Examples of using "Tuo" in a sentence and their finnish translations:
Olen poikaystäväsi.
Se, onnistutko vai et, riippuu ponnisteluistasi.
- Olen isäsi.
- Olen sinun isäsi.
- Minä olen isäsi.
- Minä olen sinun isäsi.
- Mä oon sun isi.
- Mä oon sun isä.
- Mä oon sun iskä.
- Olen sinun veljesi.
- Mä oon sun veli.
Tunsin isäsi.
- Missä sinun lakkisi on?
- Missä sinun lippiksesi on?
- Missä sinun lippalakkisi on?
Olenko minä yhä sinun poikaystäväsi?
- Mitä työtä isäsi tekee?
- Mitä isäsi tekee työkseen?
Et ole isäsi.
Haluan vertasi.
Itsekkyytesi ärsyttää minua.
- Onko tämä sinun?
- Onko tämä teidän?
Koirasi on täällä.
- Pidän sinun tyylistäsi.
- Minä pidän sinun tyylistäsi.
- Pidän tyylistäsi.
- Minä pidän tyylistäsi.
Miten viikonloppusi on mennyt tähän asti?
Jättäisitkö miehesi minun takiani?
Olet sisukas.
- Mene takaisin paikallesi.
- Mene takaisin istuinpaikallesi.
- Palaa takaisin omalle istumapaikallesi.
Kadehdin sinulta menestystäsi.
Minä suutelen sinun kaulaasi.
Nimesi? - Robotti.
Tulen toimimaan neuvostasi.
Älä hemmottele lastasi.
Veljesi pyytää apua.
Missä sinun hattusi on?
Missä koirasi on?
Veljesi näyttää aivan sinulta.
Sinun isäsi on pitkä.
Ajattele tulevaisuuttasi.
En tarvitse apuasi.
Kirjasi on pöydällä.
En tarvitse apuasi.
Kuka on sinun englannin opettajasi?
Olen vanhempi kuin veljesi.
Missä sinun veljesi on?
Oletko palauttanut raporttisi?
Onko tämä poikasi, Betty?
Tapasin ystäväsi.
Kuinka vanha sinun isoisäsi on?
- En ole rakkautesi.
- En ole rakkaasi.
- Pidän koirastasi.
- Minä pidän sinun koirastasi.
- Pidän sinun koirastasi.
- Minä pidän koirastasi.
Löysin lakkisi.
Tapasin isäsi eilen.
Olin tietämätön suunnitelmastanne.
Ajattelen suunnitelmaanne.
Sain viestisi.
- Onko isoisäsi yhä elossa?
- Onko vaarisi vielä elossa?
Me tarvitsemme apuasi.
Kerro nimesi, kulti!
- Olet kuin ilmetty isäsi.
- Olet aivan kuin isäsi.
Juo teesi, Tom.
- Ranskasi on täydellistä.
- Sun ranska on täydellistä.
Ystäväsi on täällä.
Miten haastattelusi meni?
- Onko tämä kirjasi?
- Onko tämä sinun kirjasi?
- Onko tämä sinun DVD:si?
- Onko tämä DVD:si?
Onko se sinun lentokoneesi?
- Hän on sinunkin poikasi.
- Hän on myös sinun poikasi.
Mikä sinun nimesi on?
Oletko lopettanut työsi?
Olen kiitollinen avustasi.
Olen isäsi.
Ymmärrän näkökulmasi.
Nyt nähdään, kestääkö se painoni.
Sinun apusi ansiosta, onnistuin.
- Täyttyikö toiveesi?
- Toteutuiko toiveesi?
- Kävikö niin kuin toivoit?
- Saitko mitä toivoit?
Voit valita minkä tahansa haluat.
Näytät aivan isoveljeltäsi.
Sinun nimesi kuulostaa tutulta.
Tarvitsen neuvojasi.
- Miten nimesi lausutaan?
- Miten sinun etunimi lausutaan?
Teit vain velvollisuutesi.
Kukaan ei ole kysynyt sinun mielipidettäsi.
Mikä on sinun veriryhmä?
Toteutuiko toivomuksenne?
Mihin perustat tuomiosi?
Onko kellosi oikeassa?
Mikä on siviilisäätysi?
Unohdin sateenvarjosi bussiin.
Mikä on ongelmasi, Tom?
- Tom, mikä sinulla on hätänä?
- Tom, mikä sinun ongelmasi oikein on?
Minun on vielä ostettava kirjasi.
Tomi on sinun ystäväsi, eikö niin?
Onko tämä sinun kirjasi, Mike?
Sinun veljesi meni naimisiin, eikö niin?
Tuletko toimeen pomosi kanssa?
Pystyn tehdä sen ilman sinun apuasi.
- Jos olisin sinä, sanoisin ei.
- Sinun asemassasi sanoisin ei.
- Jos olisin sinä, sanoisin kyllä.
- Sinun asemassasi sanoisin kyllä.
En halua juoda teetäsi.
Tiedätkö mihin isäsi meni?
Kuka pitää huolta koirastasi?
- Pureeko koirasi?
- Pureeko sinun koirasi?
Saanko lainata sanakirjaasi?
”Onko Tom poikaystäväsi?” ”Ei, hän on pelkkä ystäväni.”