Translation of "Alzare" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Alzare" in a sentence and their russian translations:

- Dille che si deve alzare.
- Le dica che si deve alzare.
- Ditele che si deve alzare.

Скажи ей, что она должна вставать.

- Pensi che dovremmo alzare i prezzi?
- Tu pensi che dovremmo alzare i prezzi?
- Pensa che dovremmo alzare i prezzi?
- Lei pensa che dovremmo alzare i prezzi?
- Pensate che dovremmo alzare i prezzi?
- Voi pensate che dovremmo alzare i prezzi?

- Думаешь, нам стоит поднять цены?
- Думаете, нам стоит повысить цены?

Tom fece alzare Mary.

Том заставил Мэри встать.

- Non hai bisogno di alzarti presto.
- Non ci si deve alzare presto.
- Non si deve alzare presto.
- Non ti devi alzare presto.
- Non vi dovete alzare presto.

- Тебе не нужно рано вставать.
- Тебе необязательно рано вставать.

- John ha fatto alzare in piedi Maria.
- John fece alzare in piedi Maria.

Джон заставил Мэри встать.

Mi devo alzare presto domani mattina.

Мне завтра рано вставать.

- Non posso alzarmi.
- Non mi posso alzare.

- Я не могу подняться.
- Я не могу встать.

Tom non si deve alzare presto domani.

Тому не нужно завтра рано вставать.

Tom ha potuto solo alzare le spalle.

Том мог только пожать плечами.

- Voglio alzarmi e ballare.
- Io voglio alzarmi e ballare.
- Voglio alzarmi e danzare.
- Io voglio alzarmi e danzare.
- Mi voglio alzare e ballare.
- Io mi voglio alzare e ballare.
- Mi voglio alzare e danzare.
- Io mi voglio alzare e danzare.

Хочется встать и плясать.

è giusto alzare l'asticella oltre le proprie certezze,

пытайтесь превзойти себя, выйти из зоны комфорта.

Credevo ti dovessi alzare per le 7:30.

Я думал, тебе нужно встать в 7:30.

Non alzare il volume della televisione, per favore.

Пожалуйста, не прибавляйте звук на телевизоре.

Ha scoperto che era impossibile alzare il coperchio.

Он обнаружил, что крышку поднять невозможно.

- Dobbiamo alzarci presto domattina.
- Ci dobbiamo alzare presto domattina.
- Dobbiamo alzarci presto domani mattina.
- Ci dobbiamo alzare presto domani mattina.

- Завтра утром мы должны встать рано.
- Нам завтра утром рано вставать.

- Devi alzarti alle sei.
- Ti devi alzare alle sei.

Ты должен встать в шесть.

- Tom deve alzarsi presto.
- Tom si deve alzare presto.

- Тому рано вставать.
- Тому надо рано вставать.
- Тому приходится рано вставать.

Il codardo è il primo ad alzare il pugno.

Трус первым поднимает кулак.

- Domani devo alzarmi presto.
- Domani mi devo alzare presto.

Мне завтра рано вставать.

- Domani voglio alzarmi presto.
- Domani mi voglio alzare presto.

Я хочу завтра рано встать.

- Non alzare la voce.
- Non alzate la voce.
- Non alzi la voce.

- Не повышайте голос.
- Не повышай голос.

- Non alzarti.
- Non alzatevi.
- Non si alzi.
- Non ti alzare.
- Non vi alzate.

- Не вставай.
- Не вставайте.

- Devo alzarmi presto, anche la domenica.
- Mi devo alzare presto, anche la domenica.

Мне приходится вставать рано, даже по воскресеньям.

- Abbiamo pensato bene di non alzare i prezzi.
- Non abbiamo alzato i prezzi.

Мы не стали поднимать цены

- Non si deve alzare presto.
- Non deve alzarsi presto.
- Non ha bisogno di alzarsi presto.

Ему не нужно рано вставать.

Perfino quando è arrabbiato Tom parla con calma. Lui non è capace di alzare la voce con noi.

Даже когда сердится, Том говорит тихо. Он не умеет повышать на нас голос.

- Tom non aveva bisogno di alzarsi così presto.
- Tom non doveva alzarsi così presto.
- Tom non si doveva alzare così presto.

Тому не нужно было так рано вставать.

- È sabato, quindi non devo alzarmi per andare a scuola domani.
- È sabato, quindi non mi devo alzare per andare a scuola domani.

- Сегодня суббота, так что мне завтра в школу не вставать.
- Сегодня суббота, так что мне завтра не надо вставать в школу.