Translation of "Poco" in Spanish

0.011 sec.

Examples of using "Poco" in a sentence and their spanish translations:

- Si è ripreso poco a poco.
- Lui si è ripreso poco a poco.
- Si riprese poco a poco.
- Lui si riprese poco a poco.

- Él se restableció poco a poco.
- Se restableció poco a poco.
- Él se recuperó poco a poco.
- Se recuperó poco a poco.

- Rimane poco vino.
- Resta poco vino.

Casi no queda vino.

- Come mi conosci poco...
- Come mi conosce poco...
- Come mi conoscete poco...

Qué poco que me conoces...

- Urino molto poco.
- Io urino molto poco.

Orino poco.

Questa pianta è cresciuta poco a poco.

Esta planta creció de poco a poco.

- Ho poco appetito.
- Io ho poco appetito.

Tengo poco apetito.

- Studio molto poco.
- Io studio molto poco.

Estudio muy poco.

Poco dopo,

Poco después,

Poco importa.

Todos igual.

Il giapponese di Tom sta migliorando poco a poco.

El japonés de Tom mejora de poco a poco.

- Tom ha detto molto poco.
- Tom disse molto poco.

Tomás dijo muy poco.

Poco a poco, noterete dei miglioramenti nei vostri scritti.

Poco a poco, tú notarás mejoras en tus textos.

- Conosco poco riguardo a Shakespeare.
- Conosco poco su Shakespeare.

Sé un poco acerca de Shakespeare.

C'è mancato poco!

¡Eso estuvo cerca!

È poco profondo.

No es muy profundo.

Dopo poco tempo,

Al poco tiempo,

è piuttosto poco.

es más bien poco.

Ho poco appetito.

Tengo poco apetito.

Ho poco tempo.

Solo tengo un poco de tiempo.

A tra poco!

¡Hasta pronto!

Tom beve poco.

Tom bebe un poco.

Ho poco esperienza.

Tengo poca experiencia.

- Sappiamo così poco di Tom.
- Noi sappiamo così poco di Tom.

Nosotros sabemos tan poco sobre Tom.

- Tom è venuto poco dopo mezzogiorno.
- Tom venne poco dopo mezzogiorno.

Tom vino poco después del mediodía.

- Mi rimane poco tempo da vivere.
- A me rimane poco tempo da vivere.
- Mi resta poco tempo da vivere.
- A me resta poco tempo da vivere.

Me queda poco tiempo para vivir.

Ma questo poco importa.

Pero esto poco importa.

Io ho poco denaro.

Tengo poco dinero.

Sono contento con poco.

Me siento satisfecho con poco.

Starò qui per poco.

Voy a quedarme aquí un rato.

Abbiamo poco tempo, sbrighiamoci.

Tenemos poco tiempo. Apurémonos.

Tom mangia molto poco.

Tom come muy poco.

Rimane poco da fare.

Queda poco por hacer.

Ho poco da fare.

Tengo poco que hacer.

- Si tratta di un incidente da poco.
- È un incidente da poco.

Es un incidente sin importancia.

- Sappiamo poco sulla sua vita privata.
- Noi sappiamo poco sulla sua vita privata.

Sabemos poco sobre su vida privada.

- Le provviste sono finite dopo poco tempo.
- Le provviste finirono dopo poco tempo.

Se agotaron las provisiones en poco tiempo.

Proprio in acque poco profonde.

En aguas muy poco profundas.

Fare la spesa costava poco,

Las provisiones eran baratas.

Una strada altrimenti poco appariscente.

una carretera que de otro modo pasaría desapercibida.

Stai poco bene? Sei pallido.

¿Estás enfermo? Te ves pálido.

È venuto poco dopo mezzogiorno.

Vino poco después del mediodía.

Per favore, aspetta un poco.

Por favor, espere un poco.

Ha la vista poco buona.

Él tiene mala vista.

Poco importa quello che costa.

No me importa lo que cueste.

Se n'è andato poco fa.

- Se fue hace un rato.
- Hace rato que se fue.

Ma la felicità durò poco.

Pero la felicidad duraría poco.

La loro opinione conta poco.

Su opinión importa poco.

Tom era qui poco fa.

Tom estuvo aquí hace un rato.

Si sono sposati da poco.

Se casaron hace poco.

Si conosce poco di Plutone.

Poco se sabe sobre Plutón.

- Ho pochi soldi.
- Io ho pochi soldi.
- Ho poco denaro.
- Io ho poco denaro.

Tengo algo de dinero.

Sono parole pronunciate per caso che, a poco a poco, mi hanno rivelato tutto.

Son palabras pronunciadas al azar que, poco a poco, me lo revelaron todo.

- Questo scrittore italiano è poco conosciuto in Giappone.
- Quell'autore italiano è poco conosciuto in Giappone.

Ese autor italiano es apenas conocido en Japón.

A volte poco, a volte tanto.

A veces un rato, a veces mucho tiempo.

Troppo poco, troppo piano, non abbastanza.

Ha sido muy pequeño, muy lento, insuficiente.

Probabilmente significa che c'è poco ossigeno.

Debe ser una señal de que no hay mucho oxígeno.

Poco dopo l'incidente, la polizia arrivò.

Poco después del accidente, llegó la policía.

L'acqua qui è molto poco profonda.

El agua aquí es muy superficial.

Tom dispone di poco tempo libero.

Tom tiene poco tiempo libre.

A mio parere, sarebbe troppo poco.

Personalmente, para mí sería muy poco.

So molto poco su di lei.

Sé muy poco de ella.

So molto poco su di lui.

Sé muy poco de él.

Heather è credente, ma poco praticante.

Heather es creyente, pero poco practicante.

Rocky è un individuo poco raccomandabile.

Rocky es un individuo poco recomendable.

Per poco non hanno colpito Tom.

Tom escapó del golpe por los pelos.

Ho trovato poco divertimento nel leggere.

Leer me parecía poco entretenido.

La sua spiegazione è poco convincente.

Su explicación es poco convincente.

C'è poco spazio per il dubbio.

Hay poco margen de duda.

Quell'albergo era buono e poco costoso.

Ese hotel era bueno y económico.

Il fiume è poco profondo qui.

El río es poco profundo aquí.

Vivere è facile, morire costa poco.

Vivir es fácil, morir es barato.

- Fra poco è il mio compleanno.
- Tra poco sarà il mio compleanno.
- Presto sarà il mio compleanno.

Se aproxima mi cumpleaños.

- Il suo francese sta migliorando poco a poco.
- Il suo francese sta migliorando un po' alla volta.

Su francés mejora poco a poco.

- Sappiamo molto poco della causa di questa malattia.
- Noi sappiamo molto poco della causa di questa malattia.

No entendemos casi nada acerca de la causa de esta enfermedad.

Ma il veleno dura poco col caldo.

Pero este veneno no resiste el calor.

Quindi forse è un modo poco convenzionale

Quizá sea una forma no convencional

Le foglie, poi, hanno poco potere calorico,

Y claro, las hojas tienen muy pocas calorías,

Così tanto cibo... e così poco tempo.

Tanto para comer y tan poco tiempo.

Un'auto per poco non mi veniva addosso.

Casi me atropella un auto.

Mi ha lasciato semplicemente perché guadagnavo poco.

Ella me dejó simplemente porque yo tenía pocos ingresos.

La vittoria è possibile, benché poco probabile.

La victoria es posible, aunque poco probable.

Questo giovane sa poco del suo paese.

Este joven hombre conoce poco acerca de su país.

È tornato dalla Francia da poco tempo.

Hace poco volvió de Francia.