Translation of "Domattina" in Portuguese

0.005 sec.

Examples of using "Domattina" in a sentence and their portuguese translations:

- Vieni domattina.
- Vieni domani mattina.
- Venite domattina.
- Venite domani mattina.
- Venga domattina.
- Venga domani mattina.

- Venha amanhã de manhã.
- Venham amanhã de manhã.
- Venha amanhã pela manhã.

- Andrò domattina.
- Andrò domani mattina.

Irei amanhã de manhã.

- Ci aiuterai domattina?
- Tu ci aiuterai domattina?
- Ci aiuterà domattina?
- Lei ci aiuterà domattina?
- Ci aiuterete domattina?
- Voi ci aiuterete domattina?
- Ci aiuterete domani mattina?
- Voi ci aiuterete domani mattina?
- Ci aiuterà domani mattina?
- Lei ci aiuterà domani mattina?
- Ci aiuterai domani mattina?
- Tu ci aiuterai domani mattina?

Você vai nos ajudar amanhã de manhã?

- Tom ti incontrerà domattina.
- Tom ti incontrerà domani mattina.
- Tom vi incontrerà domattina.
- Tom vi incontrerà domani mattina.
- Tom la incontrerà domattina.
- Tom la incontrerà domani mattina.

O Tom vai encontrar-se contigo amanhã de manhã.

Adesso dormiamo e domattina continueremo le ricerche.

Vamos descansar esta noite e continuamos a busca de manhã.

Dormiamoci su e continuiamo la ricerca domattina.

Vamos passar uma noite bem dormida e continuar a busca de manhã.

Mi pare che sia tutto pronto per domattina.

Acho que está pronto para a manhã.

È probabile che i miei genitori arrivino domattina.

É provável que os meus pais cheguem amanhã de manhã.

- Dobbiamo alzarci presto domattina.
- Ci dobbiamo alzare presto domattina.
- Dobbiamo alzarci presto domani mattina.
- Ci dobbiamo alzare presto domani mattina.

Temos de nos levantar cedo amanhã de manhã.

Dobbiamo sopravvivere a questo clima brutale sino a domattina,

A nossa missão é sobreviver a este clima brutal até de manhã,

Dobbiamo sopravvivere a questo clima brutale fino a domattina,

A nossa missão é sobreviver a este clima brutal até de manhã,

- Tom lascia Kobe domattina.
- Tom lascia Kobe domani mattina.

Tom vai sair de Kobe amanhã de manhã.

- Abbiamo fino a domattina.
- Abbiamo fino a domani mattina.

Temos tempo até amanhã.

- Tom arriverà a Boston domani mattina.
- Tom arriverà a Boston domattina.

Tom chegará em Boston amanhã de manhã.

- Ho un colloquio di lavoro domattina.
- Io ho un colloquio di lavoro domattina.
- Ho un colloquio di lavoro domani mattina.
- Io ho un colloquio di lavoro domani mattina.

Eu terei uma entrevista de emprego amanhã de manhã.

- Si deve alzare presto domani.
- Si dovrà alzare presto domattina.
- Lui si dovrà alzare presto domattina.
- Si dovrà alzare presto domani mattina.
- Lui si dovrà alzare presto domani mattina.

Ele terá que levantar cedo amanhã.

- Incontriamoci in stazione alle otto domattina.
- Incontriamoci in stazione alle otto domani mattina.

Vamos nos encontrar na estação às oito amanhã de manhã.

- Per piacere, ricordati di svegliarmi alle sette domattina.
- Per favore, ricordati di svegliarmi alle sette domattina.
- Per piacere, ricordatevi di svegliarmi alle sette domattina.
- Per favore, ricordatevi di svegliarmi alle sette domattina.
- Per piacere, si ricordi di svegliarmi alle sette domattina.
- Per favore, si ricordi di svegliarmi alle sette domattina.
- Per piacere, ricordati di svegliarmi alle sette domani mattina.
- Per favore, ricordati di svegliarmi alle sette domani mattina.
- Per piacere, ricordatevi di svegliarmi alle sette domani mattina.
- Per favore, ricordatevi di svegliarmi alle sette domani mattina.
- Per piacere, si ricordi di svegliarmi alle sette domani mattina.
- Per favore, si ricordi di svegliarmi alle sette domani mattina.

Por favor, lembre-se de me acordar às sete amanhã de manhã.

- L'intervista è fissata per le dieci di domattina.
- L'intervista è fissata per le dieci di domani mattina.
- L'intervista è fissata per le 10 di domattina.
- L'intervista è fissata per le 10 di domani mattina.

A entrevista está agendada para 10h00 da manhã de amanhã.