Examples of using "Gusto" in a sentence and their russian translations:
Какая безвкусица!
У тебя нет вкуса.
У него хороший вкус.
На вкус нормально.
Было сладким.
У Тома хороший вкус.
- У Тома отличный вкус.
- У Тома превосходный вкус.
Мне не нравится этот вкус.
- Какой ваш любимый вкус мороженого?
- Мороженое с каким вкусом вы больше всего любите?
Чтобы получить удовольствие, например, от вкусной еды,
По вкусу немного горько.
У Тома хорошие предпочтения в искусстве.
Это дело личного вкуса.
- Это лекарство горькое на вкус.
- Это лекарство горькое.
Это лекарство горькое на вкус.
Это грубая шутка.
Не только ради смешков, нет.
Она спорит лишь ради того, чтобы спорить.
- Вы спорите только для того, чтобы спорить.
- Вы спорите, только чтобы спорить.
- Ты споришь только для того, чтобы спорить.
- Ты споришь, только чтобы спорить.
Её платье не в моём вкусе.
Том спорит лишь ради спора.
Тебе не кажется, что у него какой-то странный вкус?
Выбор часто делается по вкусу, моде и / или стоимость.
Мне нравится вкус арбуза.
Это дело вкуса.
Я не люблю ананасы. У них довольно кислый вкус.
которая имеет более мягкий вкус, гораздо проще в использовании
Он настолько неприятный, что его невозможно описать словами,
Это лекарство горькое на вкус.
У этого лекарства ужасный вкус.
Это яблоко очень кислое.
- Это яблоко кислое.
- Это яблоко кислое на вкус.
Ставить локти на стол во время еды — признак дурного тона.
По-моему, выставлять свою личную жизнь напоказ — признак дурного тона.
Вы должны научить свой язык отличать хороший кофе от плохого.
- Ты должен научить свой язык отличать хороший кофе от плохого.
- Ты должна научить свой язык отличать хороший кофе от плохого.