Translation of "Lasciate" in Spanish

0.013 sec.

Examples of using "Lasciate" in a sentence and their spanish translations:

- Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate.
- Lasciate ogni speranza, voi che entrate!

- Oh vosotros los que entráis, abandonad toda esperanza.
- Abandone toda esperanza quien entre aquí.

Lasciate che vi spieghi.

Intentaré explicarselo.

Lasciate che mi presenti.

Deje que me presente.

Lasciate perdere alcune cose,

Dejen ir algunas cosas,

Lasciate ogne speranza, voi ch'intrate.

- Abandonad la esperanza, todos los que entráis aquí.
- Oh vosotros los que entráis, abandonad toda esperanza.

Non lasciate le finestre aperte.

- No deje las ventanas abiertas.
- No dejen las ventanas abiertas.

Non lasciate la porta aperta.

No dejes la puerta abierta.

Lasciate questo foglio in bianco.

Deje usted esta hoja en blanco.

Lasciate che vi faccia un esempio.

Les daré un ejemplo.

Lasciate che vi faccia qualche esempio.

Déjenme darles algunos ejemplos.

Lasciate che vi mostri i dati.

Permítanme mostrarles los datos.

- Lascia perdere.
- Lasci perdere.
- Lasciate perdere.

Déjalo.

Lasciate che vi esponga il caso.

Te contaré acerca del incidente.

- Lascia Tom.
- Lasciate Tom.
- Lasci Tom.

- Dejalo a Tomás.
- Déjalo a Tomás.
- Déjelo a Tomás.

- Lascia tutto.
- Lasci tutto.
- Lasciate tutto.

- Déjalo todo.
- Abandónalo todo.
- Déjenlo todo.

Lasciate ogni speranza, voi che entrate!

Abandone toda esperanza quien entre aquí.

- Lascia la stanza.
- Lasciate la stanza.

- Sal de la sala.
- Sal de la habitación.
- Salí de la habitación.

Non mi lasciate qui da sola.

No me dejes aquí solo.

Per piacere lasciate un messaggio dopo il beep o lasciate delle caramelle nella nostra cassetta della posta.

Por favor, deje un mensaje después de la señal o algunos caramelos en nuestro buzón.

Toccatelo con leggerezza, lasciate una traccia piccolissima.

Tratémoslo con cuidado, dejemos una ínfima huella.

Lasciate che porti io la vostra valigia.

- Deja que te lleve la maleta.
- Déjame llevarte la maleta.

- Li ho lasciati andare.
- Io li ho lasciati andare.
- Le ho lasciate andare.
- Io le ho lasciate andare.

- Yo los dejo ir.
- Yo los dejé ir.

Lasciate che vi parli dei costi che avremo

déjenme hablarles de algunos de los costos

Anche se lasciate le parole nello stesso ordine,

Incluso si conservan el orden de las palabras

Lasciate che il momento sia un incondizionato "sì."

Dejen que el momento sea un "sí" incondicional.

Per piacere non lasciate qui oggetti di valore.

Por favor, no dejes objetos de valor acá.

Aprite la porta e lasciate entrare il cane.

Abre la puerta y deja entrar al perro.

Lasciate che infili il filo nell'ago per voi.

Permítame enhebrar la aguja por usted.

Beh, lasciate che vi presenti la mia amica Cayla.

Bueno, déjenme presentarles a mi amiga Cayla.

Allora lasciate che vi somministri il mio punto machiavellico.

Permítanme expresar mi punto maquiavélico.

- Non lasciare prove.
- Non lasciate prove.
- Non lasci prove.

No dejen evidencias.

- Lascia un messaggio.
- Lasciate un messaggio.
- Lasci un messaggio.

- Deje un mensaje.
- Deja un mensaje.

- Lascia andare Tom.
- Lasciate andare Tom.
- Lasci andare Tom.

Deja ir a Tom.

- Lascia la città.
- Lasci la città.
- Lasciate la città.

- Abandona la ciudad.
- Deja la ciudad.
- Sal de la ciudad.

- Lascia rispondere Tom.
- Lasciate rispondere Tom.
- Lasci rispondere Tom.

Deja que responda Tom.

- Lascia entrare Tom.
- Lasci entrare Tom.
- Lasciate entrare Tom.

Dejar entrar a Tom.

- Lascia parlare Tom.
- Lasci parlare Tom.
- Lasciate mangiare Tom.

Deja hablar a Tom.

- Lascia la chiave.
- Lasciate la chiave.
- Lasci la chiave.

Deje la llave.

Lasciate che vi dica una cosa su questo posto,

déjenme decirles algo sobre este lugar

lasciate che mi riferisca di nuovo a questa metafora concettuale:

permítanme mencionar una vez más esta metáfora conceptual:

Che si sono lasciate alle spalle intere vite di odio,

que habían dejado atrás todo un pasado de odio,

- Spostatevi.
- Spostati.
- Si sposti.
- Lascia passare.
- Lasci passare.
- Lasciate passare.

- Hazte a un lado.
- Deja sitio.
- Mueve el culo.
- Deja pasar.

- Voglio che mi lasci andare.
- Voglio che mi lasciate andare.

Quiero que me dejes ir.

- Lasciatemi presentare mia sorella.
- Lasciate che vi presenti mia sorella.

Deje que le presente a mi hermana.

- Non lasciare la porta aperta.
- Non lasciate la porta aperta.

No dejes la puerta abierta.

- Lascia che lo ripari.
- Lascia che la ripari.
- Lasci che lo ripari.
- Lasci che la ripari.
- Lasciate che lo ripari.
- Lasciate che la ripari.

- Permíteme repararlo.
- Déjame arreglarlo.

- Volevano solo essere lasciati da soli.
- Volevano solamente essere lasciati da soli.
- Volevano solo essere lasciate da sole.
- Volevano solamente essere lasciate da sole.

Ellos solo querían que los dejaran solos.

Non lasciate però che sia un ostacolo tra voi e la realtà.

No dejen que sea un muro entre Uds. y la realidad.

Ma lasciate che torni al mio gruppo di controllo per un momento.

pero regresemos al grupo de control por un momento.

- Lascia andare la corda.
- Lasci andare la corda.
- Lasciate andare la corda.

Suelta la cuerda.

- Lascia il libro dov'era.
- Lasci il libro dov'era.
- Lasciate il libro dov'era.

Deja el libro en el lugar donde estaba.

- Non lasciare la città.
- Non lasciate la città.
- Non lasci la città.

No dejes la ciudad.

- Lascia la porta aperta.
- Lasciate la porta aperta.
- Lasci la porta aperta.

Deja la puerta abierta.

- Lascia la nostra casa.
- Lasciate la nostra casa.
- Lasci la nostra casa.

Váyase de nuestra casa.

- Perché non lasci Tom?
- Perché non lascia Tom?
- Perché non lasciate Tom?

¿Por qué no dejas a Tom?

- Perché non fate decidere lui stesso?
- Perché non lasciate che decida lui?

¿Por qué no dejas que él decida?

- Lascia andare il motore.
- Lasciate andare il motore.
- Lasci andare il motore.

Deja el motor encendido.

lasciate che vi racconti la storia di un altro dei nostri pazienti

les contaré la historia de otro de nuestros pacientes

- Lascia in pace Tom.
- Lasci in pace Tom.
- Lasciate in pace Tom.

Deja solo a Tom.

- Lascia decidere il mercato.
- Lasci decidere il mercato.
- Lasciate decidere il mercato.

Dejemos que el mercado decida.

CA: Ma voi lasciate che i dipendenti stabiliscano da soli le loro ferie, e ...

CA: Y permiten que los empleados elijan su propio tiempo de vacaciones, y...

- Non lasciate la bicicletta sotto le pioggia.
- Non lasciare la bicicletta sotto le pioggia.

No dejes la bicicleta bajo la lluvia.

- Lascia quella scatola lì dov'è.
- Lasciate quella scatola lì dov'è.
- Lasci quella scatola lì dov'è.

Deja esa caja donde está.

- Non lasciare andare la corda.
- Non lasciate andare la corda.
- Non lasci andare la corda.

No sueltes la cuerda.

- Lascia che ti chieda qualcosa.
- Lasci che le chieda qualcosa.
- Lasciate che vi chieda qualcosa.

- Déjame preguntarte algo.
- Déjame preguntarte una cosa.

- Non lasciare la chiave nell'armadietto.
- Non lasciate la chiave nell'armadietto.
- Non lasci la chiave nell'armadietto.

No dejes la llave en la cerradura.

- Non lasciare le finestre aperte.
- Non lasciate le finestre aperte.
- Non lasci le finestre aperte.

- No deje las ventanas abiertas.
- No dejes abiertas las ventanas.

- Non lasciare la porta aperta.
- Non lasciate la porta aperta.
- Non lasci la porta aperta.

No dejes la puerta abierta.

- Perché non ci lasci andare?
- Perché non ci lascia andare?
- Perché non ci lasciate andare?

¿Por qué no nos dejas ir?

- Lascia che parli per primo.
- Lasci che parli per primo.
- Lasciate che parli per primo.

Dejalo hablar primero.

- Non lasciare che ti distragga.
- Non lasciate che vi distragga.
- Non lasci che la distragga.

No le dejes que te distraiga.

- Non lasciare la TV accesa.
- Non lasciate la TV accesa.
- Non lasci la TV accesa.

- ¡No dejes encendida la tele!
- No dejes la televisión encendida.

Ora lasciate che vi dica come Mike Brown e il suo collega a Caltech hanno predetto

Les contaré cómo Mike Brown y su colega predijeron

- Lascia che ti dica cosa ho fatto oggi.
- Lasciate che vi dica cosa ho fatto oggi.

Déjenme contarles lo que hice hoy.

- Per piacere non lasciare qui oggetti di valore.
- Per piacere non lasciate qui oggetti di valore.

Por favor no deje objetos valiosos aquí.

- Non mi lasci mai fare niente.
- Tu non mi lasci mai fare niente.
- Non mi lascia mai fare niente.
- Lei non mi lascia mai fare niente.
- Non mi lasciate mai fare niente.
- Voi non mi lasciate mai fare niente.
- Non mi lasci mai fare nulla.
- Tu non mi lasci mai fare nulla.
- Non mi lascia mai fare nulla.
- Lei non mi lascia mai fare nulla.
- Non mi lasciate mai fare nulla.
- Voi non mi lasciate mai fare nulla.

Nunca me dejas hacer nada.

- Beh, lascia che te lo dica.
- Beh, lasci che glielo dica.
- Beh, lasciate che ve lo dica.

Bueno, déjame decirte.

Questa è una segreteria telefonica. Dopo il segnale acustico, lasciate un messaggio oppure inviate un fax. Grazie.

Este número no se encuentra disponible, por favor, deje su mensaje después del tono.

- Lascia la tua scrivania così com'è.
- Lasci la sua scrivania così com'è.
- Lasciate la vostra scrivania così com'è.

Deja tu escritorio como está.

- Lascia che ti dia un abbraccio.
- Lasciate che vi dia un abbraccio.
- Lasci che le dia un abbraccio.

- Deje que le dé un abrazo.
- Deja que te abrace.
- Déjame darte un abrazo.

- Lascia più spazio tra le righe.
- Lasciate più spazio tra le righe.
- Lasci più spazio tra le righe.

- Deja más espacio entre las líneas.
- Dejen más espacio entre las líneas.

- Lascia che ti tagli i capelli!
- Lasci che le tagli i capelli!
- Lasciate che vi tagli i capelli!

¡Déjame cortarte el pelo!

- Fai venire Tom.
- Fate venire Tom.
- Faccia venire Tom.
- Lascia venire Tom.
- Lasci venire Tom.
- Lasciate venire Tom.

Deja venir a Tom.

- Fai finire Tom.
- Fate finire Tom.
- Faccia finire Tom.
- Lascia finire Tom.
- Lasciate finire Tom.
- Lasci finire Tom.

Deja terminar a Tom.

- Non lasciare che il bambino giochi con i coltelli.
- Non lasciate che il bambino giochi con i coltelli.

No dejes al niño jugar con cuchillos.

- Lascia che ti spieghi come funziona questo.
- Lascia che ti spieghi come funziona questa.
- Lasciate che vi spieghi come funziona questo.
- Lasciate che vi spieghi come funziona questa.
- Lasci che le spieghi come funziona questo.
- Lasci che le spieghi come funziona questa.

Deja que te explique cómo funciona.

- Fammelo vedere.
- Fammela vedere.
- Me lo faccia vedere.
- Me la faccia vedere.
- Fatemelo vedere.
- Fatemela vedere.
- Lasciate che lo veda.

- Déjame verlo.
- A ver.

- Lascia che ti presenti a mia moglie.
- Lasci che la presenti a mia moglie.
- Lasciate che vi presenti a mia moglie.

Déjame presentarte a mi esposa.

- Lascia che ti presenti al signor Tanaka.
- Lasci che la presenti al signor Tanaka.
- Lasciate che vi presenti al signor Tanaka.

Deja que te presente al Sr. Tanaka.

- Lascia che ti presenti i miei genitori.
- Lasciate che vi presenti i miei genitori.
- Lasci che le presenti i miei genitori.

- Quiero presentarte mis padres.
- Deja que te presente a mis padres.

- Lascia perdere. Non ne vale la pena.
- Lasci perdere. Non ne vale la pena.
- Lasciate perdere. Non ne vale la pena.

Olvídalo. No vale la pena.

- Non lasciare la bicicletta sotto la pioggia.
- Non lasciate la bicicletta sotto la pioggia.
- Non lasci la bicicletta sotto la pioggia.

No dejes la bicicleta bajo la lluvia.

- Lascia la finestra aperta per un po'.
- Lasci la finestra aperta per un po'.
- Lasciate la finestra aperta per un po'.

Deja la ventana abierta un rato.

- Lascia questo posto.
- Lascia questo luogo.
- Lasci questo posto.
- Lasci questo luogo.
- Lasciate questo luogo.
- Lasciate questo posto.
- Vattene da questo posto.
- Vattene da questo luogo.
- Se ne vada da questo posto.
- Se ne vada da questo luogo.
- Andatevene da questo posto.
- Andatevene da questo luogo.

Sal de este lugar.

- Non lasciarmi da solo.
- Non lasciarmi da sola.
- Non lasciarmi solo.
- Non lasciarmi sola.
- Non lasciatemi solo.
- Non lasciatemi sola.
- Non lasciatemi da solo.
- Non lasciatemi da sola.
- Non mi lasciare da solo.
- Non mi lasciare da sola.
- Non mi lasciate da solo.
- Non mi lasciate da sola.

- No me dejes solo.
- ¡No me dejes sola!

L'archeologia è una scienza che studia le attività degli esseri umani e le loro trasformazioni attraverso lo studio delle tracce da essi lasciate.

La arqueología es una ciencia que estudia las actividades y los cambios de seres humanos por medio del estudio de los restos dejados por ellos.