Translation of "Cognome" in Russian

0.009 sec.

Examples of using "Cognome" in a sentence and their russian translations:

- Ho dimenticato il tuo cognome.
- Ho dimenticato il suo cognome.
- Ho dimenticato il vostro cognome.

- Я забыл твою фамилию.
- Я забыл вашу фамилию.
- Я забыл, какая у тебя фамилия.
- Я забыл, какая у вас фамилия.

- Qual è il tuo cognome?
- Qual è il suo cognome?
- Qual è il vostro cognome?

- Как Ваша фамилия?
- Как твоя фамилия?

- Qual è il cognome dell'insegnante?
- Qual è il cognome del professore?
- Qual è il cognome della professoressa?

- Какая фамилия у учителя?
- Какая у учителя фамилия?

- Lo sai il cognome di Tom?
- Tu lo sai il cognome di Tom?
- Lo sa il cognome di Tom?
- Lei lo sa il cognome di Tom?
- Lo sapete il cognome di Tom?
- Voi lo sapete il cognome di Tom?

- Ты знаешь фамилию Тома?
- Вы знаете фамилию Тома?

- Come si scrive il tuo cognome?
- Come si scrive il suo cognome?
- Come si scrive il vostro cognome?

- Как пишется ваша фамилия?
- Как пишется твоя фамилия?

- Non conosco il suo cognome.
- Io non conosco il suo cognome.

- Я не знаю его фамилию.
- Я не знаю его фамилии.

- Il cognome di Tom è sconosciuto.
- Il cognome di Tom non si sa.
- Il cognome di Tom non è noto.

Фамилия Тома неизвестна.

- Non ricordo il cognome di Tom.
- Io non ricordo il cognome di Tom.

Я не помню фамилию Тома.

Cognome e indirizzo, per favore.

Имя и адрес, пожалуйста.

Il mio cognome è Smith.

Моя фамилия Смит.

Il mio cognome è Jones.

Моя фамилия - Джонс.

Questo cognome mi ricorda qualcosa.

Что-то мне эта фамилия напоминает.

Il mio cognome è Jackson.

Моя фамилия - Джексон.

Cosa significa il tuo cognome?

Что значит твоя фамилия?

Non ricordo il suo cognome.

Я не помню его фамилию.

- Tom non sa il cognome di Mary.
- Tom non conosce il cognome di Mary.

Том не знает фамилии Мэри.

- Non lo conosco il cognome di Tom.
- Io non lo conosco il cognome di Tom.

- Я не знаю фамилию Тома.
- Я не знаю, как фамилия Тома.
- Я не знаю, какая у Тома фамилия.

- Tom non mi ha detto il suo cognome.
- Tom non mi disse il suo cognome.

Том не сказал мне свою фамилию.

Questo è il mio cognome Giapponese:

У меня японская фамилия —

Come si scrive il vostro cognome?

Как ваша фамилия пишется?

Qual è il cognome di Tom?

Какая у Тома фамилия?

Qual era il cognome di Tom?

- Как там Тома по фамилии?
- Какая там у Тома фамилия?
- Какая у Тома была фамилия?

Non ho afferrato il suo cognome.

Я не расслышал вашу фамилию.

Come si pronuncia il suo cognome?

Как произносится её фамилия?

Il cognome di Tom era Jackson.

Фамилия Тома была Джексон.

Qual è il tuo cognome, Tom?

Какая у тебя фамилия, Том?

Qualcuno sa il cognome di Tom?

Кто-нибудь знает фамилию Тома?

Il cognome di Tom è Mary.

Фамилия Тома — Мэри.

Come si scrive il tuo cognome?

- Как пишется ваша фамилия?
- Как пишется твоя фамилия?

Il cognome di Tom è Jackson.

Фамилия Тома — Джексон.

Lei ha preso il cognome del marito.

Она взяла фамилию мужа.

Non riesco a pronunciare il tuo cognome.

Я не могу произнести твою фамилию.

Non conosco nemmeno il cognome di Tom.

Я даже фамилии Тома не знаю.

Mary ora ha un altro cognome? Quale?

У Мэри теперь другая фамилия? Какая?

"Mary ora ha un altro cognome". - "Quale?"

"У Мэри теперь другая фамилия". — "Какая?"

Il mio cognome non è sulle liste.

Моей фамилии нет в списках.

Il suo cognome non è sulle liste.

- Его фамилии нет в списках.
- Её фамилии нет в списках.

Nome? Cognome? Data e luogo di nascita?

Имя? Фамилия? Дата и место рождения?

Qual è il cognome da nubile di Mary?

Какая у Марии была девичья фамилия?

Non so come pronunciare il cognome di Tom.

Я не знаю, как произнести фамилию Тома.

Il cognome di Tom è difficile da pronunciare.

- У Тома труднопроизносимая фамилия.
- Фамилию Тома трудно произнести.
- Фамилию Тома трудно выговорить.

Penso che il cognome di Tom sia Jackson.

По-моему, фамилия у Тома - Джексон.

Tom si chiese quale fosse il cognome di Mary.

Тому было интересно какая фамилия у Мэри.

Tom voleva sapere quale fosse il cognome di Mary.

Том хотел узнать, какая у Мэри фамилия.

Tom non sapeva quale fosse il cognome di Mary

Том не знал, какая у Мэри фамилия.

Conosco una donna col mio stesso nome e cognome.

Я знаю женщину, у которой такие же имя и фамилия, как у меня.

Tom non mi ha mai detto il suo cognome.

Том никогда мне не называл свою фамилию.

Il cognome di Tom non è facile da pronunciare.

- Фамилию Тома непросто произнести.
- Фамилию Тома нелегко произнести.

Il cognome "Santos" è molto popolare nella lingua portoghese.

Фамилия «Сантос» очень популярна в португальском языке.

Qual è il cognome da ragazza di Vostra madre?

Какова девичья фамилия Вашей матери?

Qual è il cognome da ragazza di tua mamma?

Какая у твоей мамы девичья фамилия?

In Francia, il nome di battesimo viene prima del cognome.

Во Франции имя идёт перед фамилией.

Triolet continua ad avere il cognome del suo primo marito.

- Триоле продолжает носить фамилию первого мужа.
- Триоле всё ещё носит фамилию первого мужа.

In Cina mettiamo prima il cognome e poi il nome.

В Китае мы ставим на первое место фамилию, а затем имя.

Sulla locandina è scritto il mio cognome a lettere cubitali.

На афише огромными буквами написана моя фамилия.

Ikeda è il mio cognome, e Kazuko è il mio nome.

Моя фамилия - Икеда, а имя - Кадзуко.

È raro ma succede che il marito prenda il cognome della moglie.

Редко, но бывает, что муж берёт фамилию жены.

"Nome? Cognome? Data e luogo di nascita?" - "Tom Jackson. 21 ottobre del 1964. Boston".

- "Имя? Фамилия? Дата и место рождения?" - "Том Джексон. Двадцать первое октября тысяча девятьсот шестьдесят четвёртого года. Бостон".
- "Имя? Фамилия? Дата и место рождения?" - "Том Джексон. 21 октября 1964 года. Бостон".

Sì, anche il suo cognome è Tom. Il nome completo di Tom è Tom Tom.

Да, и фамилия у него тоже Том. Полное имя Тома - Том Том.

- Qual è il nome di famiglia di tua madre?
- Qual è il cognome di tua madre?

Как фамилия твоей матери?

- Qual è il nome di famiglia di tuo padre?
- Qual è il cognome di tuo padre?

Как фамилия твоего отца?

"Nome? Cognome? Data e luogo di nascita?" - "Tom Jackson. Ventuno ottobre del mille novecento sessanta quattro. Boston".

- "Имя? Фамилия? Дата и место рождения?" - "Том Джексон. Двадцать первое октября тысяча девятьсот шестьдесят четвёртого года. Бостон".
- "Имя? Фамилия? Дата и место рождения?" - "Том Джексон. 21 октября 1964 года. Бостон".

"Nome? Cognome? Data e luogo di nascita?" - "Tom Jackson. Ventuno del dieci del mille novecento sessanta quattro. Boston".

"Имя? Фамилия? Дата и место рождения?" - "Том Джексон. Двадцать первое. Десятое. Тысяча девятьсот шестьдесят четвёртый. Бостон".

Ricordo nome, patronimico e cognome di tutti i miei colleghi, perfino di quelli con i quali ho lavorato molto tempo fa.

Я помню имена, отчества и фамилии всех своих сослуживцев, даже тех, с которыми работала очень давно.

A nessuno è sorto il minimo dubbio che la persona che porta il glorioso cognome Ivanov, per antonomasia non può essere una cattiva persona.

Ни у кого не возникает ни единого сомнения, что человек, носящий гордую фамилию Иванов, по определению не может быть плохим человеком.