Translation of "Prendervi" in Russian

0.003 sec.

Examples of using "Prendervi" in a sentence and their russian translations:

A che ora vengo a prendervi?

Во сколько мне вас забрать?

Avete bisogno di prendervi una pausa.

Вам нужно взять перерыв.

Dovreste prendervi cura della mamma malata.

Вы должны заботиться о своей больной матери.

A che ora volete che venga a prendervi?

Во сколько вы хотите, чтобы я вас забрал?

- Posso prenderti qualcosa?
- Posso prendervi qualcosa?
- Posso prenderle qualcosa?

Тебе чего-нибудь принести?

- Verrò a prenderti.
- Verrò a prendervi.
- Verrò a prenderla.

- Я за тобой зайду.
- Я за тобой заеду.

Se volete essere eletto, dovete prendervi cura della vostra immagine.

Если вы хотите, чтобы вас выбрали, вы должны позаботиться о своём имидже.

- Dovresti prenderti una vacanza.
- Dovreste prendervi una vacanza.
- Dovrebbe prendersi una vacanza.

- Тебе надо бы взять отпуск.
- Вам надо бы взять отпуск.

- Puoi prenderti una pausa.
- Può prendersi una pausa.
- Potete prendervi una pausa.

- Можешь передохнуть.
- Можешь сделать паузу.

- Verrò a mezzogiorno a prendervi.
- Verrò a mezzogiorno a prenderti.
- Verrò a mezzogiorno a prenderla.

- Я заеду за тобой в двенадцать.
- Я заеду за вами в двенадцать.

- Smettila di prenderti gioco di me!
- La smetta di prendersi gioco di me!
- Smettetela di prendervi gioco di me!

- Хватит издеваться надо мной!
- Хватит дразнить меня!

- Devi prenderti cura di loro.
- Deve prendersi cura di loro.
- Dovete prendervi cura di loro.
- Ti devi prendere cura di loro.
- Si deve prendere cura di loro.
- Vi dovete prendere cura di loro.

- Ты должен о них позаботиться.
- Вы должны о них позаботиться.

- Devi prenderti cura di me.
- Ti devi prendere cura di me.
- Deve prendersi cura di me.
- Si deve prendere cura di me.
- Dovete prendervi cura di me.
- Vi dovete prendere cura di me.

- Ты должен обо мне позаботиться.
- Вы должны обо мне позаботиться.

- Devi prenderti cura di lui.
- Ti devi prendere cura di lui.
- Deve prendersi cura di lui.
- Si deve prendere cura di lui.
- Dovete prendervi cura di lui.
- Vi dovete prendere cura di lui.

- Вы должны позаботиться о нём.
- Ты должен о нём позаботиться.
- Вы должны о нём позаботиться.

- Andrò a prenderti una tazza di caffè.
- Andrò a prendervi una tazza di caffè.
- Andrò a prenderle una tazza di caffè.
- Ti andrò a prendere una tazza di caffè.
- Vi andrò a prendere una tazza di caffè.
- Le andrò a prendere una tazza di caffè.

Я пойду принесу тебе чашечку кофе.