Translation of "Tardi" in Russian

0.014 sec.

Examples of using "Tardi" in a sentence and their russian translations:

- Viene tardi.
- Lei viene tardi.
- Venite tardi.
- Voi venite tardi.

- Вы поздно приходите.
- Вы приходите поздно.

- Passerai più tardi?
- Tu passerai più tardi?
- Passerà più tardi?
- Lei passerà più tardi?
- Passerete più tardi?
- Voi passerete più tardi?

- Зайдёшь потом?
- Зайдёте потом?

- Troppo tardi.
- È troppo tardi.

- Слишком поздно.
- Уже слишком поздно.

- Viene tardi.
- Lui viene tardi.

- Он поздно приходит.
- Он приходит поздно.

- Vengo tardi.
- Io vengo tardi.

- Я поздно прихожу.
- Я прихожу поздно.

- Viene tardi.
- Lei viene tardi.

- Она поздно приходит.
- Она приходит поздно.

- Veniamo tardi.
- Noi veniamo tardi.

- Мы поздно приходим.
- Мы приходим поздно.

- Vengono tardi.
- Loro vengono tardi.

- Они поздно приходят.
- Они приходят поздно.

- Chiamami più tardi.
- Chiamatemi più tardi.
- Mi chiami più tardi.

Позвони мне позже.

- Ti sei alzato tardi?
- Ti sei alzata tardi?
- Si è alzato tardi?
- Si è alzata tardi?
- Vi siete alzati tardi?
- Vi siete alzate tardi?

Ты поздно встал?

- Sei venuto troppo tardi.
- Siete venuti troppo tardi.
- Sei arrivato troppo tardi.
- Sieti arrivati troppo tardi.
- È venuto troppo tardi.
- È arrivato troppo tardi.

- Ты опоздал.
- Ты пришёл слишком поздно.
- Вы пришли слишком поздно.
- Ты пришла слишком поздно.
- Вы слишком поздно пришли.
- Ты слишком поздно пришёл.
- Ты слишком поздно пришла.

- Magari più tardi.
- Forse più tardi.

- Может быть, попозже.
- Возможно, позже.

- Li incontreremo più tardi.
- Le incontreremo più tardi.
- Li conosceremo più tardi.
- Le conosceremo più tardi.

Мы встретимся с ними позже.

- Ti richiameremo più tardi.
- Noi ti richiameremo più tardi.
- Vi richiameremo più tardi.
- Noi vi richiameremo più tardi.
- La richiameremo più tardi.
- Noi la richiameremo più tardi.

Мы позвоним вам позже.

- Posso chiamarti più tardi?
- Posso chiamarvi più tardi?
- Posso chiamarla più tardi?

Можно я тебе потом позвоню?

- Puoi richiamare più tardi?
- Può richiamare più tardi?
- Potete richiamare più tardi?

Ты можешь перезвонить потом?

- Mi ringrazierai più tardi.
- Mi ringrazierà più tardi.
- Mi ringrazierete più tardi.

Ты поблагодаришь меня позже.

- Vi raggiungerò più tardi.
- Ti raggiungerò più tardi.
- La raggiungerò più tardi.

Я присоединюсь к Вам позже.

- Ti chiamerò più tardi.
- Vi chiamerò più tardi.
- La chiamerò più tardi.

- Я позвоню тебе позже.
- Я тебе потом позвоню.
- Я тебе попозже позвоню.

- Ti richiamerò più tardi.
- Ti richiamo più tardi.
- La richiamo più tardi.

- Я перезвоню тебе позже.
- Я перезвоню Вам позже.
- Я вам попозже перезвоню.
- Я тебе попозже перезвоню.
- Я тебе потом перезвоню.
- Я вам потом перезвоню.

- Parleremo più tardi.
- Noi parleremo più tardi.

- Мы поговорим позже.
- Потом поговорим.
- После поговорим.

- Finiremo più tardi.
- Noi finiremo più tardi.

- Мы закончим позже.
- Мы окончим позже.
- Мы завершим позже.
- Потом закончим.

- Decideremo più tardi.
- Noi decideremo più tardi.

- Там решим.
- Потом решим.

- Oh, quant'è tardi!
- Oh, quanto è tardi!

Ой, как поздно!

- Passerò più tardi.
- Io passerò più tardi.

- Я потом зайду.
- Я позже зайду.

- Verrà più tardi.
- Lui verrà più tardi.

Он придёт позже.

- Già così tardi?
- È già così tardi?

Уже так поздно?

- Tornerò tardi stasera.
- Io tornerò tardi stasera.

- Я сегодня вечером поздно вернусь.
- Я сегодня вечером поздно приду.

- Si è alzato tardi.
- Si alzò tardi.

Он встал поздно.

- Posso farlo più tardi.
- Posso farla più tardi.
- Lo posso fare più tardi.
- La posso fare più tardi.

Я могу потом это сделать.

È tardi.

Поздно.

Troppo tardi.

Слишком поздно.

- Possiamo dirtelo più tardi.
- Possiamo dirvelo più tardi.
- Possiamo dirglielo più tardi.
- Te lo possiamo dire più tardi.
- Ve lo possiamo dire più tardi.
- Glielo possiamo dire più tardi.

- Мы можем тебе потом сказать.
- Мы можем вам потом сказать.
- Мы можем тебе потом рассказать.
- Мы можем вам потом рассказать.

- Sorridi ora, piangi più tardi!
- Sorridi adesso, piangi più tardi!
- Sorrida ora, pianga più tardi!
- Sorrida adesso, pianga più tardi!
- Sorridete ora, piangete più tardi!
- Sorridete adesso, piangete più tardi!

Улыбнись сейчас, поплачешь после!

- Chiamerò di nuovo più tardi.
- Richiamerò più tardi.

Я перезвоню позднее.

- Ti richiamerò più tardi.
- Ti richiamo più tardi.

Я перезвоню тебе позже.

- È troppo tardi ora.
- È troppo tardi adesso.

Теперь уже слишком поздно.

- Tornerò più tardi.
- Sarò di ritorno più tardi.

Я вернусь позже.

- Lo farò più tardi.
- La farò più tardi.

- Я сделаю это позже.
- Я это потом сделаю.
- Я попозже это сделаю.

- Lo spiegherò più tardi.
- La spiegherò più tardi.

Я потом объясню.

- Sono arrivato troppo tardi?
- Sono arrivata troppo tardi?

Я прибыл слишком поздно?

- Li chiamerò più tardi.
- Le chiamerò più tardi.

Я им потом позвоню.

- La richiamo più tardi.
- Vi richiamo più tardi.

- Я перезвоню Вам позже.
- Я вам попозже перезвоню.
- Я вам потом перезвоню.

- Sei venuto troppo tardi.
- Siete venuti troppo tardi.

- Ты пришёл слишком поздно.
- Вы пришли слишком поздно.

- È tardi, devo andare.
- È tardi. Devo andare.

- Поздно, я должен идти.
- Поздно, мне надо идти.

- Potete discutere più tardi.
- Può discutere più tardi.

- Вы можете потом поговорить.
- Вы можете поговорить позже.

- Sono tornato a casa tardi.
- Sono tornata a casa tardi.
- Tornato a casa tardi.

Я поздно вернулся домой.

- Siamo arrivati a casa tardi.
- Siamo arrivate a casa tardi.
- Arrivammo a casa tardi.

Мы поздно приехали домой.

- Sono arrivato a casa tardi.
- Sono arrivata a casa tardi.
- Arrivai a casa tardi.

Я пришёл домой поздно.

- Ti farò sapere più tardi.
- Vi farò sapere più tardi.
- Le farò sapere più tardi.

Я позже дам тебе знать.

- Perché vai a letto tardi?
- Perché va a letto tardi?
- Perché andate a letto tardi?

- Почему ты поздно ложишься?
- Почему вы поздно ложитесь?

- Tom ti chiamerà più tardi.
- Tom vi chiamerà più tardi.
- Tom la chiamerà più tardi.

- Том тебе потом позвонит.
- Том вам потом позвонит.

- Parleremo con lei più tardi.
- Parleremo con te più tardi.
- Parleremo con voi più tardi.

- Мы с тобой потом поговорим.
- Мы с вами потом поговорим.
- С тобой мы потом поговорим.
- С вами мы потом поговорим.

- Ieri è ritornato tardi.
- Ieri lui è ritornato tardi.

Вчера он вернулся поздно.

- Telefonerò ancora più tardi.
- Telefonerò di nuovo più tardi.

Я позвоню попозже.

- Vedrò Tom più tardi.
- Io vedrò Tom più tardi.

Я увижусь с Томом позже.

- Tom è arrivato troppo tardi.
- Tom arrivò troppo tardi.

Том приехал слишком поздно.

- Tom è arrivato molto tardi.
- Tom arrivò molto tardi.

Том приехал очень поздно.

- Possiamo parlare più tardi.
- Noi possiamo parlare più tardi.

- Мы можем поговорить позже.
- Мы можем потом поговорить.

- Sono venuto troppo tardi.
- Io sono venuto troppo tardi.

- Я пришёл слишком поздно.
- Я слишком поздно пришёл.

- È venuto troppo tardi.
- Lui è venuto troppo tardi.

- Он пришёл слишком поздно.
- Он слишком поздно пришёл.

- Sono venuta troppo tardi.
- Io sono venuta troppo tardi.

- Я пришла слишком поздно.
- Я слишком поздно пришла.

- È venuta troppo tardi.
- Lei è venuta troppo tardi.

- Она пришла слишком поздно.
- Она слишком поздно пришла.

- Siamo venuti troppo tardi.
- Noi siamo venuti troppo tardi.

- Мы пришли слишком поздно.
- Мы слишком поздно пришли.

- Sono venuti troppo tardi.
- Loro sono venuti troppo tardi.

- Они пришли слишком поздно.
- Они слишком поздно пришли.

- Sono venute troppo tardi.
- Loro sono venute troppo tardi.

- Они пришли слишком поздно.
- Они слишком поздно пришли.

- Mi scuserò più tardi.
- Io mi scuserò più tardi.

Я потом извинюсь.

- Temo che sia troppo tardi.
- Temo sia troppo tardi.

- Боюсь, уже слишком поздно.
- Я боюсь, что уже слишком поздно.

- Possiamo dirglielo più tardi.
- Glielo possiamo dire più tardi.

- Мы можем ему потом сказать.
- Мы можем ему потом рассказать.

- Si è alzata tardi.
- Lei si è alzata tardi.

Она встала поздно.

è troppo tardi?

«Не поздно ли?»

È arrivata tardi.

Она запаздывает.

Era troppo tardi.

Было слишком поздно.

Chiamerò più tardi.

- Я потом позвоню.
- Я попозже перезвоню.

Torneremo più tardi.

- Мы ещё вернёмся.
- Мы вернёмся позже.
- Мы ещё придём попозже.

È troppo tardi.

- Слишком поздно.
- Уже слишком поздно.

È arrivato tardi.

- Он опоздал.
- Она опоздала.

È arrivato tardi?

Он опоздал?

Riproveremo più tardi.

Позже мы попробуем ещё.

È troppo tardi?

Слишком поздно?

Stava facendo tardi.

Становилось поздно.

Magari più tardi.

Может быть, попозже.

Oramai è tardi.

Поздняк метаться.

Parliamo più tardi.

- Давай потом поговорим.
- Давайте потом поговорим.

È già tardi.

Уже поздно.

Richiamerò più tardi.

Я перезвоню.

Ora è tardi!

Сейчас поздно!

Tom viene tardi.

- Том поздно приходит.
- Том приходит поздно.

Marie viene tardi.

- Мэри поздно приходит.
- Мэри приходит поздно.