Translation of "Toccato" in Portuguese

0.006 sec.

Examples of using "Toccato" in a sentence and their portuguese translations:

- Non ho toccato niente.
- Io non ho toccato niente.
- Non ho toccato nulla.
- Io non ho toccato nulla.

Eu não toquei em nada.

- Non hanno toccato niente.
- Non hanno toccato nulla.
- Loro non hanno toccato nulla.
- Loro non hanno toccato niente.

- Eles não tocaram em nada.
- Elas não tocaram em nada.

- Hai mai toccato un riccio?
- Tu hai mai toccato un riccio?
- Ha mai toccato un riccio?
- Lei ha mai toccato un riccio?
- Avete mai toccato un riccio?
- Voi avete mai toccato un riccio?

- Você já tocou um ouriço?
- Você já tocou um porco-espinho?
- Vocês já tocaram um porco-espinho?
- Vocês já tocaram um ouriço?

- Non hai toccato niente, vero?
- Tu non hai toccato niente, vero?
- Non ha toccato niente, vero?
- Lei non ha toccato niente, vero?
- Non avete toccato niente, vero?
- Voi non avete toccato niente, vero?

Você não tocou em nada, tocou?

- Tom non ha toccato niente.
- Tom non ha toccato nulla.

Tom não tocou em nada.

- Non è stato toccato niente.
- Non è stato toccato nulla.

Nada foi tocado.

- Ho appena toccato un serpente.
- Io ho appena toccato un serpente.

- Acabei de tocar em uma cobra.
- Eu acabei de tocar em uma cobra.

Hai mai toccato un delfino?

- Você já tocou um golfinho?
- Já tocaste um golfinho?

Manuela era certa che nessuno l'avesse toccato.

Manuela estava certa de que ninguém o havia tocado.

- Gli ha toccato la spalla.
- Lei gli ha toccato la spalla.
- Gli toccò la spalla.
- Lei gli toccò la spalla.

Ela o tocou no ombro.

- Qualcuno mi ha toccato.
- Qualcuno mi ha toccata.
- Qualcuno mi toccò.

Alguém me tocou.

Quando il giocatore rilasciava il pezzo che aveva in mano per prenderne un altro, il suo avversario gli diceva "Toccato, giocato!", costringendolo a spostare il primo pezzo che aveva scelto.

Quando o jogador soltou a peça com que se preparava para jogar, a fim de pegar outra, seu adversário lhe disse "peça tocada, peça jogada", forçando-o a mover a primeira peça escolhida.

Quell'uomo ha toccato il fondo: la moglie lo ha lasciato, ha perso il lavoro ed è un alcolizzato. Il peggio è che lo conosco - era il mio capo cinque anni fa.

Esse homem chegou ao fundo do poço: sua mulher o deixou, ele perdeu o emprego e virou um alcoólatra. E pior que eu o conheço—ele era meu chefe há cinco anos atrás.