Translation of "Farle" in Portuguese

0.007 sec.

Examples of using "Farle" in a sentence and their portuguese translations:

Posso farle una domanda?

Posso fazer uma pergunta a ela?

Non voglio farle del male.

Não quero machucá-la.

- Voglio farli ingelosire.
- Voglio farle ingelosire.

Quero deixá-los com inveja.

Non stava cercando di farle male.

Ele não estava tentando machucá-la.

- Non puoi farle questo.
- Non può farle questo.
- Non potete farle questo.
- Non le puoi fare questo.
- Non le può fare questo.
- Non le potete fare questo.

- Não podes fazer isto com ela.
- Você não pode fazer isto com ela.
- Vocês não podem fazer isto com ela.

Non avevo intenzione di farle del male.

Eu não queria magoá-la.

- Vorrei farvi visita.
- Vorrei farti visita.
- Vorrei farle visita.

- Gostaria de visitá-lo.
- Gostaria de visitá-la.
- Gostaria de te visitar.

- Potrei farle ulteriori domande?
- Posso farti ulteriori domande?
- Posso farti qualche altra domanda?
- Posso farvi qualche altra domanda?
- Posso farle qualche altra domanda?

Posso lhe fazer mais umas perguntas?

- Dobbiamo farti qualche domanda.
- Noi dobbiamo farti qualche domanda.
- Dobbiamo farvi qualche domanda.
- Noi dobbiamo farvi qualche domanda.
- Dobbiamo farle qualche domanda.
- Noi dobbiamo farle qualche domanda.

Precisamos te fazer algumas perguntas.

E spesso un buon modo per farle muovere è soffiarci leggermente sopra.

Uma boa forma de fazer as tarântulas moverem-se é soprar cuidadosamente.

- Devo farti vedere qualcosa.
- Devo farvi vedere qualcosa.
- Devo farle vedere qualcosa.

- Eu tenho que te mostrar uma coisa.
- Eu tenho que lhe mostrar uma coisa.

- Posso farti una foto?
- Posso farvi una foto?
- Posso farle una foto?

- Posso tirar uma foto tua?
- Posso tirar uma foto sua?
- Eu posso tirar uma foto tua?

- Posso farvi una domanda?
- Posso farle una domanda?
- Posso farti una domanda?

- Posso lhe fazer uma pergunta?
- Posso te fazer uma pergunta?
- Eu posso te fazer uma pergunta?

- Posso farle una domanda indiscreta?
- Posso farti una domanda indiscreta?
- Posso farvi una domanda indiscreta?

Posso te fazer uma pergunta indiscreta?

- Non vogliamo farti del male.
- Non vogliamo farvi del male.
- Non vogliamo farle del male.

Não queremos te machucar.

- Posso farti una domanda personale?
- Posso farvi una domanda personale?
- Posso farle una domanda personale?

Posso lhe fazer uma pergunta pessoal?

- Sto provando a farti un favore.
- Io sto provando a farti un favore.
- Sto provando a farvi un favore.
- Io sto provando a farvi un favore.
- Sto provando a farle un favore.
- Io sto provando a farle un favore.

Eu estou tentando te fazer um favor.

- Non avevo intenzione di farle del male.
- Non avevo intenzione di farti del male.
- Io non avevo intenzione di farti del male.
- Non avevo intenzione di farvi del male.
- Io non avevo intenzione di farvi del male.
- Io non avevo intenzione di farle del male.

- Eu não queria te machucar.
- Eu não queria te magoar.
- Não era minha intenção te magoar.

- Giusto per farti sapere, sono un agente dell'FBI.
- Giusto per farti sapere, io sono un agente dell'FBI.
- Giusto per farvi sapere, sono un agente dell'FBI.
- Giusto per farvi sapere, io sono un agente dell'FBI.
- Giusto per farle sapere, sono un agente dell'FBI.
- Giusto per farle sapere, io sono un agente dell'FBI.

Só para que você saiba, eu sou um agente do FBI.

- Posso scattarti una foto?
- Posso farti una foto?
- Posso farvi una foto?
- Posso farle una foto?
- Posso scattarvi una foto?
- Posso scattarle una foto?

Posso tirar uma foto sua?

- Non ho mai avuto intenzione di farti del male.
- Io non ho mai avuto intenzione di farti del male.
- Non ho mai avuto intenzione di farvi del male.
- Io non ho mai avuto intenzione di farvi del male.
- Non ho mai avuto intenzione di farle del male.
- Io non ho mai avuto intenzione di farle del male.

- Eu jamais quis te machucar.
- Eu jamais quis machucar você.

- Posso farvi una domanda?
- Posso farle una domanda?
- Posso farti una domanda?
- Ti posso fare una domanda?
- Vi posso fare una domanda?
- Le posso fare una domanda?

- Posso lhe fazer uma pergunta?
- Posso te fazer uma pergunta?
- Posso lhe perguntar uma coisa?
- Posso te perguntar algo?
- Posso lhe perguntar algo?

- Voglio farti una domanda.
- Voglio farvi una domanda.
- Voglio farle una domanda.
- Ti voglio fare una domanda.
- Vi voglio fare una domanda.
- Le voglio fare una domanda.

Eu quero te fazer uma pergunta.