Translation of "C'era" in Polish

0.008 sec.

Examples of using "C'era" in a sentence and their polish translations:

- Cosa c'era all'interno?
- Che cosa c'era all'interno?
- Che c'era all'interno?

Co było w środku.

- C'era polizia dappertutto.
- C'era della polizia dappertutto.

Wszędzie było pełno policji.

- C'era un ponte qui.
- C'era un ponte qua.

Niegdyś był tutaj most.

- C'era qualcosa che volevi dire?
- C'era qualcosa che voleva dire?
- C'era qualcosa che volevate dire?

Coś chciałeś powiedzieć?

- Cosa c'era nella scatola?
- Che cosa c'era nella scatola?

Co było w pudełku?

C'era molto vento.

Było wietrznie.

C'era molta gente.

Było tam dużo ludzi.

- Non c'era nessuno in casa.
- Non c'era nessuno nella casa.

Nie było nikogo w domu.

- Non c'era nessuno nella stanza.
- Non c'era nessuno nella camera.

W pokoju nie było nikogo.

- C'era una tempesta quella sera.
- C'era una tempesta quella notte.

Tamtej nocy była burza.

C'era ribellione, pura ribellione.

Więc to była prawdziwa rebelia.

C'era qualcuno nella stanza?

- Czy ktokolwiek był w tym pokoju?
- Ktoś był w tym pokoju?

Ieri c'era brutto tempo.

Wczoraj była brzydka pogoda.

Non c'era anima viva.

- Nie było tam żywej duszy.
- Nie było ani jednej żywej duszy.

C'era un caldo insopportabile.

Było nieznośnie gorąco.

C'era anche un'altra ragione.

Był też inny powód.

- Una volta c'era una chiesa qui.
- C'era una chiesa qui una volta.

Tu był kiedyś kościół.

C'era molto cibo nella casa.

W domu było dużo jedzenia.

Non c'era acqua nel pozzo.

W studni nie było wody.

C'era molto mobilio nella stanza.

W pokoju było mnóstwo mebli.

Non c'era nessuno a casa.

Nikogo nie było w domu.

C'era la luna piena ieri.

Była wczoraj pełnia.

C'era tantissima gente al parco.

W parku było dużo ludzi.

- Tom era lì?
- Tom c'era?

Czy Tom tam był?

In strada c'era molta gente.

Na ulicy było wielu ludzi.

C'era una cosa del genere?

Było coś takiego?

C'era un gatto sul tavolo.

Na stole był kot.

Nella stanza c'era buio e freddo.

W pokoju było ciemno i zimno.

C'era più freddo ieri di oggi.

Wczoraj było zimniej niż dziś.

Lo sapevo che c'era una ragione.

Wiedziałem, że tam nie było przesłanki.

E questo significa che non c'era erba.

co znaczy, że nie było trawy.

C'era solo una cosa che poteva fare.

Miała tylko jeden pomysł.

Sotto il tavolo c'era un gatto nero.

Pod stołem był czarny kot.

C'era qualcosa di strano su di lei.

Było w niej coś dziwnego.

C'era acqua a sufficienza per due giorni.

Było wystarczająco dużo wody na dwa dni.

Anche se c'era il sole, faceva freddo.

Mimo, że wyszło słońce, jest chłodno.

Spesso vado dove c'era la sua tana principale.

Często chodzę do jej głównego legowiska.

- Sul tavolo c'era un gatto.
- Un gatto sedeva sul tavolo.
- Una gatta sedeva sul tavolo.
- C'era un gatto sul tavolo.

Na stole siedział kot.

Nella mia vita da bambino c'era una grande muro.

Jako dziecko miałem ogromne trudności.

C'era una volta un re che aveva tre figlie.

Dawno, dawno temu, żył sobie król i jego trzy córki.

- Tom non era lì ieri.
- Tom non c'era ieri.

Toma nie było wczoraj tutaj.

C'era un albero di ciliegio che cresceva nel giardino.

W ogrodzie rosła wiśnia.

C'era una grossa porta metallica che ho provato a scavalcare

Znalazłem wielką klatkę. Wspiąłem się i chciałem ją przeskoczyć,

- C'era molto freddo quella sera.
- Faceva molto freddo quella sera.

Tamtego wieczoru było bardzo zimno.

C'era una folla di studenti in attesa davanti alla biblioteca.

Tłum studentów czekał przed biblioteką.

- In strada c'erano molte persone.
- In strada c'era molta gente.

Na ulicy było wielu ludzi.

- Voi c'eravate?
- Eri lì?
- Tu eri lì?
- Era lì?
- Lei era lì?
- Eravate lì?
- Voi eravate lì?
- C'eri?
- Tu c'eri?
- C'era?
- Lei c'era?
- C'eravate?

Byłeś tam?

C'era un genio che trovava il petrolio per tutta la squadra?

Czy był wśród nas geniusz, który sam robił całą robotę?

I bambini come me semplicemente scrivevano dove c'era dello spazio libero.

dzieci takie jak ja po prostu pisały tam gdzie było wolne miejsce.

C'era una famiglia di 3 persone, che viveva al fondo della via.

Przy naszej ulicy była taka trzyosobowa rodzina.

E ricordo che c'era una strana forma alla mia sinistra che scendeva...

Pamiętam, że po mojej lewej znajdował się dziwny kształt. Kiedy płynąłem w dół…

Mio figlio, a quel punto, era interessato a tutto ciò che c'era sott'acqua.

Na tym etapie mój syn interesował się wszystkim pod wodą.

- Tom ha chiesto perché non c'eri ieri.
- Tom ha chiesto perché non c'era ieri.
- Tom ha chiesto perché non c'eravate ieri.

Tom spytał, dlaczego nie było cię tam wczoraj.

- Non c'erano taxi, quindi sono dovuto andare a casa a piedi.
- Non c'erano taxi, quindi sono dovuta andare a casa a piedi.
- Non c'era alcun taxi, quindi sono dovuto andare a casa a piedi.
- Non c'era alcun taxi, quindi sono dovuta andare a casa a piedi.

Nie było taksówek, więc musiałem wracać do domu pieszo.