Translation of "Strano" in Polish

0.011 sec.

Examples of using "Strano" in a sentence and their polish translations:

Strano.

Dziwne.

- Che tipo strano!
- Che tizio strano!

Cóż za dziwny typ!

È strano.

To dziwne...

Che strano!

Jak dziwnie!

- Quello che dice suona strano.
- Quello che dice sembra strano.
- Ciò che dice suona strano.
- Ciò che dice sembra strano.

To, co ona mówi, brzmi dziwnie.

Sembrava davvero strano.

Wyglądały naprawdę dziwnie.

Che cane strano!

Co za dziwny pies!

Qualcosa è strano.

Coś jest dziwnego.

Sei davvero strano.

Jesteś naprawdę dziwny.

- È strano.
- È strana.

Dziwna sprawa.

Tom non è strano.

Tom nie jest dziwny.

- Può sembrare strano, però è vero.
- Può sembrare strano, ma è vero.

To może brzmieć dziwnie, ale to prawda.

- Non abbiamo visto nulla di strano.
- Non abbiamo visto niente di strano.

Nie widzieliśmy nic dziwnego.

- È strano.
- Sei strano.
- Tu sei strano.
- Sei strana.
- Tu sei strana.
- Lei è strano.
- È strana.
- Lei è strana.
- Siete strani.
- Voi siete strani.
- Siete strane.
- Voi siete strane.

Jesteś dziwny.

Quando dico "entusiasmo" suona strano,

Słowo "radość" brzmi nie na miejscu,

Questo è un po' strano.

To jest trochę dziwne.

- A volte può essere un tipo strano.
- A volte può essere un tizio strano.

On czasami jest dziwny.

È strano che nessuno ci conosca.

To dziwne że nikt nas nie zna.

È un po' strano per me.

To jest trochę dziwne dla mnie.

Il mio budino mi sembra strano.

Moja kaszanka wydaje mi się być dziwna.

Questo latte ha un sapore strano.

To mleko dziwnie smakuje.

Tom ha notato qualcosa di strano.

Tom zauważył coś dziwnego.

- La scorsa notte ho fatto uno strano sogno.
- La scorsa notte ho fatto un sogno strano.

- Ostatniej nocy miałam dziwny sen.
- Ostatniej nocy miałem dziwny sen.

Il mondo sembra così strano, visto così.

Świat wydaje się tak dziwny.

C'era qualcosa di strano su di lei.

Było w niej coś dziwnego.

È strano che nessuno conosca la vittima.

To dziwne, że nikt nie zna ofiary.

- C'è qualche strano animale allo zoo.
- C'è qualche animale strano allo zoo.
- Ci sono alcuni animali strani allo zoo.

W zoo są dziwne zwierzęta.

In qualche strano modo, è stato un sollievo.

w jakiś dziwny sposób to była ulga.

Strano a dirlo, non me ne sono accorta.

To dziwne, ale nie zauważyłam.

Hanno trovato qualcosa di strano o di sospetto?

Czy znaleźli coś dziwnego albo podejrzanego?

- Lo ammetterò, sono strana.
- Lo ammetterò, sono strano.

Muszę przyznać, że jestem dziwny.

Tom si sta comportando in modo strano, vero?

Tom zachowuje się dziwnie, co nie?

Il mio computer si sta comportando in modo strano.

Mój komputer robi dziwne rzeczy.

- È strano che sia venuta a casa così tardi la sera.
- È strano che lei sia venuta a casa così tardi la sera.

To dziwne, że wróciła do domu tak późno w nocy.

In modo strano, le nostre vite si rispecchiavano a vicenda.

W dziwny sposób nasze życia były swoim odzwierciedleniem.

- Il bello è sempre strano.
- Il bello è sempre bizzarro.

Piękne jest zawsze szalone.

Uno strano uomo stava camminando avanti e indietro sul pavimento.

Dziwny mężczyzna chodził tam i z powrotem chodnikiem.

- Tutti pensano che io sia strano.
- Tutti pensano che io sia strana.
- Pensano tutti che io sia strano.
- Pensano tutti che io sia strana.

Każdy myśli, że jestem dziwny.

Il suo aspetto è strano quanto il suo stile di vita.

Wygląda niezwykle i taki też prowadzi tryb życia.

E forse ti dà uno strano senso di gioia da polpo.

Może daje jej to radość na jakimś dziwnym poziomie.

- Il mio comportamento era molto bizzarro.
- Il mio comportamento era molto strano.

Moje zachowanie było bardzo dziwne.