Translation of "Avresti" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Avresti" in a sentence and their russian translations:

- Avresti dovuto fermarti.
- Avresti dovuto restare.

Тебе надо было остановиться.

- Avresti dovuto dirmelo prima.
- Tu avresti dovuto dirmelo prima.

- Тебе следовало сообщить мне раньше.
- Тебе надо было раньше мне об этом сказать.

Avresti dovuto telefonare.

- Тебе нужно было позвонить!
- Ты должен был позвонить.

Ne avresti bisogno.

- Тебе может это понадобиться.
- Вам может это понадобиться.

Avresti potuto dirmelo.

- Мог бы и сказать!
- Ты мог бы мне об этом сказать.

Avresti dovuto presentarti.

Тебе надо было представиться.

Avresti potuto passare.

- Ты мог бы и прийти.
- Ты могла бы и прийти.

Non avresti dovuto farlo.

- Ты не должен был этого делать.
- Вам не следовало этого делать.
- Тебе не следовало этого делать.
- Не надо было вам этого делать.
- Не надо было тебе этого делать.

Sapevo che avresti apprezzato.

- Я знал, что ты это оценишь.
- Я знал, что вы это оцените.

Avresti dovuto darci ascolto.

- Надо было тебе нас слушать.
- Надо было вам нас слушать.

Avresti potuto non venire.

Ты мог бы и не приходить.

Non avresti dovuto invitarlo.

Тебе не стоило его приглашать.

Avresti dovuto parlarmene prima.

Тебе надо было мне раньше об этом сказать.

Come mi avresti trovato?

Как бы ты меня нашёл?

Non avresti dovuto permetterlo.

Тебе не надо было этого допускать.

Cosa avresti fatto differentemente?

Что бы ты сделал иначе?

Non avresti dovuto mentirmi.

Тебе не следовало мне лгать.

Non avresti delle sigarette?

Сигаретки не найдётся?

- Avresti dovuto tenerlo segreto.
- Avresti dovuto tenerla segreta.
- Avreste dovuto tenerlo segreto.

- Ты должен был держать это в тайне.
- Вы должны были держать это в тайне.
- Вам следовало держать это в тайне.
- Тебе следовало держать это в тайне.
- Вам надо было держать это в тайне.
- Тебе надо было держать это в тайне.

Avresti dovuto vedere la mostra.

Тебе следовало бы посмотреть эту выставку.

Avresti dovuto vedere ballare Tom.

Тебе стоило увидеть, как Том танцует.

Avresti dovuto dirgli la verità.

- Тебе надо было сказать ему правду.
- Тебе надо было сказать ей правду.

Avresti dovuto lavorare più duramente.

А ведь тебе надо было более усердно работать.

Non avresti potuto fare niente.

Ты ничего не смог бы сделать.

Sapevo che avresti trovato Tom.

Я знал, что ты найдёшь Тома.

Non avresti potuto fare questo?

Не мог бы ты это сделать?

Avresti dovuto avvertirlo più presto.

- Тебе надо было раньше его предупредить.
- Тебе надо было раньше её предупредить.

Sapevo che avresti rovinato tutto.

Я знал, что ты всё испортишь.

Non avresti dovuto venire solo.

Тебе не надо было приходить одному.

Non avresti dovuto scappare via.

Не надо было тебе убегать.

Non avresti potuto aiutarmi prima?

Ты не мог бы сначала мне помочь?

Hai detto che avresti telefonato.

- Ты сказал, что позвонишь.
- Ты говорил, что позвонишь.

Hai detto che avresti aiutato.

- Ты сказал, что поможешь.
- Ты говорил, что поможешь.

Avresti dovuto lasciarla da sola.

Тебе надо было оставить её одну.

Avresti dovuto lasciarlo da solo.

Тебе надо было оставить его одного.

Avresti dovuto lasciarci in pace.

Тебе надо было оставить нас в покое.

Avresti dovuto lasciarmi in pace.

Тебе надо было оставить меня в покое.

Avresti dovuto lasciarlo in pace.

Тебе надо было оставить его в покое.

Avresti dovuto lasciarla in pace.

Тебе надо было оставить её в покое.

Avresti dovuto restare a Boston.

Тебе надо было остаться в Бостоне.

- Avresti dovuto rifiutare una proposta così ingiusta.
- Avresti dovuto rifiutare una proposta tanto ingiusta.

Ты должен был отклонить такое несправедливое предложение.

- Avresti dovuto vederlo!
- Avreste dovuto vederlo!
- Avrebbe dovuto vederlo!
- Avresti dovuto vederlo.
- Lo avresti dovuto vedere.
- Lo avreste dovuto vedere.
- Lo avrebbe dovuto vedere.

- Ты должен был его видеть.
- Вы должны были его видеть.

Cosa avresti fatto al mio posto?

- Что бы Вы сделали на моем месте?
- Что бы ты сделал на моем месте?
- Что сделал бы ты на моём месте?
- Что бы ты сделал, если бы был на моём месте?
- Как бы ты поступил, окажись на моём месте?
- Как бы ты поступил на моём месте?
- Будь ты на моём месте, как бы ты поступил?
- Как бы вы поступили на моём месте?

Avresti dovuto accettare il suo consiglio.

Ты должен был последовать его совету.

Mi aspettavo che avresti detto questo.

Я так и знал, что ты это скажешь.

Sapevamo che avresti potuto fare questo.

- Мы знали, что ты это можешь.
- Мы знали, что ты сможешь это сделать.

Avresti dovuto venire alla nostra festa.

Ты должен был прийти на нашу вечеринку.

So quello che avresti potuto fare.

Я знаю, что ты мог сделать.

Avresti dovuto prepararti per il test.

Надо было тебе готовиться к зачёту.

Sapevo che non avresti dimenticato Tom.

Я знал, что ты не забудешь Тома.

Sapevo che non mi avresti deluso.

- Я знал, что ты не подведёшь меня.
- Я знала, что ты не подведёшь меня.

Non avresti dovuto mangiare così tanto gelato.

Тебе не следовало есть так много мороженого.

Non avresti dovuto bere tutto il latte.

Лучше бы ты не выпил всё молоко.

Avresti dovuto iniziare da domande più semplici.

- Вы должны были бы начать с более простых вопросов.
- Ты должен был бы начать с более простых вопросов.

Speravo che tu avresti potuto fare ciò.

- Я надеялся, что ты сможешь это сделать.
- Я надеялся, что вы сможете это сделать.

Avresti dovuto vedere l'espressione del tuo viso.

Видел бы ты выражение своего лица.

Con la giacca invernale avresti più caldo.

В зимней куртке тебе было бы теплее.

Ho pensato che tu avresti chiesto questo.

Я подумал, что ты об этом спросишь.

Mi hai detto che lo avresti fatto.

Ты же сказал мне, что сделаешь это.

- Avresti dovuto tenerlo segreto.
- Dovevi tenerlo segreto.

- Ты должен был держать это в тайне.
- Тебе надо было держать это в тайне.

Non avresti dovuto portare Tom con te.

Тебе не стоило приводить Тома с собой.

Non avresti dovuto buttare via le istruzioni.

Зря ты выкинул инструкцию.

Avresti dovuto rifiutare una proposta così ingiusta.

Ты должен был отклонить такое несправедливое предложение.

Avresti dovuto fare uno studio linguistico all'estero.

Вам следовало изучать язык за границей.

- Avresti dovuto ascoltarli.
- Avresti dovuto ascoltarle.
- Avreste dovuto ascoltarli.
- Avreste dovuto ascoltarle.
- Avrebbe dovuto ascoltarli.
- Avrebbe dovuto ascoltarle.

- Надо было тебе их послушать.
- Надо было вам их послушать.
- Надо было тебе их слушать.
- Надо было вам их слушать.

- Avresti potuto farlo.
- Avresti potuto farla.
- Avreste potuto farlo.
- Avreste potuto farla.
- Avrebbe potuto farlo.
- Avrebbe potuto farla.
- Lo avresti potuto fare.
- Lo avreste potuto fare.
- Lo avrebbe potuto fare.

Ты мог бы сделать это.

- Avresti dovuto vederlo.
- Avresti dovuto vederla.
- Avreste dovuto vederlo.
- Avreste dovuto vederla.
- Avrebbe dovuto vederlo.
- Avrebbe dovuto vederla.
- Lo avresti dovuto vedere.
- Lo avreste dovuto vedere.
- Lo avrebbe dovuto vedere.
- La avresti dovuta vedere.
- La avreste dovuta vedere.
- La avrebbe dovuta vedere.

Тебе следовало бы это видеть.

- Avresti dovuto vederli.
- Avresti dovuto vederle.
- Avreste dovuto vederli.
- Avreste dovuto vederle.
- Avrebbe dovuto vederli.
- Avrebbe dovuto vederle.
- Li avresti dovuti vedere.
- Le avresti dovute vedere.
- Li avreste dovuti vedere.
- Le avreste dovute vedere.
- Li avrebbe dovuti vedere.
- Le avrebbe dovute vedere.

- Ты должен был их видеть.
- Вы должны были их видеть.

- Avresti dovuto chiamarli.
- Avreste dovuto chiamarli.
- Avrebbe dovuto chiamarli.
- Li avresti dovuti chiamare.
- Li avreste dovuti chiamare.
- Li avrebbe dovuti chiamare.
- Avresti dovuto chiamarle.
- Avreste dovuto chiamarle.
- Avrebbe dovuto chiamarle.
- Le avresti dovute chiamare.
- Le avreste dovute chiamare.
- Le avrebbe dovute chiamare.

- Тебе надо было им позвонить.
- Вам следовало им позвонить.
- Вам надо было им позвонить.

Pensavo che avresti trascorso la notte a Boston.

- Я думал, ты переночуешь в Бостоне.
- Я думал, вы переночуете в Бостоне.
- Я думал, ты останешься в Бостоне на ночь.
- Я думал, вы останетесь в Бостоне на ночь.

Non avresti dovuto farlo senza il mio permesso.

Тебе не следовало этого делать без моего разрешения.

Avresti fatto meglio a non mangiarla quella torta!

Ты очень хорошо поступил, не съев этот торт.

Me lo sentivo che mi avresti detto questo.

Я чувствовал, что ты мне это скажешь.

So che avresti fatto lo stesso con me.

Я знаю, что ты бы сделал для меня то же самое.

Se te lo avessi detto, non avresti capito.

Если бы я тебе сказал, ты бы не понял.

Sapevo che avresti capito ciò che intendevo dire.

Я знал, что ты поймёшь, что я имею в виду.

Avresti almeno potuto far finta che ti interessasse.

Ты мог бы хотя бы сделать вид, что тебе интересно.

- Avresti dovuto ascoltarmi.
- Tu avresti dovuto ascoltarmi.
- Avreste dovuto ascoltarmi.
- Voi avreste dovuto ascoltarmi.
- Avrebbe dovuto ascoltarmi.
- Lei avrebbe dovuto ascoltarmi.

- Тебе следовало меня послушать.
- Вам следовало меня послушать.
- Надо было меня слушать.
- Надо было тебе меня слушать.
- Надо было вам меня слушать.

- Avresti dovuto saperlo.
- Avreste dovuto saperlo.
- Avrebbe dovuto saperlo.
- Lo avreste dovuto sapere.
- Lo avresti dovuto sapere.
- Lo avrebbe dovuto sapere.

- Ты должен был знать.
- Вы должны были знать.
- Ты, должно быть, знал.
- Вы, должно быть, знали.

- Cosa avrebbe detto?
- Lei cosa avrebbe detto?
- Cosa avresti detto?
- Tu cosa avresti detto?
- Voi cosa avreste detto?
- Cosa avreste detto?

- А что бы ты сказал?
- А что бы вы сказали?

Avresti potuto sviluppare un'interazione incredibile e una fiducia profonda,

который мог перерасти в чудесный контакт и глубокое доверие,

Avresti fatto meglio a chiedere un consiglio al dottore.

Лучше спросите совета у доктора.

- Avresti potuto dirmelo.
- Avreste potuto dirmelo.
- Avrebbe potuto dirmelo.

- Ты мог мне сказать.
- Вы могли мне сказать.

- Avresti potuto avvisarmi.
- Avreste potuto avvisarmi.
- Avrebbe potuto avvisarmi.

- Ты мог меня предупредить.
- Ты мог бы меня предупредить.
- Вы могли бы меня предупредить.

- Avresti dovuto vedermi.
- Avreste dovuto vedermi.
- Avrebbe dovuto vedermi.

- Ты должен был меня видеть.
- Вы должны были меня видеть.

- Avresti dovuto vederci.
- Avreste dovuto vederci.
- Avrebbe dovuto vederci.

- Ты должен был нас видеть.
- Вы должны были нас видеть.

- Avresti dovuto arrestarlo.
- Avreste dovuto arrestarlo.
- Avrebbe dovuto arrestarlo.

Вам надо бы его арестовать.

- Avresti dovuto arrestarla.
- Avreste dovuto arrestarla.
- Avrebbe dovuto arrestarla.

Вы должны её арестовать.

- Avresti dovuto chiamarci.
- Avreste dovuto chiamarci.
- Avrebbe dovuto chiamarci.

- Тебе надо было нам позвонить.
- Вам надо было нам позвонить.

- Avresti dovuto chiamarlo.
- Avreste dovuto chiamarlo.
- Avrebbe dovuto chiamarlo.

- Тебе надо было ему позвонить.
- Вам следовало ему позвонить.

- Avresti dovuto chiamarla.
- Avreste dovuto chiamarla.
- Avrebbe dovuto chiamarla.

- Тебе надо было ей позвонить.
- Вам следовало ей позвонить.

- Avresti dovuto telefonare.
- Avreste dovuto telefonare.
- Avrebbe dovuto telefonare.

- Тебе нужно было позвонить!
- Ты должен был позвонить.

- Avresti dovuto chiamarmi.
- Avreste dovuto chiamarmi.
- Avrebbe dovuto chiamarmi.

- Тебе надо было позвонить мне.
- Ты должен был мне позвонить.
- Вам надо было мне позвонить.

- Non avresti dovuto!
- Non avreste dovuto!
- Non avrebbe dovuto!

- Ну что ты, не стоило!
- Ну что Вы, не стоило!
- Не надо было!

Mi domandavo quando avresti avuto intenzione di dirmi questo.

А я всё думал, когда ты собираешься мне об этом сказать.

Sapevo che avresti detto a Tom quello che abbiamo fatto.

Я знал, что ты расскажешь Тому о том, что мы сделали.

Se non fosse stato per il mio consiglio, avresti fallito.

Если бы не мой совет, ты бы потерпел неудачу.

Non avresti dovuto prendere in prestito la macchina di Tom.

- Тебе не надо было брать машину Тома.
- Тебе не надо было брать у Тома машину.
- Тебе не следовало брать у Тома машину.

- Avresti potuto ucciderci entrambi.
- Avresti potuto ucciderci entrambe.
- Avreste potuto ucciderci entrambi.
- Avreste potuto ucciderci entrambe.
- Avrebbe potuto ucciderci entrambi.
- Avrebbe potuto ucciderci entrambe.

Том мог нас обоих убить.