Translation of "Tuo" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "Tuo" in a sentence and their russian translations:

- Dove è tuo fratello?
- Dov'è tuo fratello?

Где твой брат?

- Sono tuo padre.
- Io sono tuo padre.

Я ваш отец.

- Conosco tuo padre.
- Io conosco tuo padre.

Я знаю твоего отца.

- Sono tuo fratello.
- Io sono tuo fratello.

- Я твой брат.
- Я ваш брат.

Il tuo successo dipende dal tuo impegno.

Твой успех зависит от твоего усердия.

- È tuo figlio.
- Lui è tuo figlio.

Он твой сын.

- Conoscevo tuo padre.
- Io conoscevo tuo padre.

Я знала твоего отца.

È tuo?

Это твоё?

- Questo non è tuo.
- Quello non è tuo.

Это не твоё.

- Dov'è il tuo cappello?
- Dov'è il tuo berretto?

- Где твоя шапка?
- Где Ваша шапка?

- Non sono il tuo fidanzato.
- Io non sono il tuo fidanzato.
- Non sono il tuo ragazzo.
- Io non sono il tuo ragazzo.
- Non sono il tuo moroso.
- Io non sono il tuo moroso.

Я не твой парень.

- Vorrei essere il tuo fidanzato.
- Vorrei essere il tuo moroso.
- Vorrei essere il tuo ragazzo.
- Mi piacerebbe essere il tuo fidanzato.
- Mi piacerebbe essere il tuo moroso.
- Mi piacerebbe essere il tuo ragazzo.

- Я бы хотел быть твоим парнем.
- Я бы хотел быть твоим молодым человеком.

- Tom è il tuo ragazzo?
- Tom è il tuo fidanzato?
- Tom è il tuo moroso?

Том — твой парень?

- Sono ancora il tuo ragazzo?
- Sono ancora il tuo fidanzato?
- Sono ancora il tuo moroso?

Я всё ещё твой парень?

- Non sono tuo padre.
- Io non sono tuo padre.

- Я не твой отец.
- Я тебе не отец.

- Sono il tuo sole.
- Io sono il tuo sole.

Я твоё солнце.

- Mentivi a tuo marito.
- Tu mentivi a tuo marito.

- Ты лгала мужу.
- Ты лгала своему мужу.

- Conosco il tuo nome.
- Io conosco il tuo nome.

- Я знаю твоё имя.
- Я знаю ваше имя.

- Conto sul tuo aiuto.
- Io conto sul tuo aiuto.

Я рассчитываю на твою помощь.

- Vedo il tuo tavolo.
- Io vedo il tuo tavolo.

- Я вижу твой стол.
- Я вижу твой столик.

- Voglio il tuo sangue.
- Io voglio il tuo sangue.

Я хочу твоей крови.

- Scrivevi a tuo zio.
- Tu scrivevi a tuo zio.

Ты написал своему дяде.

- Cosa fa tuo padre?
- Che cosa fa tuo padre?

Что делает ваш отец?

- Quand'è il tuo compleanno?
- Quando è il tuo compleanno?

- Когда у тебя день рождения?
- Когда твой день рождения?

- Non era tuo fratello.
- Lui non era tuo fratello.

Он не был твоим братом.

- Il tuo voto ha importanza.
- Il tuo voto conta.

Твой голос имеет значение.

- Sono il tuo re.
- Io sono il tuo re.

- Я твой король.
- Я - твой король.

- Non conosco tuo fratello.
- Io non conosco tuo fratello.

- Я не знаю твоего брата.
- Я не знаком с твоим братом.

- Approvo il tuo piano.
- Io approvo il tuo piano.

Я одобряю твой план.

- Sono infastidito dal tuo egoismo.
- Io sono infastidito dal tuo egoismo.
- Sono infastidita dal tuo egoismo.
- Io sono infastidita dal tuo egoismo.

Мне осточертел твой эгоизм.

- Hai aspettato il tuo turno.
- Tu hai aspettato il tuo turno.
- Hai atteso il tuo turno.
- Tu hai atteso il tuo turno.

Ты подождал своей очереди.

Tutto merito tuo.

Спасибо тебе.

Dov'è tuo fratello?

Где твой брательник?

È compito tuo.

Это твой долг.

È tuo quello?

- Это твоё?
- Это ваше?

Dov'è tuo papà?

- Где твой папа?
- Где ваш папа?

Questo è tuo.

- Это для тебя.
- Это твой.

Questo è tuo?

- Это твоё?
- Это ваше?

Al tuo futuro!

За твоё будущее!

Dov'è tuo padre?

Где твой отец?

Considerami tuo amico.

Считай меня своим другом.

Sarò tuo amico.

Я буду твоим другом.

- Mi piace il tuo sorriso.
- A me piace il tuo sorriso.
- Il tuo sorriso mi piace.

Мне нравится твоя улыбка.

- Dov'è il tuo Dio adesso?
- Dov'è il tuo Dio ora?

Где теперь твой Бог?

- Il tuo viaggio comincia qui.
- Il tuo viaggio comincia qua.

Твоё путешествие начинается здесь.

Il tuo successo è il frutto del tuo duro lavoro.

Твой успех — плод твоего упорного труда.

- Il tuo passaporto è pronto?
- È pronto il tuo passaporto?

- У тебя паспорт готов?
- Твой паспорт готов?

- Grazie per il tuo regalo.
- Grazie per il tuo regalo!

- Спасибо за твой подарок.
- Спасибо тебе за подарок.

- Questo è il tuo ombrello?
- È questo il tuo ombrello?

Это твой зонтик?

- Tuo marito ti sta tradendo.
- Tuo marito vi sta tradendo.

- Твой муж тебе изменяет.
- Муж тебе изменяет.
- Ваш муж Вам изменяет.
- Муж Вам изменяет.

- Mi piace il tuo piano.
- Mi piace il tuo programma.

Мне нравится твой план.

- È il tuo problema principale.
- Quello è il tuo problema principale.

Это твоя главная проблема.

- Mi piace il tuo stile.
- A me piace il tuo stile.

Мне нравится твой стиль.

- Devi accettare il tuo ruolo.
- Tu devi accettare il tuo ruolo.

Ты должен смириться со своей ролью.

- Mi piace il tuo articolo.
- A me piace il tuo articolo.

- Мне нравится твоя статья.
- Мне нравится ваша статья.

- Mi piace il tuo giardino.
- A me piace il tuo giardino.

Мне нравится твой сад.

- Non sono più tuo marito.
- Io non sono più tuo marito.

Я тебе больше не муж.

- Mi piace il tuo cappello.
- A me piace il tuo cappello.

- Мне нравится твоя шапка.
- Мне нравится твоя шляпа.

- Hanno bisogno del tuo aiuto.
- Loro hanno bisogno del tuo aiuto.

Им нужна твоя помощь.

- Sono il tuo migliore amico.
- Io sono il tuo migliore amico.

- Я твой лучший друг.
- Я твоя лучшая подруга.

- Ammiro veramente il tuo coraggio.
- Io ammiro veramente il tuo coraggio.

- Я по-настоящему восхищён твоим мужеством.
- Я по-настоящему восхищена твоим мужеством.

- Hai chiamato tuo figlio "Tom".
- Tu hai chiamato tuo figlio "Tom".

- Ты назвал своего сына Томом.
- Ты назвала своего сына Томом.

- Apprezzo molto il tuo aiuto.
- Io apprezzo molto il tuo aiuto.

Я очень ценю твою помощь.

- Sarò il tuo incubo peggiore.
- Io sarò il tuo incubo peggiore.

Я буду твоим худшим кошмаром.

- Mi piace il tuo corpo.
- A me piace il tuo corpo.

Мне нравится твоё тело.

- Lo dirò a tuo padre.
- Io no dirò a tuo padre.

- Я твоему отцу расскажу.
- Я твоему отцу скажу.

- Lasceresti tuo marito per me?
- Tu lasceresti tuo marito per me?

Ты бы бросила ради меня своего мужа?

- Ho trovato il tuo berretto.
- Io ho trovato il tuo berretto.

Я нашел твою кепку.

Mi diresti il tuo nome e il tuo numero di telefono?

Вы не подскажете ваши имя и телефонный номер?

- Non sapevo del tuo piano
- Io non sapevo del tuo piano

- Я не знал о твоём плане.
- Я не знал о вашем плане.

- Ho bisogno del tuo aiuto, Tom.
- Io ho bisogno del tuo aiuto, Tom.
- Mi serve il tuo aiuto, Tom.
- A me serve il tuo aiuto, Tom.

Том, мне нужна твоя помощь.

- Non mi serve il tuo aiuto.
- A me non serve il tuo aiuto.
- Non ho bisogno del tuo aiuto.
- Io non ho bisogno del tuo aiuto.

Мне твоя помощь не нужна.

Adoro il tuo coraggio!

Мне нравится ваше мужество!

Fai del tuo meglio.

Сделай всё, что в твоих силах.

Apri il tuo cuore.

Открой своё сердце.

Torna al tuo posto.

- Вернитесь на своё место.
- Вернись на своё место.
- Возвращайся на своё место.
- Возвращайтесь на своё место.

Desidererei vedere tuo padre.

- Я хотел бы увидеть твоего отца.
- Я хотел бы встретиться с твоим отцом.

Dove abita tuo zio?

Где живет твой дядя?

Hai portato il tuo?

Ты свою принёс?

Il cane è tuo.

- Собака твоя.
- Пёс твой.

Pensa al tuo futuro.

Подумай о своём будущем!