Translation of "Tuo" in Hungarian

0.009 sec.

Examples of using "Tuo" in a sentence and their hungarian translations:

- Sono tuo padre.
- Io sono tuo padre.

Az apád vagyok.

- Sono tuo fratello.
- Io sono tuo fratello.

Az öcséd vagyok.

- Sono tuo amico?
- Io sono tuo amico?

A barátod vagyok?

- È tuo figlio.
- Lui è tuo figlio.

Ő a fiad.

- Conoscevo tuo padre.
- Io conoscevo tuo padre.

- Ismertem az édesapádat.
- Én ismertem az édesapádat.

- Conosco tuo padre.
- Io conosco tuo padre.

- Én ismerem az apádat.
- Ismerem apád.
- Ismerem én apádat.

- Dov'è il tuo cappello?
- Dov'è il tuo berretto?

Hol van a sapkád?

- Cos'hai comprato al tuo ragazzo?
- Cos'hai comprato al tuo fidanzato?
- Cos'hai comprato al tuo moroso?

Mit vettél a barátodnak?

- È il tuo funerale.
- Quello è il tuo funerale.

Megástad a sírodat.

- Non sono tuo padre.
- Io non sono tuo padre.

Nem vagyok az apád.

- Conosco il tuo nome.
- Io conosco il tuo nome.

Tudom a keresztnevedet.

- Vedo il tuo tavolo.
- Io vedo il tuo tavolo.

Látom az asztalodat.

- Quand'è il tuo compleanno?
- Quando è il tuo compleanno?

Mikor van a születésnapod?

- Non era tuo fratello.
- Lui non era tuo fratello.

Nem a testvéred volt.

È tuo quello?

Az a tied?

Questo è tuo.

Ez a tied.

Dov'è tuo papà?

Hol van a papád?

Questo è tuo?

Ez a tied?

E tuo padre?

És apád?

Conosco tuo fratello.

- Ismerem a bátyádat.
- Ismerem az öcsédet.
- Ismerem a fivéredet.

Il tuo successo è il frutto del tuo duro lavoro.

A sikered a kemény munkád gyümölcse.

- Mi piace il tuo stile.
- A me piace il tuo stile.

- Tetszik a stílusod.
- Tetszik nekem a stílusod.

- Non sono più tuo marito.
- Io non sono più tuo marito.

Többé már nem vagyok a férjed.

- Sono il tuo migliore amico.
- Io sono il tuo migliore amico.

Én vagyok a legjobb barátod.

- Posso sentire il tuo respiro.
- Io posso sentire il tuo respiro.

Érzem a lélegzeted.

- Lasceresti tuo marito per me?
- Tu lasceresti tuo marito per me?

Elhagynád a férjedet miattam?

- Mi piace il tuo libro.
- A me piace il tuo libro.

Tetszik a könyved.

Fai del tuo meglio.

Próbáld magadból a legtöbbet kihozni.

Apri il tuo cuore.

Nyisd ki a szíved!

Torna al tuo posto.

Menj vissza a helyedre!

Dove abita tuo zio?

Hol lakik a nagybátyád?

Io sono tuo padre.

Az apád vagyok.

Bacio il tuo collo.

Megcsókolom a nyakadat.

Capisco il tuo problema.

Értem a problémádat.

Quand'è il tuo compleanno?

Mikor van a születésnapod?

Mi ricordi tuo padre.

Az apádra emlékeztetsz.

Ho visto tuo padre.

Láttam apádat.

Tuo fratello chiede aiuto.

A fivéred segítséget kér.

Dimmi il tuo nome.

Mondd meg nekem a nevedet!

Dov'è il tuo cane?

Hol van a kutyusod?

Segui il tuo istinto.

- Kövesd az ösztöneidet!
- Menj a megérzéseid után.

Tuo padre è alto.

Jó magas az édesapád.

Apprezzo il tuo aiuto.

- Értékelem a segítségedet.
- Lekötelezel, hogy segítesz.

Dov'è il tuo assistente?

Hol van az asszisztensed?

Dov'è il tuo ragazzo?

Hát a barátod hol van?

Dov'è il tuo giaccone?

Hol van a kabátod?

Qual è il tuo?

- Melyik a tied?
- A tiéd az melyik?

Dov'è il tuo cappello?

Hol van a sapkád?

Ascolta il tuo cuore.

Hallgass a szívedre!

Il tuo telefono suona.

- Csörög a telefonod.
- Szól a telefonod.
- Cseng a telefonod.

Luke, sono tuo padre.

Luke, én vagyok az apád.

Tuo padre è giapponese.

Apád egy japán.

Ritorna al tuo posto.

Menj vissza a helyedre!

Ascolta il tuo cuore!

Hallgass a szívedre!

Dov'è l'altro tuo fratello?

- Hol van a másik fiútestvéred?
- Hol van a másik fivéred?

Quant'è il tuo stipendio?

- Mennyit keresel?
- Mennyi a fizetésed?
- Mennyi a béred?
- Mennyi a munkabéred?
- Mennyi a kereseted?

Mi ricordi tuo fratello.

- A testvéredre emlékeztetsz.
- Az öcsédre emlékeztetsz.
- A bátyádra emlékeztetsz.

Dove lavora tuo padre?

Apád hol dolgozik?

- Il tuo successo è il risultato del duro lavoro.
- Il tuo successo è il frutto del tuo duro lavoro.

Sikered a kemény munkád eredménye.

- Non mi serve il tuo aiuto.
- Non ho bisogno del tuo aiuto.
- Io non ho bisogno del tuo aiuto.

- Nem kell a te segítséged.
- Nekem nem kell a te segítséged.

- Il tuo turno è il prossimo.
- Il prossimo è il tuo turno.

- Te következel.
- Legközelebb te jössz.

- Il tuo libro è sulla scrivania.
- Il tuo libro è sul banco.

A könyved az asztalon van.

- Chi è il tuo cantante preferito?
- Qual è il tuo cantante preferito?

Ki a kedvenc énekesed?

- So che Tom è tuo amico.
- Lo so che Tom è tuo amico.

Tudom, hogy Tom a barátod.

- Dove è tuo fratello?
- Dov'è tuo fratello?
- Dov'è suo fratello?
- Dov'è vostro fratello?

Hol van a testvéred?

Il tuo cuore sobbalza, palpita,

A szívünk ugrik egy nagyot, elkezd erősen zakatolni,

Hai consegnato il tuo resoconto?

- Beadtad a beszámolódat?
- Benyújtottad a jelentésedet?

Mi presterai il tuo dizionario?

- Kölcsönadnád a szótáradat nekem?
- Kölcsönadnád nekem a szótárad?

Tuo zio è ancora all'estero?

A nagybátyád még mindig külföldön van?

Sono sorpreso dal tuo comportamento.

Meglepődtem a viselkedéseden.

Ho incontrato il tuo amico.

- Találkoztam a barátoddal.
- Találkoztam a barátotokkal.

Quanti anni ha tuo nonno?

- Milyen idős a nagyapád?
- Milyen idős a tatád?

Usa bene il tuo tempo.

Használd jól ki az idődet!

Ho trovato il tuo cappello.

Megtaláltam a sapkádat.

Lui è il tuo insegnante?

Ő a te tanárod?

Ti piace il tuo lavoro?

Tetszik neked a munkád?

È pronto il tuo passaporto?

- Elkészült az útleveled?
- Kész az útleveled?

Come spieghi il tuo ritardo?

Mivel magyarázod a késésed?

Com'è stato il tuo weekend?

- Milyen volt a hétvégéd?
- Hogy telt a hétvégéd?

Il tuo abito è meraviglioso!

A lakásod csodálatos!

Sono Paul, il tuo inquilino.

Paul vagyok, a szobatársad.

Lui è un tuo amico?

Ő a barátod?

Come si chiama tuo padre?

Hogy hívják az édesapádat?

Io so il tuo nome.

Tudom a nevedet.

Come si chiama tuo zio?

Hogy hívják a nagybátyádat?

Abbiamo bisogno del tuo aiuto.

Szükségünk van a segítségedre.