Translation of "Esca" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Esca" in a sentence and their russian translations:

- Uscite!
- Esca!

Выйдите!

E usarle come esca

...как наживку...

- Esci.
- Vattene.
- Uscite.
- Esca.

- Катись отсюда.
- Вон.
- Проваливай.
- Убирайся.
- Убирайтесь.

La possibilità che esca sempre croce

то вероятность того, что решка выпадет четыре раза,

- Esci dall'acqua.
- Esca dall'acqua.
- Uscite dall'acqua.

- Вылезай из воды!
- Вылезайте из воды!
- Выходи из воды.
- Выходите из воды.
- Вылезай из воды.

- Esca dalla cucina!
- Uscite dalla cucina!

Выйдите из кухни!

Spero che la nuova versione esca presto.

Надеюсь, новая версия скоро выйдет.

- Esci da qui!
- Esci da qua!
- Esca da qui!
- Esca da qua!
- Uscite da qui!
- Uscite da qua!

- Вон отсюда!
- Убирайся отсюда!
- Вали отсюда!
- Пошли отсюда!
- Пошёл отсюда!
- Пошла отсюда!
- Пшёл отсюда!
- Пшла отсюда!
- Убирайтесь отсюда!
- Валите отсюда!
- Пошёл вон отсюда!
- Пошла вон отсюда!
- Пошли вон отсюда!
- Проваливайте отсюда!
- Проваливай отсюда!

- Esca di qui immediatamente!
- Uscite di qui immediatamente!

Убирайтесь отсюда немедленно!

- Uscite dal mio appartamento.
- Esca dal mio appartamento.

- Уходите из моей квартиры.
- Выйдите из моей квартиры.

O posso prendere alcune larve e usarle come esca

Или взять этих личинок... Использовать их как наживку,

- Entra o esci.
- Entri o esca.
- Entrate o uscite.

Или туда, или сюда.

- Esci dalla cucina!
- Esca dalla cucina!
- Uscite dalla cucina!

- Выйди из кухни.
- Вон из кухни!

È impensabile che tu esca di casa senza cappotto.

- Немыслимо, что ты выходишь из дома без пальто.
- Немыслимо, что ты уходишь из дома без пальто.

- Esci dalla cucina.
- Esca dalla cucina.
- Uscite dalla cucina.

- Выйди из кухни.
- Выйдите из кухни.

- Esci di qui immediatamente!
- Esca di qui immediatamente!
- Uscite di qui immediatamente!

- Убирайтесь отсюда немедленно!
- Немедленно убирайтесь отсюда!

- Esci da casa mia!
- Esca da casa mia!
- Uscite da casa mia!

- Выметайся из моего дома!
- Убирайся из моего дома.
- Вон из моего дома!
- Убирайтесь из моего дома!
- Прочь из моего дома!

- Esci dal mio ufficio.
- Esca dal mio ufficio.
- Uscite dal mio ufficio.

- Проваливай из моего офиса.
- Выметайся из моего офиса.
- Исчезни из моего офиса.
- Выметайтесь из моего офиса!
- Проваливайте из моего офиса!

- Esci fuori da lì.
- Esca fuori da lì.
- Uscite fuori da lì.

- Выходи оттуда.
- Вылезай оттуда.
- Вылезайте оттуда.
- Выходите оттуда.

- Esci dal mio appartamento.
- Uscite dal mio appartamento.
- Esca dal mio appartamento.

- Убирайся из моей квартиры.
- Катитесь из моей квартиры.

- Esci da questa stanza.
- Esca da questa stanza.
- Uscite da questa stanza.

Убирайся из этой комнаты.

- Non uscire con lui.
- Non uscite con lui.
- Non esca con lui.

Не встречайся с ним.

- Non uscire con lei.
- Non uscite con lei.
- Non esca con lei.

Не встречайся с ней.

- Non uscite senza un ombrello.
- Non esca senza un ombrello.
- Non uscite senza l'ombrello.

Не выходите без зонта.

- Vattene!
- Andatevene!
- Esci!
- Se ne vada!
- Vattene fuori!
- Se ne vada fuori!
- Andatevene fuori!
- Uscite!
- Esca!

- Убирайся!
- Проваливай!
- Убирайтесь!
- Проваливайте!

- Esci da qui e non tornare mai più!
- Esca da qui e non torni mai più!
- Uscite da qui e non tornate mai più!

- Иди отсюда и больше не возвращайся!
- Идите отсюда и больше не возвращайтесь!

- Esci a prendere un po' di legna da ardere.
- Esca a prendere un po' di legna da ardere.
- Uscite a prendere un po' di legna da ardere.

Выйди и принеси ещё дров.

- Non andare fuori con Tom.
- Non andate fuori con Tom.
- Non vada fuori con Tom.
- Non uscire con Tom.
- Non uscite con Tom.
- Non esca con Tom.

- Не встречайся с Томом.
- Не ходи с Томом на свидание.