Translation of "Dia" in Japanese

0.020 sec.

Examples of using "Dia" in a sentence and their japanese translations:

- Daglielo.
- Dagliela.
- Dateglielo.
- Dategliela.
- Glielo dia.
- Gliela dia.

それを彼女に与えなさい。

- Vuoi che ti dia una mano?
- Vuole che le dia una mano?
- Volete che vi dia una mano?

- 手伝ってほしいですか。
- 手を貸しましょうか?

- Datemelo.
- Me lo dia.

それを私にください。

- Mi dia un bicchiere d'acqua, per favore.
- Mi dia un bicchiere d'acqua, per piacere.

私に1杯の水を下さい。

- OK. Lascia che ti dia il mio numero.
- OK. Lasci che le dia il mio numero.
- OK. Lasciate che vi dia il mio numero.

ええ、じゃあ私の電話番号教えるね。

Per favore mi dia un caffè.

コーヒーください。

Per favore mi dia una busta.

封筒をください。

Mi dia questo libro, per favore.

この本を私に下さい。

Mi dia questa penna, per favore.

私にこのペンをください。

Lascia che ti dia un consiglio.

君に一つ忠告しておきたい。

- È probabile che il premier dia le dimissioni.
- È probabile che il primo ministro dia le dimissioni.

首相はおそらく辞任するであろう。

Mi serve qualcosa che mi dia riparo.

何か身を守る物が必要だ

Mi serve qualcosa che mi dia riparo.

何か身を守る物が必要だ

Vogliono qualcuno che gli dia un'altra possibilità,

元と同じものを 作るのではなく

Hai bisogno che ti dia dei soldi?

君にお金をあげるから俺が必要なのか。

- Dammi tempo.
- Mi dia tempo.
- Datemi tempo.

時間をください。

Mi dia tre di questi, per favore.

これを三つください。

- Dagli questo.
- Gli dia questo.
- Dategli questo.

それを彼に与えなさい。

Mi dia qualcosa da mangiare, per favore.

- 私に何か食べる物を下さい。
- 何か食べるものをください。

- Dammi dell'acqua!
- Mi dia dell'acqua!
- Datemi dell'acqua!

水をくれ!

Mia dia una mappa della città, per favore.

街の地図を1つください。

Per favore mi dia una tazzina di caffè.

- コーヒーください。
- 私に1杯コーヒーをください。

- Dammene metà.
- Datemene metà.
- Me ne dia metà.

半分よこせ。

Mi dia una tazza di tè, per favore.

- 私に紅茶を一杯下さい。
- 紅茶をいっぱいください。
- お茶を一杯ください。
- 紅茶をお願いします。

- Non darmi quello.
- Non darmi quella.
- Non datemi quello.
- Non datemi quella.
- Non mi dia quello.
- Non mi dia quella.

そんなこと言うなよ。

- Datemi qualcosa da bere.
- Mi dia qualcosa da bere.

- 私に飲み物を下さい。
- 何か飲み物をくれ。

Sta lasciando che la fama gli dia alla testa.

有名になったのでお高くとまっているんだよ。

- Non darti delle arie.
- Non si dia delle arie.

勿体振るのはやめてくれ。

Mi dia un cuscino ed una coperta per favore.

枕と毛布を下さい。

Per favore, mi dia il suo nome e indirizzo.

名前と住所を言ってください。

- Datemi un hamburger, per favore.
- Datemi un hamburger, per piacere.
- Mi dia un hamburger, per favore.
- Mi dia un hamburger, per piacere.

私にハンバーガーをください。

- Datemi la libertà o datemi la morte.
- Dammi la libertà o dammi la morte.
- Mi dia la libertà o mi dia la morte.

われに自由を与えよ。しからずんば死を与えよ。

- Dammi il libro.
- Mi dia il libro.
- Datemi il libro.

- その本をとってくれ。
- その本ちょうだい。

- Dammi cinque giorni.
- Datemi cinque giorni.
- Mi dia cinque giorni.

五日待ってくれ。

- Datti una mossa!
- Datevi una mossa!
- Si dia una mossa!

なにちんたら歩いてんだ。

- Dalle una bambola.
- Le dia una bambola.
- Datele una bambola.

彼女に人形をあげなさい。

- Dagli una pausa!
- Gli dia una pausa!
- Dategli una pausa!

- 彼にチャンスを与えてやれ!
- そっとしておやりなさいよ!

Non importa quale scusa lui mi dia, non posso perdonarlo.

彼がどんないい訳をしようとも、私は彼を許すことはできない。

- Dammi i dettagli.
- Datemi i dettagli.
- Mi dia i dettagli.

詳細を教えてください。

- Dammi la pistola.
- Datemi la pistola.
- Mi dia la pistola.

銃をよこせ。

- Dammi un abbraccio.
- Mi dia un abbraccio.
- Datemi un abbraccio.

- 抱きしめて。
- ぎゅーして。

- Dammi un minuto.
- Datemi un minuto.
- Mi dia un minuto.

もう少し待ってください。

- Dammi uno stuzzicadenti.
- Datemi uno stuzzicadenti.
- Mi dia uno stuzzicadenti.

つまようじをください。

- Dammi una mano.
- Mi dia una mano.
- Datemi una mano.

手を貸してください。

- Dagli la mano.
- Dategli la mano.
- Gli dia la mano.

彼と握手しなさい。

- Dammi un'altra occasione.
- Datemi un'altra occasione.
- Mi dia un'altra occasione.

もう一度チャンスをくれ。

- Avanti! Dammi un'opportunità.
- Avanti! Datemi un'opportunità.
- Avanti! Mi dia un'opportunità.

お願いだ!俺にチャンスをくれ。

Per favore, mi dia delle batterie per una macchina fotografica.

カメラ用の電池を下さい。

- Dammene un po'.
- Datemene un po'.
- Me ne dia un po'.

私に少しください。

- Mi dia un bicchiere d'acqua, per favore.
- Datemi un bicchiere d'acqua, per favore.
- Datemi un bicchiere d'acqua, per piacere.
- Mi dia un bicchiere d'acqua, per piacere.

私に1杯の水を下さい。

- Dammi capitolo e verso.
- Datemi capitolo e verso.
- Mi dia capitolo e verso.
- Dammi tutti i dettagli.
- Datemi tutti i dettagli.
- Mi dia tutti i dettagli.

一部始終を聞かせてくれ。

- Per favore, datemi da mangiare.
- Mi dia qualcosa da mangiare, per favore.

- 私に何か食べる物を下さい。
- 何か食べるものをください。

- Dai da mangiare all'uccello.
- Dia da mangiare all'uccello.
- Date da mangiare all'uccello.

鳥に餌をやれ!

Non penso che la tecnologia ci dia tutto quello di cui abbiamo bisogno.

科学技術が必要な物を何でも与えてくれるとは限らない。

- Per favore, dammi qualcosa da bere.
- Per favore, mi dia qualcosa da bere.

何か飲物をください。

- Dammi una mano, OK?
- Datemi una mano, OK?
- Mi dia una mano, OK?

ちょっと手を貸してくれませんか。

- Dammi una pausa, OK?
- Datemi una pausa, OK?
- Mi dia una pausa, OK?

- ちょっと勘弁して下さい。
- ちょっと休ませてくれませんか。

- Dammi quello che hai in mano.
- Mi dia quello che ha in mano.

手に持っているものを私に渡しなさい。

- Dammi la palla!
- Datemi la palla!
- Mi dia la palla!
- Dammi la palla.

ボールを渡して。

- Dammi qualcosa da bere.
- Datemi qualcosa da bere.
- Mi dia qualcosa da bere.

- 私に飲み物を下さい。
- 何か飲むものを下さい。
- 何か飲み物をくれ。
- 何か飲み物を私に下さい。
- 何か飲みものをください。

- Dammi anche del latte.
- Mi dia anche del latte.
- Datemi anche del latte.

私にもミルクをちょうだい。

- Dammi tutti i soldi.
- Datemi tutti i soldi.
- Mi dia tutti i soldi.

このお金を私に全部ください。

- Dammi il tuo sandwich.
- Mi dia il suo sandwich.
- Datemi il vostro sandwich.

あなたのサンドイッチをください。

- Dammi un altro minuto.
- Mi dia un altro minuto.
- Datemi un altro minuto.

- もうちょっと時間ちょうだい。
- もう少し時間をくれ。

- Dammi qualcosa da mangiare.
- Datemi qualcosa da mangiare.
- Mi dia qualcosa da mangiare.

- 私に何か食べ物を下さい。
- 何か食べ物を下さい。

- Dammi una mano con questa borsa.
- Mi dia una mano con questa borsa.

この鞄を運ぶのにちょっと手を貸してください。

- Dammi un bicchiere d'acqua per favore.
- Mi dia un bicchiere d'acqua per favore.

- 水を一杯下さい。
- お水を一杯ください。
- 私に水を1杯下さい。
- コップ1杯の水をください。

- Dammi una seconda occasione.
- Mi dia una seconda occasione.
- Datemi una seconda occasione.

もう一度チャンスをくれ。

- Dammi lo stesso, per favore.
- Mi dia lo stesso, per favore.
- Datemi lo stesso, per favore.
- Dammi la stessa, per favore.
- Mi dia la stessa, per favore.
- Datemi la stessa, per favore.
- Dammi gli stessi, per favore.
- Mi dia gli stessi, per favore.
- Datemi gli stessi, per favore.
- Dammi le stesse, per favore.
- Mi dia le stesse, per favore.
- Datemi le stesse, per favore.
- Dammi lo stesso, per piacere.
- Mi dia lo stesso, per piacere.
- Datemi lo stesso, per piacere.
- Dammi la stessa, per piacere.
- Mi dia la stessa, per piacere.
- Datemi la stessa, per piacere.
- Dammi gli stessi, per piacere.
- Mi dia gli stessi, per piacere.
- Datemi gli stessi, per piacere.
- Dammi le stesse, per piacere.
- Mi dia le stesse, per piacere.
- Datemi le stesse, per piacere.

私にも同じものをください。

- Vorrei una stanza che dia sul giardino.
- Io vorrei una stanza che dia sul giardino.
- Vorrei una camera che dia sul giardino.
- Io vorrei una camera che dia sul giardino.
- Vorrei una camera che si affacci sul giardino.
- Io vorrei una camera che si affacci sul giardino.
- Vorrei una stanza che si affacci sul giardino.
- Io vorrei una stanza che si affacci sul giardino.

庭に面した部屋に替えてください。

- Dammi un posacenere, per favore.
- Dammi un posacenere, per piacere.
- Datemi un posacenere, per favore.
- Datemi un posacenere, per piacere.
- Mi dia un posacenere, per favore.
- Mi dia un posacenere, per piacere.
- Dammi un portacenere, per favore.
- Dammi un portacenere, per piacere.
- Datemi un portacenere, per favore.
- Datemi un portacenere, per piacere.
- Mi dia un portacenere, per favore.
- Mi dia un portacenere, per piacere.

灰皿を下さい。

- Per favore, dammi questa penna.
- Per piacere, dammi questa penna.
- Per favore, datemi questa penna.
- Per piacere, datemi questa penna.
- Per favore, mi dia questa penna.
- Per piacere, mi dia questa penna.
- Per favore, mi dia questa biro.
- Per piacere, mi dia questa biro.
- Per favore, dammi questa biro.
- Per piacere, dammi questa biro.
- Per favore, datemi questa biro.
- Per piacere, datemi questa biro.

このペンをください。

- Muoviti.
- Si muova.
- Muovetevi.
- Datti una mossa.
- Si dia una mossa.
- Datevi una mossa.

さあ行った、行った。

- Per favore, dammi un'altra possibilità.
- Per favore, mi dia un'altra possibilità.
- Per piacere, dammi un'altra possibilità.
- Per favore, datemi un'altra possibilità.
- Per piacere, datemi un'altra possibilità.
- Per piacere, mi dia un'altra possibilità.

- どうかもう一度やらせてみてください。
- もう一度チャンスをください。

- Dammi una pausa, per favore.
- Dammi una pausa, per piacere.
- Datemi una pausa, per favore.
- Datemi una pausa, per piacere.
- Mi dia una pausa, per favore.
- Mi dia una pausa, per piacere.

ちょっとかんべんしてよ。

- Dammi un biglietto, per favore.
- Dammi un biglietto, per piacere.
- Mi dia un biglietto, per favore.
- Mi dia un biglietto, per piacere.
- Datemi un biglietto, per favore.
- Datemi un biglietto, per piacere.

切符を手にいれてください。

- Dammi un caffè, per favore.
- Dammi un caffè, per piacere.
- Datemi un caffè, per favore.
- Datemi un caffè, per piacere.
- Mi dia un caffè, per favore.
- Mi dia un caffè, per piacere.

コーヒーを一杯下さい。

- Dammi il conto, per piacere.
- Dammi il conto, per favore.
- Datemi il conto, per piacere.
- Datemi il conto, per favore.
- Mi dia il conto, per piacere.
- Mi dia il conto, per favore.

- 勘定お願いします。
- 勘定書をお願いします。
- 勘定を頼むよ。
- お勘定して下さい。
- お愛想お願いします。
- お勘定お願いします。

- Per piacere, dammi il libro.
- Per favore, dammi il libro.
- Per piacere, datemi il libro.
- Per favore, datemi il libro.
- Per piacere, mi dia il libro.
- Per favore, mi dia il libro.

本を下さい。

- Dammi un po' di soldi.
- Dammi un po' di denaro.
- Mi dia un po' di soldi.
- Mi dia un po' di denaro.
- Datemi un po' di soldi.
- Datemi un po' di denaro.

お金を少しください。

- Datemi un hamburger, per favore.
- Datemi un hamburger, per piacere.
- Mi dia un hamburger, per favore.
- Mi dia un hamburger, per piacere.
- Dammi un hamburger, per favore.
- Dammi un hamburger, per piacere.

私にハンバーガーをください。

- Dammi quel libro, per favore.
- Dammi quel libro, per piacere.
- Mi dia quel libro, per favore.
- Mi dia quel libro, per piacere.
- Datemi quel libro, per favore.
- Datemi quel libro, per piacere.

その本を取ってください。

- Non dare perle ai porci.
- Non date perle ai porci.
- Non dia perle ai porci.

- 豚の前に真珠を投げ与えるな。
- 豚に真珠を与えるな。

- Dai la cera al pavimento.
- Date la cera al pavimento.
- Dia la cera al pavimento.

床にワックスをかけなさい。

- Dai un'occhiata a questo rapporto.
- Dia un'occhiata a questo rapporto.
- Date un'occhiata a questo rapporto.

この報告書、ちょっと見ておいて。

- Dai loro i trecento dollari.
- Dia loro i trecento dollari.
- Date loro i trecento dollari.

彼らに300ドル渡しなさい。

- Dammi un po' di latte.
- Mi dia un po' di latte.
- Datemi un po' di latte.

- 少々ミルクをください。
- ミルクをください。
- 牛乳をください。

- Dammi qualcosa con cui scrivere.
- Mi dia qualcosa con cui scrivere.
- Datemi qualcosa con cui scrivere.

- 何か書くものを貸してくれ。
- なにか書くものをくれ。

- Dammi qualcosa su cui scrivere.
- Datemi qualcosa su cui scrivere.
- Mi dia qualcosa su cui scrivere.

- メモ用紙か何か貸してくれ。
- 書くものをくれ。

- Dammi una bottiglia di vino.
- Mi dia una bottiglia di vino.
- Datemi una bottiglia di vino.

- 葡萄酒を1瓶ください。
- ぶどう酒を一瓶ください。
- ワインを一本ください。

- Dalle questa lettera quando viene.
- Datele questa lettera quando viene.
- Le dia questa lettera quando viene.

彼女が来たらこの手紙を渡してください。

- Dagli il beneficio del dubbio.
- Dategli il beneficio del dubbio.
- Gli dia il beneficio del dubbio.

彼に有利に解釈してやれよ。

- Dagli questo messaggio appena arriva.
- Dategli questo messaggio appena arriva.
- Gli dia questo messaggio appena arriva.

彼が着いたらすぐにこの伝言を伝えてくれ。