Translation of "Poco" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Poco" in a sentence and their polish translations:

Questa pianta è cresciuta poco a poco.

Roślina ta rosła stopniowo.

C'è mancato poco!

Było blisko!

È poco profondo.

Dość płytko tutaj.

A tra poco!

Do zobaczenia później!

Ha mancato per poco!

Niewiele brakowało!

C'è poco vento oggi.

Trochę wietrznie dzisiaj.

Proprio in acque poco profonde.

W bardzo płytkiej wodzie.

Fare la spesa costava poco,

Zapasy nie były drogie.

Ho poco tempo per leggere.

- Mam mało czasu do czytania.
- Mam mało czasu, aby czytać.

Per favore, aspetta un poco.

Proszę zaczekać chwilę.

Abbiamo poco tempo da sprecare.

Mamy mało czasu do stracenia.

Tom era qui poco fa.

Tom był tutaj chwilę wcześniej.

- Ho pochi soldi.
- Io ho pochi soldi.
- Ho poco denaro.
- Io ho poco denaro.

Mam mało pieniędzy.

- Inizierà a nevicare tra poco.
- Inizierà a nevicare fra poco.
- Inizierà a nevicare a breve.

Niedługo zacznie padać śnieg.

Probabilmente significa che c'è poco ossigeno.

To pewnie oznacza, że nie ma tu dużo tlenu.

Fra poco è il mio compleanno.

Wkrótce mam urodziny.

Poco dopo l'incidente, la polizia arrivò.

Niedługo po wypadku przyjechała policja.

Ma il veleno dura poco col caldo.

Jad węża nie przetrwa długo w tym upale,

Le foglie, poi, hanno poco potere calorico,

Liście mają mało kalorii,

Così tanto cibo... e così poco tempo.

Tyle do zjedzenia... a tak mało czasu.

Un'auto per poco non mi veniva addosso.

Prawie potrącił mnie samochód.

Questo giovane sa poco del suo paese.

Ten młody człowiek wie niewiele o swym kraju.

È tornato dalla Francia da poco tempo.

Niedawno wrócił z Francji.

Mi ha lasciato semplicemente perché guadagnavo poco.

Rzuciła mnie po prostu dlatego, że mało zarabiałem.

Lo scherzo è bello quando dura poco.

Nie przeginaj z dowcipkowaniem.

Poco sfugge al sistema di sorveglianza della tarantola.

Niewielu uchodzi z życiem temu systemowi nadzoru.

Tra poco iene e leopardi andranno a caccia.

Hieny i leopardy rozpoczną polowanie.

- A più tardi!
- A tra poco!
- A dopo!

- Do zobaczenia.
- Do zobaczenia później.

- Non riesco a finire il lavoro in così poco tempo.
- Io non riesco a finire il lavoro in così poco tempo.

Nie mogę skończyć pracy w tak krótkim czasie.

Così, poco alla volta, lavorando con i nostri partner,

Tak więc po trochu, współpracując z partnerami,

Il veleno che hanno è potentissimo. C'è poco da scherzare.

Ich siła i jad są niezwykłe. Lepiej z nimi nie igrać.

E non è poco, se si è lunghi appena tre centimetri.

To długa droga, jeśli masz tylko trzy centymetry.

In poco più di sette settimane, tutti i pulcini potranno volare.

Już za nieco ponad siedem tygodni wszystkie pisklęta będą mogły latać.

Il poco tempo libero che aveva l'ha speso con la famiglia.

Cały wolny czas, jakiego miał mało, spędzał z rodziną.

Potremo trovare i tre tipi di animali nel poco tempo a disposizione.

jest szansa, że schwytamy całą trójkę w ograniczonym czasie, jaki na to mamy.

C'è ancora molto deserto da esplorare, ma il veleno durerà poco col caldo.

Jest dużo więcej do zbadania na pustyni, ale jad węża nie przetrwa długo w tym upale.

Gli otto occhietti di questa tarantola vedono poco più che luci e ombre.

Osiem oczu ptasznika kędzierzawego widzi niewiele więcej niż światło i cień.

Hanno poco tempo e neanche un alito di vento per spargere le spore.

Brakuje czasu i wiatru na rozsiewanie zarodników.

Il povero non è quello che ha troppo poco, ma quello che vuole troppo.

Biedny nie jest ten, kto ma za mało, ale ten, kto chce za dużo.

E deve imparare in fretta, perché ha poco più di un anno di vita. GIORNO 52

Musi się szybko uczyć, bo ma tylko nieco ponad rok życia. DZIEŃ 52

- Ha pochi soldi.
- Lui ha pochi soldi.
- Ha poco denaro.
- Lui ha poco denaro.
- Ha un po' di soldi.
- Lui ha un po' di soldi.
- Ha un po' di denaro.
- Lui ha un po' di denaro.

On ma trochę pieniędzy.