Translation of "Porti" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Porti" in a sentence and their russian translations:

- Porti gli occhiali?
- Tu porti gli occhiali?

Ты носишь очки?

Porti pazienza.

- Потерпи.
- Будь терпелив.
- Будь терпелива.
- Прояви терпение!

- Vuoi che ti porti a casa?
- Vuole che la porti a casa?
- Volete che vi porti a casa?

- Хочешь, я отвезу тебя домой?
- Хотите, я отвезу вас домой?

- Lascia che ti porti in ospedale.
- Lasci che la porti in ospedale.
- Lasciate che vi porti in ospedale.

- Позволь мне отвезти тебя в больницу.
- Позвольте мне отвезти вас в больницу.

Tu porti gli occhiali?

Ты носишь очки?

- Portala qui.
- Portatela qui.
- La porti qui.
- Portalo qui.
- Portalo qua.
- Portala qua.
- Lo porti qui.
- Lo porti qua.
- La porti qua.
- Portatelo qui.
- Portatelo qua.
- Portatela qua.

- Принеси его сюда.
- Принеси это сюда.
- Принесите его сюда.
- Принесите это сюда.
- Принесите её сюда.
- Принеси её сюда.

- Portamelo.
- Portatemelo.
- Me lo porti.

- Приведи его ко мне.
- Приведите его ко мне.
- Приводи его ко мне.
- Приводите его ко мне.

Posso porti una domanda indiscreta?

- Могу я задать тебе нескромный вопрос?
- Можно задать тебе нескромный вопрос?

Mi porti qualcosa da mangiare.

Принесите мне что-нибудь поесть.

Porti bene i tuoi anni.

Ты хорошо сохранился.

Porti il lavoro a casa?

Ты берёшь работу на дом?

Ciascuno porti il suo fardello.

Каждый понесет свою ношу.

- Portali all'ospedale.
- Portale all'ospedale.
- Portateli all'ospedale.
- Portatele all'ospedale.
- Li porti all'ospedale.
- Le porti all'ospedale.

- Отвези их в больницу.
- Отвезите их в больницу.

- Porta aiuto.
- Portate aiuto.
- Porti aiuto.

- Приведи помощь.
- Приведите помощь.

Porti via i piatti, per favore.

- Заберите эти тарелки, пожалуйста.
- Уберите тарелки, пожалуйста.

Vuoi che porti il tuo bagaglio?

Могу я понести ваш багаж?

Per favore, mi porti la colazione.

Принесите мне завтрак, пожалуйста.

Vuoi che porti la mia chitarra?

Ты хочешь, чтобы я принёс свою гитару?

Lasciate che porti la Vostra valigia.

Позвольте мне понести Ваш чемодан.

- Cameriere, mi porti un po' d'acqua, per favore.
- Cameriere, mi porti un po' d'acqua, per piacere.

Официант, принесите мне воды, пожалуйста.

- Voglio che li porti.
- Voglio che le porti.
- Voglio che li portiate.
- Voglio che le portiate.

- Я хочу, чтобы ты их привёл.
- Я хочу, чтобы вы их привели.

Vuoi che ti porti un bicchiere d'acqua?

- Принести тебе стакан воды?
- Принести Вам стакан воды?

- Portala qui.
- Portatela qui.
- La porti qui.

- Приведи её сюда.
- Приведите её сюда.
- Приводи её сюда.
- Приводите её сюда.

- Portalo all'ospedale.
- Portatelo all'ospedale.
- Lo porti all'ospedale.

- Отвези его в больницу.
- Отвезите его в больницу.

- Portala all'ospedale.
- Portatela all'ospedale.
- La porti all'ospedale.

- Отвези её в больницу.
- Отвезите её в больницу.

- Portalo fuori.
- Portatelo fuori.
- Lo porti fuori.

Выведите его наружу.

- Portala fuori.
- La porti fuori.
- Portatela fuori.

Выведите её наружу.

Mi porti, per favore, aceto e olio.

Принеси мне, пожалуйста, уксус и растительное масло.

Quanto tempo pensate che ci porti via?

- Как ты думаешь, сколько времени это у нас займёт?
- Как вы думаете, сколько времени это у нас займёт?
- Как ты думаешь, сколько времени у нас на это уйдёт?
- Как вы думаете, сколько времени у нас на это уйдёт?

Quanto tempo pensi che ci porti via?

- Как ты думаешь, сколько времени это у нас займёт?
- Как ты думаешь, сколько времени у нас на это уйдёт?

Lasciate che porti io la vostra valigia.

- Давай я понесу твой чемодан.
- Давайте я понесу ваш чемодан.

- Portatemi dell'acqua fredda.
- Mi porti dell'acqua fredda.

Принесите мне холодной воды.

Mi porti un bicchiere di tè al limone!

Принесите мне стакан чая с лимоном!

- Portate i vostri figli.
- Porti i suoi figli.

Приводите своих детей.

Porti i miei saluti a tutta la famiglia.

Передавай от меня привет своей семье.

- MI accompagni al cancello?
- Mi porti al cancello?

Ты проводишь меня до ворот?

- Portala a casa.
- La porti a casa.
- Portatela a casa.
- Portalo a casa.
- Portatelo a casa.
- Lo porti a casa.

- Возьми это домой.
- Возьмите это домой.

- Portali alla stazione.
- Portale alla stazione.
- Portateli alla stazione.
- Portatele alla stazione.
- Li porti alla stazione.
- Le porti alla stazione.

- Отвези их на станцию.
- Отвезите их на станцию.
- Проводи их до станции.
- Проводите их до станции.

- Portala qui immediatamente.
- Portatela qui immediatamente.
- La porti qui immediatamente.
- Portala qua immediatamente.
- Portatela qua immediatamente.
- La porti qua immediatamente.

Приведите её сюда немедленно.

- Porti gli occhiali?
- Tu porti gli occhiali?
- Portate gli occhiali?
- Voi portate gli occhiali?
- Porta gli occhiali?
- Lei porta gli occhiali?

- Вы носите очки?
- Ты носишь очки?

- Porta la chiave.
- Portate la chiave.
- Porti la chiave.

- Принеси ключ.
- Принесите ключ.

- Porta Tom all'ospedale.
- Portate Tom all'ospedale.
- Porti Tom all'ospedale.

Отвези Тома в больницу.

- Porta del vino.
- Portate del vino.
- Porti del vino.

- Принеси вина.
- Принесите вина.

- Porta del cibo.
- Portate del cibo.
- Porti del cibo.

- Принеси еду.
- Принесите еду.

- Porta dei rinforzi.
- Portate dei rinforzi.
- Porti dei rinforzi.

Приведите подкрепление.

- Porta tua figlia.
- Porti sua figlia.
- Portate vostra figlia.

- Приводи свою дочь.
- Приводите свою дочь.
- Приводи дочь.
- Приводите дочь.

- Porta indietro Tom.
- Portate indietro Tom.
- Porti indietro Tom.

Приведи Тома назад.

- Porta qui Tom.
- Portate qui Tom.
- Porti qui Tom.

- Приведи Тома сюда.
- Приведи сюда Тома.
- Приводи сюда Тома.
- Приведите сюда Тома.
- Приводите сюда Тома.

- Porta del tè.
- Portate del tè.
- Porti del tè.

- Принеси чай.
- Принесите чай.

- Che taglia porti?
- Che taglia porta?
- Che taglia portate?

- Какой у тебя размер?
- Какой у вас размер?
- Ты какой размер носишь?

Non mi piace quando porti il lavoro a casa.

Я не люблю, когда ты берёшь работу на дом.

"Perché porti con te il passaporto?" - "Per ogni eventualità".

"Зачем ты носишь с собой паспорт?" — "На всякий случай".

È sicuramente possibile che lo stress porti ad abitudini malsane,

Вполне возможно, что стресс ведёт к появлению вредных привычек,

- Portami con te.
- Portatemi con voi.
- Mi porti con lei.

- Возьми меня с собой.
- Возьмите меня с собой.

- Portami una bevanda.
- Mi porti una bevanda.
- Portatemi una bevanda.

Принеси мне выпить.

- Portami il giornale.
- Portatemi il giornale.
- Mi porti il giornale.

- Принеси мне газету.
- Принесите мне газету.

- Portami il dizionario.
- Portatemi il dizionario.
- Mi porti il dizionario.

Принеси мне словарь.

- Portami da loro.
- Mi porti da loro.
- Portatemi da loro.

- Отведи меня к ним.
- Отведите меня к ним.
- Отвези меня к ним.
- Отвезите меня к ним.

- Portami da Tom.
- Portatemi da Tom.
- Mi porti da Tom.

- Отвези меня к Тому.
- Отвезите меня к Тому.
- Отведи меня к Тому.

- Portatemi dell'acqua fredda.
- Mi porti dell'acqua fredda.
- Portami dell'acqua fredda.

Принесите мне холодной воды.

- Portami gli occhiali.
- Portatemi gli occhiali.
- Mi porti gli occhiali.

- Принеси мне мои очки.
- Принеси мне очки.
- Принеси очки.
- Принесите мне мои очки.

- Portami il flauto.
- Portatemi il flauto.
- Mi porti il flauto.

- Принеси мне флейту.
- Принесите мне флейту.

- Portami una birra.
- Portatemi una birra.
- Mi porti una birra.

Принеси мне пива.

- Portami le forbici.
- Mi porti le forbici.
- Portatemi le forbici.

- Принеси мне ножницы.
- Принесите мне ножницы.

- Portaci a casa.
- Ci porti a casa.
- Portateci a casa.

- Отвези нас домой.
- Отвезите нас домой.

- Portalo con te.
- Lo porti con lei.
- Portatelo con voi.

- Возьми его с собой.
- Возьмите его с собой.

- Portala con te.
- La porti con lei.
- Portatela con voi.

- Возьми её с собой.
- Возьмите её с собой.

- Portalo alla stazione.
- Lo porti alla stazione.
- Portatelo alla stazione.

- Отвези его на станцию.
- Отвезите его на станцию.
- Проводи его до станции.
- Проводите его до станции.

- Portala alla stazione.
- Portatela alla stazione.
- La porti alla stazione.

- Отвези её на станцию.
- Отвезите её на станцию.
- Проводи её до станции.
- Проводите её до станции.

- Portalo a casa.
- Portatelo a casa.
- Lo porti a casa.

- Проводи его домой.
- Проводите его домой.
- Отведи его домой.
- Отведите его домой.
- Отвези его домой.
- Отвезите его домой.

- Portala a casa.
- La porti a casa.
- Portatela a casa.

- Проводи её домой.
- Проводите её домой.
- Отведи её домой.
- Отведите её домой.
- Отвези её домой.
- Отвезите её домой.

- Portami una sedia.
- Mi porti una sedia.
- Portatemi una sedia.

- Принеси мне стул.
- Принесите мне стул.

- Porta i tuoi amici.
- Porta le tue amiche.
- Porti i suoi amici.
- Porti le sue amiche.
- Portate i vostri amici.
- Portate le vostre amiche.

- Приведи своих друзей.
- Приведите ваших друзей.

- Tom vuole che ci porti a scuola.
- Tom vuole che tu ci porti a scuola.
- Tom vuole che lei ci porti a scuola.
- Tom vuole che ci portiate a scuola.
- Tom vuole che voi ci portiate a scuola.

Том хочет, чтобы ты отвёз нас в школу.

- Portali fuori da qui.
- Portale fuori da qui.
- Portateli fuori da qui.
- Portatele fuori da qui.
- Li porti fuori da qui.
- Le porti fuori da qui.
- Portali fuori da qua.
- Portateli fuori da qua.
- Li porti fuori da qua.
- Portale fuori da qua.
- Portatele fuori da qua.
- Le porti fuori da qua.

- Убери их отсюда!
- Уберите их отсюда!
- Выведи их отсюда.
- Выведите их отсюда.

- Portali fuori da lì.
- Portali fuori da là.
- Portale fuori da lì.
- Portale fuori da là.
- Portateli fuori da lì.
- Portateli fuori da là.
- Portatele fuori da lì.
- Portatele fuori da là.
- Li porti fuori da lì.
- Li porti fuori da là.
- Le porti fuori da lì.
- Le porti fuori da lè.

- Вытащи их оттуда.
- Вытащите их оттуда.
- Выведи их оттуда.
- Выведите их оттуда.

- Portalo fuori da lì.
- Portalo fuori da là.
- Portatelo fuori da lì.
- Portatelo fuori da là.
- Lo porti fuori da lì.
- Lo porti fuori da là.

- Вытащи его оттуда.
- Вытащите его оттуда.
- Выведи его оттуда.
- Выведите его оттуда.

- Portatelo fuori da qui.
- Portalo fuori da qui.
- Lo porti fuori da qui.
- Portalo fuori da qua.
- Portatelo fuori da qua.
- Lo porti fuori da qua.

- Выведи его отсюда.
- Выведите его отсюда.

- Portali da qualche parte.
- Portale da qualche parte.
- Portateli da qualche parte.
- Portatele da qualche parte.
- Li porti da qualche parte.
- Le porti da qualche parte.

- Своди их куда-нибудь.
- Сводите их куда-нибудь.

- Portali fuori da qui.
- Portale fuori da qui.
- Portateli fuori da qui.
- Portatele fuori da qui.
- Li porti fuori da qui.
- Le porti fuori da qui.

- Уведи их отсюда.
- Уведите их отсюда.

- Portala fuori da lì.
- Portala fuori da là.
- Portatela fuori da lì.
- Portatela fuori da là.
- La porti fuori da lì.
- La porti fuori da là.

- Вытащи её оттуда.
- Вытащите её оттуда.
- Выведи её оттуда.
- Выведите её оттуда.

- Porta via quella scatola!
- Portate via quella scatola!
- Porti via quella scatola!

- Унесите этот ящик!
- Унеси этот ящик!
- Унеси ту коробку!
- Унесите ту коробку!

- Porta a casa Tom.
- Porti a casa Tom.
- Portate a casa Tom.

- Отвези Тома домой.
- Отвезите Тома домой.
- Отведи Тома домой.
- Отведите Тома домой.

- Porta fuori la spazzatura.
- Portate fuori la spazzatura.
- Porti fuori la spazzatura.

- Вынесите мусор.
- Вынеси мусор.

- Vuoi che ti accompagni a casa?
- Vuoi che ti porti a casa?

Хочешь, я провожу тебя домой?

- Porta una macchina fotografica.
- Portate una macchina fotografica.
- Porti una macchina fotografica.

- Принеси фотоаппарат.
- Принесите фотоаппарат.
- Приноси фотоаппарат.
- Приносите фотоаппарат.

- Porta con te Tom.
- Portate con voi Tom.
- Porti con lei Tom.

- Возьми Тома с собой.
- Возьмите Тома с собой.

- Voglio che mi porti da lui.
- Voglio che mi portiate da lui.

- Я хочу, чтобы ты отвёл меня к нему.
- Я хочу, чтобы вы отвели меня к нему.
- Я хочу, чтобы ты отвёз меня к нему.
- Я хочу, чтобы вы отвезли меня к нему.

- Voglio che mi porti da lei.
- Voglio che mi portiate da lei.

- Я хочу, чтобы ты отвёл меня к ней.
- Я хочу, чтобы вы отвели меня к ней.
- Я хочу, чтобы ты отвёз меня к ней.
- Я хочу, чтобы вы отвезли меня к ней.

- Porta via questa scatola.
- Portate via questa scatola.
- Porti via questa scatola.

- Унеси эту коробку.
- Унесите эту коробку.
- Унеси этот ящик.
- Унесите этот ящик.

- Porta questo con te.
- Porti questo con sé.
- Portate questo con voi.

- Возьми это с собой.
- Возьмите это с собой.

- Volete che Vi accompagni a casa?
- Volete che Vi porti a casa?

Хотите, я провожу Вас до дома?

- Porta gli altri, per favore.
- Porta gli altri, per piacere.
- Porta le altre, per favore.
- Porta le altre, per piacere.
- Porti le altre, per favore.
- Porti le altre, per piacere.
- Portate le altre, per favore.
- Portate le altre, per piacere.
- Portate gli altri, per favore.
- Portate gli altri, per piacere.
- Porti gli altri, per favore.
- Porti gli altri, per piacere.

Приведите, пожалуйста, остальных.

- Portami un secchio d'acqua.
- Portatemi un secchio d'acqua.
- Mi porti un secchio d'acqua.

- Принесите мне ведро воды.
- Принеси мне ведро воды.

- Portami un asciugamano bagnato.
- Portatemi un asciugamano bagnato.
- Mi porti un asciugamano bagnato.

- Принеси мне влажное полотенце.
- Принесите мне влажное полотенце.

- Portami i miei vestiti.
- Portatemi i miei vestiti.
- Mi porti i miei vestiti.

- Принеси мне мою одежду.
- Принесите мне мою одежду.

- Portati qualcosa da leggere.
- Si porti qualcosa da leggere.
- Portatevi qualcosa da leggere.

- Захвати что-нибудь почитать.
- Захватите что-нибудь почитать.

- Portami la mia borsa.
- Mi porti la mia borsa.
- Portatemi la mia borsa.

- Принеси мне мою сумку.
- Принесите мне мою сумку.

- Portami un bicchiere d'acqua.
- Portatemi un bicchiere d'acqua.
- Mi porti un bicchiere d'acqua.

- Принеси мне стакан воды.
- Принесите мне стакан воды.