувствуй себя как дома.

- Sentiti libero di contattarmi.
- Sentiti libera di contattarmi.
- Sentitevi liberi di contattarmi.
- Sentitevi libere di contattarmi.
- Si senta libero di contattarmi.
- Si senta libera di contattarmi.

Не стесняйтесь обращаться ко мне.

- Non li ho mai sentiti lamentarsi.
- Non le ho mai sentite lamentarsi.

Я никогда не слышал, чтобы они жаловались.

- Li ho sentiti parlare in francese.
- Le ho sentite parlare in francese.

Я слышал, как они говорят по-французски.

- Ti ho sentito.
- Ti ho sentita.
- Vi ho sentiti.
- Vi ho sentite.
- L'ho sentita.

- Я тебя слышал.
- Я вас слышал.

- Li ho sentiti cantare.
- Le ho sentite cantare.
- Li sentii cantare.
- Le sentii cantare.

- Я слышал, как они поют.
- Я слышал, как они пели.

Alcuni suoni molto acuti sono impercettibili agli adulti, ma possono essere sentiti da bambini e adolescenti.

Некоторые высокочастотные звуки неслышимы для взрослых, но могут быть слышны детям и подросткам.

- Pensavo di averti sentito.
- Pensavo di averti sentita.
- Pensavo di avervi sentiti.
- Pensavo di avervi sentite.

- Мне показалось, что я слышал тебя.
- Я думал, что слышу тебя.

- Ho chiuso la porta così non ci avrebbero sentiti.
- Chiusi la porta perché non potessero sentirci.

- Я закрыл дверь, чтобы они нас не слышали.
- Я закрыл дверь, чтобы нас не услышали.

- Ti ho sentito urlare.
- Ti ho sentita urlare.
- Vi ho sentiti urlare.
- Vi ho sentite urlare.
- L'ho sentito urlare.
- L'ho sentita urlare.

- Я слышал, как ты кричал.
- Я слышал, как вы кричали.

- Non l'ho sentito arrivare.
- Non ti ho sentito arrivare.
- Non ti ho sentita arrivare.
- Non l'ho sentita arrivare.
- Non vi ho sentiti arrivare.
- Non vi ho sentite arrivare.

- Я не слышал, как ты пришёл.
- Я не слышал, как ты пришла.
- Я не слышал, как вы пришли.

- Non ti ho sentito bussare.
- Non ti ho sentita bussare.
- Non l'ho sentito bussare.
- Non l'ho sentita bussare.
- Non vi ho sentiti bussare.
- Non vi ho sentite bussare.

Я не слышал, что ты стучишь.

- Non ti ho sentito entrare.
- Non ti ho sentita entrare.
- Non vi ho sentiti entrare.
- Non vi ho sentite entrare.
- Non l'ho sentito entrare.
- Non l'ho sentita entrare.

- Я не слышал, как ты вошла.
- Я не слышал, как вы вошли.
- Я не слышал, как Вы вошли.
- Я не слышал, как ты вошёл.

- Ti ho sentito la prima volta.
- Ti ho sentita la prima volta.
- Vi ho sentiti la prima volta.
- Vi ho sentite la prima volta.
- L'ho sentito la prima volta.
- L'ho sentita la prima volta.

Я слышал тебя в первый раз.

- Non l'ho mai sentita lamentarsi.
- Non l'ho mai sentito lamentarsi.
- Non ti ho mai sentito lamentarti.
- Non ti ho mai sentita lamentarti.
- Non vi ho mai sentiti lamentarvi.
- Non vi ho mai sentite lamentarvi.

- Я никогда не слышал, чтобы вы жаловались.
- Я никогда не слышал, чтобы ты жаловался.

- L'ho sentito parlare in francese.
- L'ho sentita parlare in francese.
- Ti ho sentito parlare in francese.
- Ti ho sentita parlare in francese.
- Vi ho sentiti parlare in francese.
- Vi ho sentite parlare in francese.

- Я слышал, как ты говоришь по-французски.
- Я слышал, как вы говорите по-французски.

- L'ho sentito entrare.
- Lo sentii entrare.
- L'ho sentita entrare.
- La sentii entrare.
- Ti ho sentito entrare.
- Ti ho sentita entrare.
- Ti sentii entrare.
- Vi sentii entrare.
- Vi ho sentiti entrare.
- Vi ho sentite entrare.

- Я слышал, как ты вошёл.
- Я слышал, как вы вошли.