Translation of "Vento" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Vento" in a sentence and their polish translations:

C'è vento.

Jest wietrznie.

- Il vento sta soffiando.
- Sta soffiando il vento.

Wiatr dmucha.

- Il vento si è calmato.
- Il vento si calmò.

Wiatr się uspokoił.

Che vento forte!

- Jaki silny wiatr!
- Ależ silny wiatr!

C'era molto vento.

Było wietrznie.

C'è vento oggi.

Jest dziś wietrznie.

Il vento è forte.

Te wiatry są silne.

Non c'è vento oggi.

Nie ma dziś wiatru.

C'è poco vento oggi.

Trochę wietrznie dzisiaj.

Il vento copre ogni rumore.

Wiatr tłumi wszelkie odgłosy.

Il vento soffia ancora forte.

Wiatr jest ciągle silny.

Chi semina vento, raccoglie tempesta.

Kto sieje wiatr, ten zbiera burzę.

Questi edifici flirtano con il vento,

Te budynki flirtują z wiatrem,

Due giorni fa soffiava il vento.

Dwa dni temu wiał wiatr.

Un giorno correrò come il vento.

Pewnego dnia będę pędzić jak wiatr.

I gradienti di pressione creano il vento di superficie,

Zmiany ciśnienia powodują powierzchniowy wiatr,

Sono al riparo, fuori dal vento, lontano dal cattivo tempo

Mam ochronę przed wiatrem i złą pogodą.

Il vento è in aumento e c'è aria di tempesta.

Wiatr zmienia się w wichurę.

La mente di una donna e il vento invernale cambiano spesso.

Kobiece zdanie i zimowy wiatr często się zmieniają.

Ma se di notte si alzasse un forte vento finirebbe completamente coperto.

Ale jeśli w nocy będzie silny wiatr, może go całkowicie zwiać.

Ma se di notte si alzasse un forte vento potrebbe coprirlo completamente.

Ale jeśli w nocy będzie silny wiatr, może go całkowicie zwiać.

Sorda a causa del vento, può contare solo sulla sua eccezionale vista notturna.

Wiatr uniemożliwia słyszenie, musi polegać na widzeniu w ciemności.

Hanno poco tempo e neanche un alito di vento per spargere le spore.

Brakuje czasu i wiatru na rozsiewanie zarodników.

Grazie al vento, siamo stati spinti a circa 6 km a ovest del relitto.

Wiatry zdmuchnęły nas jakieś sześć kilometrów na zachód od wraku.