Translation of "Finisce" in Portuguese

0.008 sec.

Examples of using "Finisce" in a sentence and their portuguese translations:

Quando finisce la scuola?

Quando termina a escola?

Prima finisce, meglio è.

Quanto mais cedo acabar, melhor.

- Tutto è bene ciò che finisce bene.
- Tutto è bene quel che finisce bene.
- Tutto è bene quando finisce bene.

Bem está o que bem acaba.

- A che ora finisce il vostro corso?
- A che ora finisce il suo corso?
- A che ora finisce il tuo corso?

A que horas termina a sua aula?

E poi finisce con C,

e então termina com o “C”,

L'amore vero non finisce mai.

- O amor de verdade nunca termina.
- O amor verdadeiro nunca termina.

Prima si comincia prima si finisce.

Quanto mais cedo você começa, mais cedo termina.

Il nostro lavoro non finisce mai.

Nosso trabalho nunca acaba.

Ovviamente, la storia non finisce qui.

Evidentemente a história não termina aqui.

Chi gioca col fuoco finisce bruciato.

- Quem brinca com fogo acaba queimado.
- Quem brinca com fogo se queima.

A che ora finisce la partita?

A que horas acaba o jogo?

A che ora finisce il tuo corso?

A que horas termina a sua aula?

Se gira a destra, finisce al museo.

Se virar à direita, você sai no museu.

Getto un altro bastone luminoso per vedere dove finisce.

Vamos atirar outro bastão luminoso e ver onde vai parar.

Tom finisce il suo turno alle due e mezza.

Tom termina seu turno às 2:30.

Dove finisce la pazienza è dove comincia la violenza.

A violência começa onde a paciência acaba.

Però non vedo dove finisce, e questo lo rende pericoloso.

O problema é que não vejo onde acaba, e isso é sempre perigoso.

Non tutto quello che finisce nella rete è un pesce.

Nem tudo o que vem à rede é peixe.

L'opera non finisce fino a quando la cicciona non ha cantato.

A ópera não acaba até que a senhora gorda cante.

- La scuola finisce alle 3:30.
- La scuola termina alle 3:30.

- A escola termina às 3h30.
- A escola termina às três e meia.

Così Il giorno finisce, le luci si spengono, i pensieri si accendono.

E assim o dia termina, as luzes se apagam, os pensamentos vêm.

Almeno in inglese, il nome di tutti i continenti finisce con la stessa lettera con cui comincia.

Pelo menos em inglês, os nomes de todos os continentes terminam com a mesma letra com que começam.

- Dove bruciano libri, bruceranno anche le persone.
- Là dove si bruciano i libri si finisce per bruciare anche gli uomini.

Onde se queimam livros, acaba-se queimando pessoas.

Se l'esercito in uniforme bianca non può imprigionare il re in uniforme nera, né l'esercito in uniforme nera può imprigionare il re in uniforme bianca, il gioco finisce senza vincitore. È un pareggio.

Se o exército de uniforme branco não consegue aprisionar o rei de uniforme preto, nem o exército de uniforme preto consegue aprisionar o rei de uniforme branco, a partida termina sem vencedor. É um empate.

Etimologicamente, scacco matto significa "il re è morto". Tuttavia, il re non è "morto" nel gioco degli scacchi da molto tempo. In effetti, il re è l'unico pezzo che non può nemmeno essere catturato, anche se lo scacco matto finisce il gioco e, a rigor di termini, può essere considerato come una "morte" per il re.

Etimologicamente, xeque-mate significa "o rei morreu". Há muito tempo, porém, o rei não "morre" no jogo de xadrez. Aliás, o rei é a única peça que não pode sequer ser capturada, embora o xeque-mate finalize a partida e, a rigor, se possa considerar como uma "morte" para o rei.