Examples of using "Poco" in a sentence and their japanese translations:
彼は少しずつ回復した。
ワインはほとんど残っていない。
君が何をしようと、たいしたことではない。
尿量がすくないです。
その植物は少しずつ大きくなった。
食欲がほとんどありません。
私はたまにしか勉強しない。
少しずつ水が浅くなる。
そのすぐ先に 工場はありました
- トムの日本語は少しずつ進歩している。
- トムの日本語は少しずつ上達している。
私はシェークスピアを少々知っています。
危なかった
浅かったが
さようなら。
小さい車は、あまり場所をとりません。
彼らの友情は徐々に愛情に変わっていった。
読書はあまり楽しくなかった。
また後で。
5ドルぐらいしか持ち合わせがない。
近ごろ彼にはほとんど会わない。
ここにしばらくいます。
時間がない、急ごう。
今日はほとんど風がない。
幻想の命は短い。
この辞書はまったく役に立たない。
私はほとんどお金を持っていない。
- ポットにはほとんどコーヒーは残っていない。
- ポットにはほとんどコーヒーが残っていない。
- ポットにほとんどコーヒーは残っていない。
彼女の助けで私のフランス語は少しずつ上達した。
それはとるにたらない事件だ。
お金はもういくらもはありません。
批評家たちはその劇をあまり高く評価しなかった。
私は最近食欲が無い。
- 私は昨夜はほとんど眠りませんでした。
- 昨夜はほとんど眠れなかった。
ここは かなり浅瀬だ
物資は安いものでした
どこの出身であっても問題ではない。
僕は最近の情勢に疎い。
- 病気ですか。顔が青白いよ。
- 具合が悪いの?顔が青白いよ。
私は本を読む時間がほとんどない。
自分が勝つとは全く思っても見なかった。
私は歴史にはほとんど興味がない。
彼は目が悪い。
- 彼は少し前に去った。
- 彼は少し前に出ました。
- 少々おまちください。
- 少し待って下さい。
- ちょっとお待ち下さい。
- しばらくお待ちください。
ぐずぐずしている時間はほとんどない。
この川は浅いですか?
彼らの意見はほとんど問題にならない。
われわれはかろうじて事故を免れた。
金は少ししかない。
まもなく雪が降り出すだろう。
その証拠に疑問の余地はほとんどなかった。
実のところ、彼はその件についてほとんど知らない。
彼女がいかに世間を知らないか驚くほどだ。
つまりここは 酸素が少ないんだ
疑いの余地はほとんどない。
一般的に言って、ここでは六月にほとんど雨が降らない。
ビンにはほとんどミルクが残っていません。
彼は些細なことで腹を立てる。
遅れたって大したことではない。
事故の後すぐ警察がやってきた。
- 私は今日すこし体の調子が悪い。
- 今日は少し体調が悪いの。
- 今日は少し体の調子が悪い。
もうすぐ私の誕生日だ。
もうすぐ私の誕生日だ。
この病気の原因については、ほとんどわかっていない。
ヘビの毒は熱に弱い
行動の柔軟性を 発展させるための
葉っぱは ほとんどカロリーがないので
十分食べるには― 時間が足りない
- 車に撥ねられるところだった。
- 私はもう少しで車にひかれるところだった。
- 私はあぶなく車にひかれる所だった。
- もうすこしで車にはねられるとこだった。
- すんでのところで車にはねられるところだった。
- ただ私の収入が少ないという理由だけで、彼女は私から去った。
- ただ収入が少ないというだけの理由で、彼女は私から去っていった。
博物館には参観者はほとんどいなかった。
この若者は、自分の国についてろくに知らない。
あのイタリアの作家は日本ではほとんど知られていない。
私はそんな短時間ではそれをやれない。
控え目に言ってもそれはすばらしいディナーだ。
彼はあやうく事故で死を免れた。
悪ふざけはほどほどにしろ。
なるほど彼は頭はいいがあまり役に立たない。
近いうちに嵐になりそうだ。
彼は書物や音楽にはほとんど興味を示さなかった。
アリの這い出る隙もない 監視網だ
ハイエナやヒョウが 狩りを始める
川のその辺りは浅かった。
それを少し食べてもいいかい。
わずかながら稼いだ金を彼は本に使った。
彼は持っている無け無しのお金を私にくれた。
- 祖父は私の誕生のすぐ後に死んだ。
- 祖父は私の生後間もない頃に亡くなった。
これは決して小さなことではない。
最近は読書の時間がほとんどない。
- 控え目に言ってもそれはすばらしいディナーだ。
- 控え目にいっても素晴らしいディナーだった。
- また後で。
- では又会いましょう。
- ではまた会いましょう。
- またね!
- さようなら。
- じゃ、またねっ!
- じゃまたね。
- じゃあね!
- じゃあ、またね。
- また会おう!