Examples of using "Saputo" in a sentence and their russian translations:
- Я всегда это знал.
- Я всегда это знала.
Откуда они знают?
Я слышал это от тебя.
- Я знал это с самого начала.
- Я это всегда знал.
- Я с самого начала это знал.
- Я всегда знал, что ты вернёшься.
- Я всегда знал, что вы вернётесь.
- Откуда ты знал?
- Откуда вы знали?
- Я узнал это от тебя.
- Я узнала это от тебя.
Я узнал слишком поздно.
Как Вы узнали, что он женат?
- Если бы я знал, я бы вам сказал.
- Если бы знал, то сказал бы тебе.
- Если бы я об этом знал, то сказал бы тебе.
- Если бы я знал это, я бы сказал тебе.
- Если бы я знала это, я бы сказала тебе.
- Если бы я знала это, я бы сказала вам.
- Если бы я знал это, я бы сказал вам.
- Как он узнал мое имя?
- Откуда он знал, как меня зовут?
Если бы я только знал раньше!
Откуда Том это знал?
Откуда вы знаете такие вещи?
Откуда ты знаешь такие вещи?
Я не знал, что это здесь.
- Я слышал, ты собираешься выйти замуж.
- Я слышала, ты собираешься выйти замуж.
- Я слышала, вы собираетесь выйти замуж.
- Я слышал, вы собираетесь выйти замуж.
- Я слышал, вы собираетесь пожениться.
- Я слышала, вы собираетесь пожениться.
- Я слышала, ты собираешься жениться.
- Я слышал, ты собираешься жениться.
Эту новость мне сообщил Хасимото.
Его жена так и не узнала.
- Я всегда знал, что я это могу.
- Я всегда знал, что я это умею.
- Как ты узнал, что мы у Тома?
- Как вы узнали, что мы у Тома?
- Как ты узнал, что мы у Тома дома?
- Как вы узнали, что мы у Тома дома?
- Если бы я знал, я бы вам сказал.
- Если бы знал, то сказал бы тебе.
- Если бы я знал, я бы тебе сказал.
- Если бы я это знал, я бы тебе сказал.
- Если бы я это знал, я бы вам сказал.
Он узнал эту новость из газеты.
Я просто знал, что должен попробовать.
И от кого вы это узнали?
Откуда ты знал, что одной не хватает?
Откуда ты знал, что одного не хватает?
Откуда вы знали, что одной не хватает?
Откуда вы знали, что одного не хватает?
Том никогда не знал моего имени.
- Откуда ты столько знаешь о Томе?
- Откуда вы столько знаете о Томе?
Откуда ты столько знаешь о Томе?
- Если бы я знал, что ты болен, я бы навестил тебя в больнице.
- Если бы я знал, что ты больна, я бы навестил тебя в больнице.
Если бы я знал её адрес, я мог бы посетить её.
- Если бы я знала ее адрес, я бы написала ей.
- Если бы я знал ее адрес, я бы написал ей.
Если бы я знал правду, я бы сказал тебе её.
Откуда Тому знать?
Государство не смогло оправдать ожиданий граждан.
Если бы он знал, он смог бы прийти пораньше.
Откуда ты знал, что сегодня у меня день рождения?
Откуда вы знали, где Том прячет свой ключ?
Откуда ты знал, где Том прячет свой ключ?
Он сказал бы нам, если бы знал.
Она сказала бы нам, если бы знала.
Я ощутил облегчение, когда услышал эти новости.
Странно, что ты ничего не знаешь на этот счёт.
- Том никогда этого не знал.
- Том об этом так и не узнал.
Если бы я знал, что ты болеешь, я бы навестил тебя в больнице.
Если бы я знала твой номер телефона, я бы тебе позвонила.
Я ничего не знал.
- Мне задали вопрос, на который я не смог ответить.
- Мне задали вопрос, на который я не смогла ответить.
Если бы я знала это, я бы сказала тебе.
Если бы я знал, что до этого дойдёт, я бы ни за что не дал согласия.
Если бы я знал о твоей болезни, я бы мог навестить тебя в больнице.
Экзамен был очень трудным, и я не смог ответить ни на один вопрос.
Том был в шоке, когда узнал, что Фейсбук собирает о нём так много информации.
Том так и не узнал, что Мэри богата.
- Я узнал это от него.
- Я научился этому у него.