Translation of "Provate" in Russian

0.010 sec.

Examples of using "Provate" in a sentence and their russian translations:

Provate ancora.

Попробуйте ещё.

Provate voi stessi.

Попробуйте сами.

Provate a controllarvi.

- Пытайтесь себя сдерживать.
- Старайтесь себя контролировать.

- Prova!
- Provi!
- Provate!

- Попробуйте!
- Попробуй!

Provate solo invidia.

Вы просто завидуете.

Provate a lavorare assieme.

- Попробуйте работать вместе.
- Пытайтесь работать вместе.
- Старайтесь работать вместе.

Provate semplicemente a rilassarvi.

Просто постарайтесь расслабиться.

Provate una volta ancora.

Попробуете ещё раз.

- Prova quello.
- Prova quella.
- Provate quello.
- Provate quella.
- Provi quello.
- Provi quella.

- Попробуй тот.
- Попробуйте тот.
- Попробуй ту.
- Попробуйте ту.
- Попробуй то.
- Попробуйте то.
- Попробуй того.
- Попробуйте того.

- Prova questo.
- Prova questa.
- Provate questo.
- Provate questa.
- Provi questo.
- Provi questa.

- Попробуй это.
- Попробуйте это.
- Попробуйте этого.
- Попробуй этого.
- Попробуй этот.
- Попробуйте этот.
- Попробуй эту.
- Попробуйте эту.

Che non ci provate nemmeno.

ещё до того, как открыли рот.

Allora, provate a immaginare questo:

А теперь представьте вместо этого:

Prima provate e poi parlate.

Вы сначала попробуйте, а потом говорите.

- Prova ancora.
- Prova di nuovo.
- Provi ancora.
- Provi di nuovo.
- Provate ancora.
- Provate di nuovo.

- Попробуй ещё раз.
- Попробуйте ещё раз.

- Prova questo.
- Provate questo.
- Provi questo.

- Попробуй это.
- Попробуйте это.
- Попробуй вот это.

Se non credete, provate voi stessi.

Если не верите, попробуйте сами.

- Prova duramente.
- Provate duramente.
- Provi duramente.

Постарайся как следует.

Non provate assolutamente niente per lui?

- Ты к нему совсем ничего не чувствуешь?
- Вы к нему совсем ничего не чувствуете?

Non provate assolutamente niente per lei?

Вы к ней совсем ничего не чувствуете?

Non provate assolutamente niente per me?

Вы ко мне совсем ничего не чувствуете?

Provate ad utilizzare un browser differente.

Попробуйте использовать другой браузер.

Non provate ad abbandonare la città.

Не пытайтесь покинуть город.

Provate questo. È la vostra misura.

Попробуйте эту. Это ваш размер.

Se provate rabbia quando leggete le notizie,

Если вы злитесь, читая новости,

- Provaci!
- Prova!
- Provi!
- Provate!
- Ci provi!
- Provateci!

Попробуй!

- Prova a trovarlo.
- Prova a trovarla.
- Provi a trovarlo.
- Provi a trovarla.
- Provate a trovarlo.
- Provate a trovarla.

- Попробуй его найти.
- Попробуй её найти.
- Попробуйте его найти.
- Попробуйте её найти.
- Постарайся её найти.
- Постарайся его найти.
- Постарайтесь его найти.
- Постарайтесь её найти.

Provate a vedere le cose così come sono.

Старайтесь видеть вещи такими, какие они есть.

Non provate a fare due cose alla volta.

Не пытайтесь делать два дела одновременно.

- Non provare a forzarlo.
- Non provare a forzarla.
- Non provate a forzarlo.
- Non provate a forzarla.
- Non provi a forzarlo.

- Не старайся делать это насильно.
- Не старайтесь делать это насильно.

- Prova la torta.
- Provate la torta.
- Provi la torta.

- Попробуй торт.
- Попробуй пирог.

- Provate a pensarci.
- Prova a pensarci.
- Provi a pensarci.

Попробуй подумать об этом.

- Prova più duramente.
- Provate più duramente.
- Provi più duramente.

Больше старайся.

- Prova questo invece.
- Provate questo invece.
- Provi questo invece.

- Попробуйте лучше это.
- Примерьте лучше это.
- Попробуй лучше это.
- Примерь лучше это.

- Prova a concentrarti.
- Provi a concentrarsi.
- Provate a concentrarvi.

- Постарайся сосредоточиться.
- Постарайтесь сосредоточиться.

- Prova a indovinare.
- Provate a indovinare.
- Provi a indovinare.

- Попробуй угадать.
- Попробуйте угадать.

- Prova a spiegare questo.
- Provi a spiegare questo.
- Provate a spiegare questo.

Попробуй объяснить это.

- Prova a leggere questo.
- Provate a leggere questo.
- Provi a leggere questo.

- Попробуйте прочитать это.
- Попробуй прочитать это.

- Non provare a ingannarmi.
- Non provate a ingannarmi.
- Non provi a ingannarmi.

Не пытайся меня обмануть.

- Non provare a negarlo.
- Non provate a negarlo.
- Non provi a negarlo.

- Не пытайся это отрицать.
- Не пытайся этого отрицать.
- Не пытайтесь этого отрицать.

- Non provare a manipolarmi.
- Non provate a manipolarmi.
- Non provi a manipolarmi.

- Не пытайтесь мной манипулировать.
- Не пытайся мной манипулировать.

- Puoi migliorare il tuo inglese se provi.
- Potete migliorare il vostro inglese se provate.

Ты сможешь улучшить свой английский, если постараешься.

- Provi a mettersi al posto di sua madre.
- Provi a mettersi nei panni di sua madre.
- Provate a mettervi al posto di vostra madre.
- Provate a mettervi nei panni di vostra madre.

Попробуйте поставить себя на место вашей матери.

- Non provare a cambiare soggetto.
- Non provate a cambiare soggetto.
- Non provi a cambiare soggetto.
- Non provare a cambiare il soggetto.
- Non provate a cambiare il soggetto.
- Non provi a cambiare il soggetto.

- Не пытайтесь сменить тему.
- Не пытайтесь уйти от темы.
- Не пытайся сменить тему.
- Не пытайся уйти от темы.

- Prova ad andare più lentamente.
- Provate ad andare più lentamente.
- Provi ad andare più lentamente.

- Попытайся идти медленнее.
- Попытайтесь идти медленнее.

- Perché provi a correre via?
- Perché prova a correre via?
- Perché provate a correre via?

Почему ты пытаешься убежать?

- Non provare mai a morire.
- Non provate mai a morire.
- Non provi mai a morire.

- Никогда не пытайся умереть.
- Никогда не пытайтесь умереть.

- Prova a riposarti un po'.
- Provate a riposarvi un po'.
- Provi a riposarsi un po'.

- Попробуй отдохнуть.
- Попробуй расслабиться.

- Prova a dirlo a Tom.
- Provi a dirlo a Tom.
- Provate a dirlo a Tom.

- Попробуйте сказать это Тому.
- Попробуй сказать это Тому.

- Cerca di ignorarli.
- Cerca di ignorarle.
- Cercate di ignorarli.
- Cercate di ignorarle.
- Cerchi di ignorarli.
- Cerchi di ignorarle.
- Prova a ignorarli.
- Prova a ignorarle.
- Provate a ignorarli.
- Provate a ignorarle.
- Provi a ignorarli.
- Provi a ignorarle.

- Постарайтесь игнорировать их.
- Постарайся игнорировать их.
- Постарайся не обращать на них внимания.
- Постарайтесь не обращать на них внимания.

- Perché non lo provi e basta?
- Perché non la provi e basta?
- Perché non lo prova e basta?
- Perché non la prova e basta?
- Perché non lo provate e basta?
- Perché non la provate e basta?

- Почему бы тебе просто не попробовать?
- Почему бы вам просто не попробовать?

- Perché non ci provi un'altra volta?
- Perché non ci prova un'altra volta?
- Perché non ci provate un'altra volta?

Почему бы тебе не попробовать ещё раз?

- Prova a fermarmi.
- Provate a fermarmi.
- Provi a fermarmi.
- Cerca di fermarmi.
- Cerchi di fermarmi.
- Cercate di fermarmi.

- Попробуй меня остановить!
- Попробуйте меня остановить!

La democrazia è la peggior forma di governo, ad eccezione di tutte le altre che sono state provate.

- Демократия — наихудшая форма правления, если не считать всех остальных.
- Демократия — наихудшая форма правления, если не считать всех остальных, испробованных до нее.

- Prova a fare del tuo meglio.
- Provate a fare del vostro meglio.
- Provi a fare del suo meglio.

Сделай всё, что сможешь.

- Prova a dimostrare che hai ragione!
- Provi a dimostrare che ha ragione!
- Provate a dimostrare che avete ragione!

Попытайся доказать, что ты прав!

- Prova a concentrarti.
- Provi a concentrarsi.
- Provate a concentrarvi.
- Cerca di concentrarti.
- Cercate di concentrarvi.
- Cerchi di concentrarsi.

- Попробуй сосредоточиться.
- Попробуйте сосредоточиться.
- Постарайся сосредоточиться!
- Постарайтесь сосредоточиться!

- Prova a rilassarti.
- Provate a rilassarvi.
- Provi a rilassarsi.
- Cerca di rilassarti.
- Cercate di rilassarvi.
- Cerchi di rilassarsi.

- Попробуй расслабиться.
- Попытайся расслабиться.
- Попробуйте расслабиться.
- Постарайся расслабиться.
- Постарайтесь расслабиться.

- Prova a capire.
- Provate a capire.
- Provi a capire.
- Cerca di capire.
- Cercate di capire.
- Cerchi di capire.

- Попытайся понять.
- Попытайтесь понять.
- Постарайся понять.
- Постарайтесь понять.

- Cerca di ignorarlo.
- Cercate di ignorarlo.
- Cerchi di ignorarlo.
- Prova a ignorarlo.
- Provate a ignorarlo.
- Provi a ignorarlo.

- Постарайся его игнорировать.
- Старайся его игнорировать.
- Постарайся не обращать на него внимания.
- Постарайтесь не обращать на него внимания.

- Cerca di ignorarla.
- Cerchi di ignorarla.
- Cercate di ignorarla.
- Prova a ignorarla.
- Provate a ignorarla.
- Provi a ignorarla.

- Постарайся не обращать на неё внимания.
- Постарайтесь не обращать на неё внимания.

- Assaggia questa salsa.
- Assaggi questa salsa.
- Prova questa salsa.
- Provi questa salsa.
- Assaggiate questa salsa.
- Provate questa salsa.

- Попробуй этот соус.
- Попробуйте этот соус.

- Cerca di capirmi.
- Cercate di capirmi.
- Cerchi di capirmi.
- Prova a capirmi.
- Provate a capirmi.
- Provi a capirmi.

- Попробуй меня понять.
- Попробуйте меня понять.
- Попытайся меня понять.
- Попытайтесь меня понять.

- Prova a restare fuori dai guai.
- Provate a restare fuori dai guai.
- Provi a restare fuori dai guai.

Постарайся не волноваться.

- Perché non provi addosso questo cappello?
- Perché non prova addosso questo cappello?
- Perché non provate addosso questo cappello?

- Почему бы тебе не померить эту шляпу?
- Почему бы Вам не померить эту шляпу?

- Prova ad essere paziente con gli altri.
- Provate ad essere pazienti con gli altri.
- Provi ad essere paziente con gli altri.

Попробуй быть толерантным к остальным.

- Prova a scoprire quando parte il treno.
- Provi a scoprire quando parte il treno.
- Provate a scoprire quando parte il treno.

- Постарайтесь узнать, когда поезд отходит.
- Постарайся узнать, когда отходит поезд.

- Prova a mangiare un po' di più.
- Provate a mangiare un po' di più.
- Provi a mangiare un po' di più.

Постарайся есть немного больше.

- Prova ad essere coraggioso.
- Prova ad essere coraggiosa.
- Cerca di essere coraggioso.
- Cerca di essere coraggiosa.
- Cercate di essere coraggiosi.
- Cercate di essere coraggiose.
- Cerchi di essere coraggioso.
- Cerchi di essere coraggiosa.
- Provi ad essere coraggioso.
- Provi ad essere coraggiosa.
- Provate ad essere coraggiosi.
- Provate ad essere coraggiose.

Постарайся быть храбрым.

- Prova a saltare il più in alto possibile.
- Provate a saltare il più in alto possibile.
- Provi a saltare il più in alto possibile.

Попытайся подпрыгнуть как можно выше.

- Prova a non preoccuparti.
- Cerca di non preoccuparti.
- Provate a non preoccuparvi.
- Cercate di non preoccuparvi.
- Provi a non preoccuparsi.
- Cerchi di non preoccuparsi.

- Постарайся не волноваться.
- Старайтесь не волноваться.
- Старайся не волноваться.
- Постарайтесь не волноваться.

- Prova ad essere ottimista.
- Provi ad essere ottimista.
- Provate ad essere ottimisti.
- Cerca di essere ottimista.
- Cercate di essere ottimisti.
- Cerchi di essere ottimista.

- Старайся быть оптимистом.
- Старайся быть оптимисткой.

- Cerca di non disturbarci.
- Cercate di non disturbarci.
- Cerchi di non disturbarci.
- Prova a non disturbarci.
- Provate a non disturbarci.
- Provi a non disturbarci.

Постарайся нас не беспокоить.

- Cerca di non disturbarmi.
- Cercate di non disturbarmi.
- Cerchi di non disturbarmi.
- Prova a non disturbarmi.
- Provate a non disturbarmi.
- Provi a non disturbarmi.

Постарайтесь не беспокоить меня.

- Cerca di non disturbarlo.
- Cercate di non disturbarlo.
- Cerchi di non disturbarlo.
- Prova a non disturbarlo.
- Provate a non disturbarlo.
- Provi a non disturbarlo.

Постарайтесь его не тревожить.

- Prova a capirlo in spagnolo senza tradurlo in inglese.
- Provate a capirlo in spagnolo senza tradurlo in inglese.
- Provi a capirlo in spagnolo senza tradurlo in inglese.
- Prova a capirla in spagnolo senza tradurla in inglese.
- Provate a capirla in spagnolo senza tradurla in inglese.
- Provi a capirla in spagnolo senza tradurla in inglese.

- Постарайтесь понять это на испанском языке без перевода на английский.
- Постарайтесь понять это на испанском языке, не переводя на английский.
- Постарайся понять это на испанском языке, не переводя на английский.

- Non provarlo a casa.
- Non provatelo a casa.
- Non lo provi a casa.
- Non provare questo a casa.
- Non provate questo a casa.
- Non provi questo a casa.

Не пробуйте делать этого дома.

- Prova a convincerlo ad aiutarci.
- Provate a convincerlo ad aiutarci.
- Provi a convincerlo ad aiutarci.
- Cerca di convincerlo ad aiutarci.
- Cercate di convincerlo ad aiutarci.
- Cerchi di convincerlo ad aiutarci.

- Постарайся уговорить его нам помочь.
- Постарайтесь уговорить его нам помочь.

- Prova a convincerla ad aiutarci.
- Provate a convincerla ad aiutarci.
- Provi a convincerla ad aiutarci.
- Cerca di convincerla ad aiutarci.
- Cerchi di convincerla ad aiutarci.
- Cercate di convincerla ad aiutarci.

- Постарайся уговорить её нам помочь.
- Постарайтесь уговорить её нам помочь.

- Prova a venire presto domani.
- Provate a venire presto domani.
- Provi a venire presto domani.
- Cerca di venire presto domani.
- Cercate di venire presto domani.
- Cerchi di venire presto domani.

- Постарайся завтра прийти пораньше.
- Постарайтесь завтра прийти пораньше.

- Prova a non sembrare così nervoso.
- Prova a non sembrare così nervosa.
- Provi a non sembrare così nervoso.
- Provi a non sembrare così nervosa.
- Provate a non sembrare così nervosi.
- Provate a non sembrare così nervose.
- Cerca di non sembrare così nervoso.
- Cerca di non sembrare così nervosa.
- Cerchi di non sembrare così nervoso.
- Cerchi di non sembrare così nervosa.
- Cercate di non sembrare così nervosi.
- Cercate di non sembrare così nervose.

- Постарайтесь не выглядеть таким нервным.
- Попытайтесь не выглядеть таким нервным.

- Cerca di migliorare il tuo francese.
- Cerchi di migliorare il suo francese.
- Cercate di migliorare il vostro francese.
- Prova a migliorare il tuo francese.
- Provi a migliorare il suo francese.
- Provate a migliorare il vostro francese.

Постарайтесь улучшить свой французский.

- Prova a non preoccuparti per me.
- Provi a non preoccuparsi per me.
- Provate a non preoccuparvi per me.
- Cerca di non preoccuparti per me.
- Cerchi di non preoccuparsi per me.
- Cercate di non preoccuparvi per me.

Постарайся не беспокоиться обо мне.

- Prova ad evitare il cibo spazzatura.
- Provate ad evitare il cibo spazzatura.
- Provi ad evitare il cibo spazzatura.
- Cerca di evitare il cibo spazzatura.
- Cercate di evitare il cibo spazzatura.
- Cerchi di evitare il cibo spazzatura.

Постарайтесь избегать нездоровой пищи.

- Cerca di imparare un po' di francese.
- Cercate di imparare un po' di francese.
- Cerchi di imparare un po' di francese.
- Prova a imparare un po' di francese.
- Provate a imparare un po' di francese.
- Provi a imparare un po' di francese.

Попробуй немного поучить французский.

"Ti suggerisco di prendere qualche rivista. A favore dei bambini tedeschi. Per mezzo rublo". - "No, non le prenderò". - "Ma perché rifiutate?" - "Non voglio". - "Voi non provate compassione per i bambini tedeschi?" - "Provo compassione". - "Ma una mezza pietà". - "No". - "E allora perché?" - "Non voglio".

«Предлагаю вам взять несколько журналов. В пользу детей Германии. По полтиннику штука». – «Нет, не возьму». – «Но почему вы отказываетесь?» – «Не хочу». – «Вы не сочувствуете детям Германии?» – «Сочувствую». – «А, полтинника жалко». – «Нет». – «Так почему же?» – «Не хочу».

- Perché non provi a dormire un po'?
- Perché non prova a dormire un po'?
- Perché non provate a dormire un po'?
- Perché non cerchi di dormire un po'?
- Perché non cerca di dormire un po'?
- Perché non cercate di dormire un po'?

Почему бы не попробовать немного поспать?

- Prova ad essere a casa prima che faccia buio.
- Cerca di essere a casa prima che faccia buio.
- Provi ad essere a casa prima che faccia buio.
- Cerchi di essere a casa prima che faccia buio.
- Provate ad essere a casa prima che faccia buio,
- Cercate di essere a casa prima che faccia buio.

- Постарайся быть дома до наступления темноты.
- Постарайтесь быть дома до наступления темноты.
- Постарайтесь быть дома засветло.

- Prova a vedere il problema dal suo punto di vista.
- Provate a vedere il problema dal suo punto di vista.
- Provi a vedere il problema dal suo punto di vista.
- Cerca di vedere il problema dal suo punto di vista.
- Cercate di vedere il problema dal suo punto di vista.
- Cerchi di vedere il problema dal suo punto di vista.

Постарайся взглянуть на проблему её глазами.