Translation of "Presto" in Arabic

0.008 sec.

Examples of using "Presto" in a sentence and their arabic translations:

- Torna presto.
- Torni presto.
- Tornate presto.

عُد قريبًا.

- Torno subito.
- Ritorno presto.
- Ritornerò presto.
- Tornerò presto.
- Io tornerò presto.
- Io ritornerò presto.
- Sarò presto di ritorno.
- Io sarò presto di ritorno.

- سأعود قريباً.
- سوف أعود بعد قليل.
- سَوْفَ أَعُوْدُ قَرِيْبًا.
- سأعود بعد قليل.

- Devi cominciare presto.
- Deve cominciare presto.
- Dovete cominciare presto.

يجب عليك البدأ قريبا.

- Verrà presto.
- Lui verrà presto.

سيأتي قريباً.

- È arrivato troppo presto.
- Sei arrivato troppo presto.
- Sei arrivata troppo presto.
- Siete arrivati troppo presto.
- Siete arrivate troppo presto.
- È arrivata troppo presto.

- انتَ وصلتَ مبكراً جداً.
- أنتِ وصلتِ مبكراً جداً.

- Presto sarà primavera.
- La primavera arriverà presto.

سيأتي الربيع قريباً.

- Mi sveglio presto.
- Io mi sveglio presto.

أستيقظ مبكراً.

- Mi alzo molto presto.
- Io mi alzo molto presto.
- Mi sveglio molto presto.
- Io mi sveglio molto presto.

أنا أستيقظ مبكراً جداً.

A presto!

- مع السلامة.
- مع السلامة!

- Incontriamoci di nuovo presto.
- Conosciamoci di nuovo presto.

لنلتقي مرة أخرى قريباً.

presto in arrivo .

هكذا.

Andiamo presto, OK?

لنذهب باكراً.

È così presto.

الوقت مبكر جدا.

Potrebbe piovere presto.

- ستمطر قريباً.
- ربما ستمطرُ بعدَ قليل.

- Gli alberi saranno presto vuoti.
- Gli alberi saranno presto spogli.

ستفقد الأشجار قريبا أوراقها.

- Mi aspetto che venga presto.
- Io mi aspetto che venga presto.
- Mi aspetto che lui venga presto.
- Io mi aspetto che lui venga presto.

أتوقّع أن يصل قريباً.

Spero di vedervi presto.

آمل أن أراك قريباً.

L'autobus dovrebbe arrivare presto.

سوف يأتي الباس عن قريب.

- Perché è venuta a casa presto?
- Perché lei è venuta a casa presto?

لماذا عادت إلى المنزل باكراً؟

- Sono sicuro che Tom sarà qui presto.
- Io sono sicuro che Tom sarà qui presto.
- Sono sicura che Tom sarà qui presto.
- Io sono sicura che Tom sarà qui presto.

- أنا متأكد أن توم سيكون هنا قريباً.
- أنا متأكدة أن توم سيكون هنا قريباً.

E di conseguenza morirai presto."

وسوف تموت مبكرًا كنتيجة لذلك."

Se iniziamo molto molto presto,

إذا بدأنا في عمر مبكرة جدا،

Al mattino presto nessuno lavora:

في الصباح لا أحد يعمل،

È troppo presto per alzarsi.

لا يزال الوقت مبكرا للقيام.

È abituata a svegliarsi presto.

هي معتادة على الاستيقاظ باكرا.

Mio nonno si alza presto.

يستيقظ جدي باكراً.

Mio padre si alza presto.

أبي يستيقظ مبكّراً.

Coraggio! Presto si sistemerà tutto.

ابتهج! قريبا سيكون كل شيء على ما يرام.

- Non ti alzi presto come tua sorella, vero?
- Tu non ti alzi presto come tua sorella, vero?
- Non si alza presto come sua sorella, vero?
- Lei non si alza presto come sua sorella, vero?
- Non vi alzate presto come vostra sorella, vero?
- Voi non vi alzate presto come vostra sorella, vero?

انت لا تستيقظ مبكرا كاختك ، اليس كذلك ؟

Ben presto, smisi di ricevere inviti,

وبعدها بفترةٍ صغيرةٍ لم أعد أستقبل المكالمات،

Quella casetta diventò presto uno zoo

وأصبح ذلك المنزل الصغير حديقة حيوانات

Nel deserto è importante alzarsi presto.

‫من المهم أن تستيقظ مبكراً في الصحراء،‬

Nel deserto è importante alzarsi presto,

‫من المهم أن تستيقظ مبكراً في الصحراء،‬

Nel deserto è importante alzarsi presto

‫من المهم أن تستيقظ مبكراً في الصحراء،‬

E presto inizieranno a mangiare carne.

‫وقريبًا ما ستأكل اللحم.‬

9. Alzarsi presto è un ottimo modo

9. لقد اكتشفت بأنها طريقة جيدة

Inoltre, dato che il mondo finirà presto -

وبما أن العالم سينتهي قريبا

Presto il sole non sorgerà per mesi.

‫قريبًا، لن تشرق الشمس لأشهر.‬

Molti paesi l'hanno capito bene molto presto.

لقد فعلت ذلك الكثير من البلدان وفعلت ذلك في وقت مبكر جدا.

La mattina presto, all'apertura dei bagni della stazione,

في الصباح الباكر، عندما كانت حمامات المحطة مفتوحة

Ma la cavalleria in carica si avvicinò presto.

ولكن تحقّق هجوم سلاح الفرسان

- Andiamo presto al teatro, così possiamo avere dei buoni posti.
- Andiamoci presto al teatro, così possiamo avere dei buoni posti.

لنذهب إلى المسرح مبكرا كي نجد مقاعدا جيدة.

Qualcuno già cominciava a imitarmi, cercando di svegliarsi presto.

كان هناك العديد من الأشخاص ممن يحاولون القيام بما أقوم به، الاستيقاظ باكرا.

Ma presto non ci sarà più lei a proteggerlo.

‫لكن قريبًا، لن تكون موجودة لحمايته.‬

Molto presto, cominciai a venire aggredita durante i miei concerti.

وبشكل سريع جداً، بدأت أتعرض للكثير من الهجوم في حفلاتي الخاصة.

Anche se volevo che quel momento finisse al più presto

وبقدر ما رغبتُ أن تنتهي هذه اللحظة،

Ma ho presto scoperto che non tutti ne erano felici

ولكن سرعان ما اكتشفت أن الجميع ليسوا سعداء بهذا الشأن

Che sensazione spaventosa, entrare in acqua presto il giorno dopo.

‫شعور مخيف ينتابك‬ ‫بنزول الماء باكرًا في اليوم التالي.‬

Vi accorgerete che la mia sfida non era tanto svegliarsi presto.

ستكتشفون أن التحدّي بالنسبة لي لم يكن الاستيقاظ باكرا.

I microcomputer, ad esempio, sono stati usati presto per i videogiochi.

استخدمت الحواسيب الدقيقة مثلا في ألعاب الفيديو،

Avevamo festeggiato un po' troppo presto, perché non era ancora abbastanza,

وكانت كاحتفالٍ مُبكّر، ولأنها في الحقيقة لم تكن كافية،

Presto la leonessa perderà il vantaggio datole dalle notti senza luce.

‫قريبًا، ستخسر اللبؤة الأفضلية‬ ‫التي وفّرتها لها الليالي الظلماء.‬

Nel deserto è importante alzarsi presto per evitare le ore più calde.

‫من المهم أن تستيقظ مبكراً في الصحراء،‬ ‫بحيث تسبق أكثر أوقات اليوم حراً.‬

Ma presto vide che l'esercito si stava affollando allo stendardo di Napoleone.

لكنه سرعان ما رأى أن الجيش يتدفق على راية نابليون.

Fango. In queste condizioni impossibili, tutte le speranze di uno sfondamento svaniscono presto.

طين. في هذه الظروف مستحيلة، كل الآمال من انفراجا قريبا تتلاشى.

Ma presto intuì da che parte soffiava il vento e si impegnò a sostenere.

لكنه سرعان ما شعر بالطريقة التي تهب بها الرياح ، وتعهد بالدعم.

Ben presto si distinse come un bravo cavaliere e schermitore, ed era un sergente anziano al

سرعان ما تميز بكونه فارسًا ومبارزًا جيدًا ، وكان رقيبًا كبيرًا في

Direttamente a fianco dell'Imperatore, ed entrambi hanno presto imparato un nuovo rispetto per le capacità dell'altro.

مباشرة جنبًا إلى جنب مع الإمبراطور ، وسرعان ما تعلم كلاهما احترامًا جديدًا لقدرات بعضهما البعض.

Il re iberico fuggì nella Lazica e presto ricevette supporto da Giustino, che reclutò gli unni

هرب الملك الأيبري إلى لازيكا وسرعان ما تلقى الدعم من جاستن الذي جنّد الهون من

La fiducia in se stesso e il portamento di Soult fecero sì che presto fosse nominato ufficiale.

ثقة سولت بنفسه وتحمله تعني أنه سرعان ما أصبح ضابطًا.

Che presto accumulò una delle più grandi collezioni d'arte in Europa, del valore stimato di 1,5 milioni di

أنه سرعان ما جمع واحدة من أكبر المجموعات الفنية في أوروبا ، والتي تقدر قيمتها بنحو 1.5 مليون

Presto si è fatto un nome come leader audace e brillante della cavalleria ... mentre la sua altezza di

سرعان ما صنع لنفسه اسمًا كقائد جريء ورائع لسلاح الفرسان ... في حين أن ارتفاعه البالغ 6 أقدام

Assedio di 7 mesi di Girona, ma fu presto sostituito da Macdonald per la sua prestazione poco brillante.

الذي دام 7 أشهر ، ولكن سرعان ما تم استبداله بماكدونالد لأدائه الباهت.

Diciassette in meno, nove ancora. Unisciti a noi per la parte 4 quando continueremo il conto alla rovescia ... presto.

سبعة عشر أسفل ، تسعة للذهاب. انضم إلينا في الجزء 4 عندما نواصل العد التنازلي ... قريبًا.

Un buon primo incontro, tra di loro è emerso ben presto uno scontro di stili e una gelosa rivalità.

من اللقاء الأول الجيد ، سرعان ما ظهر صدام بين الأساليب والتنافس الغيور بينهما.

Di sua iniziativa, Ney ha lanciato una serie di attacchi di cavalleria di massa troppo presto ... e non è riuscito

بمبادرة منه ، أطلق ناي سلسلة من هجمات سلاح الفرسان في وقت مبكر جدًا ... وفشل

"Amore, presto, presto. C'è un sito chiamato Tatoeba che sta vendendo la sua collezione di frasi a un centesimo l'una! Hanno pure offerte speciali come comprare 100 frasi e averne una gratis!" "Ah bene! Adesso la gente colleziona frasi come hobby?! Dove sta andando il mondo!"

"عزيزتي، أسرعي، أسرعي. هذا موقع اسمه تتويبا يعرض مجموعته من الجمل للمزاد العلني وكل جملة بسنت! بل إن عندهم عروضًا خاصة مثل اشترِ 100 جملة واحصل على واحدة مجانًا!" "يا سلام! أصبح الناس يتخذون جمع الجمل هوايةً؟ّ! إلامَ وصل العالم!"