Translation of "L'universo" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "L'universo" in a sentence and their russian translations:

- Dio creò l'universo.
- Dio ha creato l'universo.

Бог сотворил вселенную.

Prendete l'universo:

Возьмём Вселенную:

Dio creò l'universo.

Бог сотворил вселенную.

L'universo mi odia.

Вселенная меня ненавидит.

L'universo è infinito.

- Вселенная безгранична.
- Вселенная бесконечна.

Com'è stato creato l'universo?

Как была создана Вселенная?

L'universo non ha limiti.

Вселенная безгранична.

Che età ha l'universo?

Каков возраст Вселенной?

L'Universo è un mistero.

Вселенная — это загадка.

- Dammi una chiave e aprirò l'universo.
- Datemi una chiave e aprirò l'universo.
- Mi dia una chiave e aprirò l'universo.

Дайте мне ключ, и я раскрою Вселенную.

- Qual è l'età dell'universo?
- Che età ha l'universo?
- Quanti anni ha l'universo?

Каков возраст Вселенной?

Costruire macchine per esplorare l'universo.

построить машины для исследования Вселенной.

L'universo è una grande scuola.

Вселенная — это большая школа.

L'universo è pieno di misteri.

Космос полон тайн.

Due cose sono infinite: l'universo e la stupidità umana, ma riguardo l'universo non sono sicuro.

Есть две бесконечные вещи — Вселенная и человеческая глупость. Впрочем, насчёт Вселенной я не уверен.

L'universo ha già scritto la poesia

Вселенная уже написала стихотворение,

- Dio creò l'universo.
- Dio creò il mondo.
- Dio ha creato il mondo.
- Dio ha creato l'universo.

Бог сотворил вселенную.

Comprendiamo l'Universo abbastanza bene grazie alla scienza.

Мы многое знаем и понимаем о Вселенной именно благодаря науке.

L'universo che conosciamo è iniziato con un big bang,

Вселенная, как мы знаем, началась с Большого взрыва,

E aprirmi a ciò che l'universo ha da offrire,

и быть открытой к тому, что она мне предлагает,

Se l'universo è una risposta, qual è la domanda?

Если Вселенная - ответ, что есть вопрос?

Forse invece il mio compito è ascoltare quello che mi mostra l'universo

Что, если моя задача — это слушать то, что Вселенная показывает мне,

I pastafariani credono che un invisibile e non identificabile Prodigioso Spaghetto Volante abbia creato l'universo.

Пастафариане верят, что Вселенную создал незримый и необнаружимый Летающий Макаронный Монстр.

Solo due cose sono infinite: l'universo e la stupidità umana, ma non sono sicuro della prima.

Только две вещи бесконечны - вселенная и человеческая глупость, и насчёт первой я не уверен.

Due cose sono infinite: l'universo e la stupidità umana, ma riguardo all'universo non sono ancora completamente sicuro.

Есть две бесконечные вещи — Вселенная и человеческая глупость. Впрочем, насчёт Вселенной я ещё не совсем уверен.

La matematica è la parte della scienza che si potrebbe continuare a fare se ci si svegliasse domani e scoprisse che l'universo fosse sparito.

Математика есть часть науки, которой можно было бы продолжать заниматься, проснувшись утром и поняв, что вселенной больше нет.