Translation of "Prenderlo" in Polish

0.004 sec.

Examples of using "Prenderlo" in a sentence and their polish translations:

- Puoi prenderlo?
- Può prenderlo?
- Potete prenderlo?
- Puoi prenderla?
- Può prenderla?
- Potete prenderla?
- Riesci a prenderlo?
- Riesci a prenderla?
- Riesce a prenderlo?
- Riesce a prenderla?
- Riuscite a prenderlo?
- Riuscite a prenderla?

Możesz to dostać?

- Dovete prenderlo in conto.
- Deve prenderlo in conto.

Musicie to brać pod uwagę.

Ma prima devono prenderlo.

Ale najpierw muszą go złapać.

Ok, dobbiamo prenderlo e metterlo nella bottiglia.

Chcemy zapędzić tego gościa do butelki.

Devo prenderlo prima che vada nel buco.

Spróbuję go złapać, nim wejdzie do dziury.

Vuoi che cerchi di prenderlo afferrandolo dalla coda?

Więc mam spróbować schwytać tego grzechotnika, łapiąc go za ogon?

Ho visto Bear, ma non posso prenderlo da qui.

Widzę Beara, ale chyba nie da się go zabrać.

Oppure cerco di prenderlo per la coda tenendomi lontano dalla testa.

Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.

Prima lezione: non correre mai. Fa scattare una reazione istintiva: se corre, devo prenderlo.

Podstawa: nigdy nie uciekaj... Powoduje to instynktowną reakcję, by gonić i złapać cel.

O posso cercare di prenderlo per la coda, stando fuori dalla portata della testa.

Albo spróbuję go złapać za ogon, trzymając się z dala od głowy.

- Pensi che dovrei prenderlo?
- Pensi che dovrei prenderla?
- Pensa che dovrei prenderlo?
- Pensa che dovrei prenderla?
- Pensate che dovrei prenderlo?
- Pensate che dovrei prenderla?
- Pensi che lo dovrei prendere?
- Pensi che la dovrei prendere?
- Pensa che lo dovrei prendere?
- Pensa che la dovrei prendere?
- Pensate che lo dovrei prendere?
- Pensate che la dovrei prendere?

Myślisz, że powinienem to wziąć?

- Non prenderla seriamente.
- Non prendetela seriamente.
- Non prendetelo seriamente.
- Non prenderlo seriamente.
- Non lo prenda seriamente.
- Non la prenda seriamente.
- Non prendetelo sul serio.

Nie bierz tego na poważnie.