Examples of using "Venga" in a sentence and their russian translations:
- Хочешь, чтобы я пришёл?
- Вы хотите, чтобы я пришёл?
- Хочешь, чтобы я пришла?
- Ты хочешь, чтобы я пришёл?
- Давай!
- Приходите!
Будем надеяться, что она придёт.
- Пошли!
- Подойдите!
- Пойдём!
Постарайтесь, чтобы Том пришёл непременно.
Идите сюда!
Я жду, что он придёт.
- Я надеюсь, что он придёт завтра.
- Надеюсь, он завтра придёт.
- Надеюсь, что он придёт завтра.
- Думаю, он из Италии.
- Я думаю, он из Италии.
- По-моему, он из Италии.
- По-моему, она из Австрии.
- Думаю, она из Австрии.
- Я думаю, она из Австрии.
- Думаю, он из Австрии.
- Хочешь, чтобы я пошел с тобой?
- Хочешь, чтобы я пошла с тобой?
- Хочешь, я пойду с тобой?
- Хочешь, я поеду с тобой?
- Хотите, я пойду с вами?
- Хотите, я поеду с вами?
- Он, наверное, придёт.
- Он, вероятно, придёт.
Я требую, чтобы он был наказан.
Надеюсь, Том придёт.
Надеюсь, Том тоже придёт.
Приходи!
- Я хочу, чтобы Том был уволен.
- Я хочу, чтобы Тома уволили.
Я хочу, чтобы Тома убили.
- Я хочу, чтобы Тома арестовали.
- Я хочу, чтобы Том был арестован.
Он вряд ли сегодня придёт.
- По-моему, Том из Австралии.
- Я думаю, Том из Австралии.
- Надеюсь, Тома накажут.
- Надеюсь, Том будет наказан.
Надеюсь, Том придёт в понедельник.
Он, вероятно, придёт.
Тому надо прийти.
- Я не хочу, чтобы он приходил.
- Я не хочу, чтобы он приезжал.
- Иди сюда!
- Иди сюда.
- Идите сюда!
- Подойди-ка!
Будем надеяться, Том придёт.
Позвольте мне тоже прийти.
Позволь мне тоже прийти.
Приходи сейчас.
Я хочу засадить Тома в тюрьму.
Интересно, откуда Том?
Придет он или нет — значения не имеет.
Я хочу отправить это заказным письмом.
Кто бы ни пришёл, я его не впущу.
Надеюсь, Том приедет в Бостон.
Я хочу, чтобы Том приехал в Австралию.
Мне кажется, что он из Англии.
- Я не знаю, откуда он.
- Я не знаю, откуда он родом.
- Я не знаю, откуда он приехал.
- Я не знаю, из каких мест он родом.
Интересно, откуда это прибыло.
Надеюсь, он придёт завтра.
Надеюсь, Том тоже придёт.
- Ёлки-палки!
- Ёклмн!
- Ёпрст!
- Ё-пэ-рэ-сэ-тэ!
- Ё-кэ-лэ-мэ-нэ!
- Ёксель-моксель!
- Ё-моё!
- Едрён-батон!
- Ёпсель-мопсель!
- Ёлки зелёные!
Я хочу, чтобы он пошёл с нами.
- Я думаю, она из Австрии.
- Я думаю, он из Австрии.
Очень важно, чтобы ты пришёл.
- Ему можно не приходить.
- Ему не нужно приходить.
Надеюсь, Том завтра придёт.
- Возможно, она придет.
- Она может прийти.
Я хочу, чтобы ты немедленно приехал.
- Приходите завтра утром.
- Приходи завтра утром.
Я хочу, чтобы Том был арестован за убийство.
Похоже, что вы из Индии.
Я хочу, чтобы моё имя помнили.
Пойдёмте с нами.
Приходите когда хотите.
Идите помогите мне.
- Пойдёмте со мной.
- Пошли со мной!
- Приходи пораньше.
- Приходите пораньше.
- Не приходи.
- Не приходите.
Ляг на пол!
- Приходите послезавтра.
- Приходи послезавтра.
- Спускайся сюда.
- Спускайтесь.
- Спускайтесь сюда!
- Спускайся сюда!
- Выходите.
- Выходи на улицу.
- Выходи!
- Выходите на улицу.
Иди сюда.
- Я хочу, чтобы ты приехал в Бостон.
- Я хочу, чтобы вы приехали в Бостон.
- Заходи внутрь.
- Войди.
- Заходите внутрь.
- Приходи завтра.
- Приходите завтра.
Пожалуйста, идите под мой зонт.
Я хочу, чтобы его посадили в тюрьму.
Я хочу, чтобы её посадили в тюрьму.
Придет он или нет — значения не имеет.
Идите сюда немедленно.
- Иди скорей сюда.
- Идите скорей сюда.
- Приходи скорей.
- Приходите скорей.
Будем надеяться, что дождя не будет.
Не имеет значения, откуда он.
Я не хочу, чтобы Том сюда пришёл.
Тома, вероятно, уволят.
Надеюсь, справедливость будет восстановлена.
Мне нужно это обратно к завтрашнему дню.
Том, я хочу, чтобы ты пошёл со мной.
- Ты хочешь, чтобы Том знал об этом?
- Вы хотите, чтобы Том знал об этом?
Необходимо, чтобы ты немедленно пришёл сюда.
Том хочет, чтобы Мэри пришла сюда прямо сейчас.
Ты хочешь, чтобы Том знал об этом?
Я хочу, чтобы ты пришёл завтра ко мне.
- Приходи, пожалуйста.
- Приходите, пожалуйста.